Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32018D1802

    Padomes Īstenošanas lēmums (ES) 2018/1802 (2018. gada 19. novembris) par to, lai Horvātija sāktu daktiloskopijas datu automatizētu apmaiņu

    ST/11284/2018/INIT

    OV L 296, 22.11.2018, p. 33–34 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2018/1802/oj

    22.11.2018   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 296/33


    PADOMES ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2018/1802

    (2018. gada 19. novembris)

    par to, lai Horvātija sāktu daktiloskopijas datu automatizētu apmaiņu

    EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

    ņemot vērā Padomes Lēmumu 2008/615/TI (2008. gada 23. jūnijs) par pārrobežu sadarbības pastiprināšanu, jo īpaši apkarojot terorismu un pārrobežu noziedzību (1), un jo īpaši tā 33. pantu,

    ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu (2),

    tā kā:

    (1)

    Saskaņā ar Lēmuma 2008/615/TI 25. panta 2. punktu personas datu sniegšana, kas paredzēta saskaņā ar minēto lēmumu, nevar notikt tikmēr, kamēr minētā lēmuma 6. nodaļā izklāstītie vispārējie datu aizsardzības noteikumi nav īstenoti to dalībvalstu teritoriju tiesību aktos, kuras ir iesaistītas šādā sniegšanā.

    (2)

    Padomes Lēmuma 2008/616/TI (3) 20. pantā ir paredzēts, ka pārbaude, vai 1. apsvērumā minētais nosacījums ir ievērots attiecībā uz datu automatizētu apmaiņu saskaņā ar Lēmuma 2008/615/TI 2. nodaļu, ir jāveic saskaņā ar izvērtējuma ziņojumu, kura pamatā ir anketa, izvērtējuma inspekcija un izmēģinājuma darbības.

    (3)

    Saskaņā ar Lēmuma 2008/616/TI pielikuma 4. nodaļas 1.1. punktu Padomes attiecīgās darba grupas izstrādātā anketa attiecas uz katru no datu automatizētās apmaiņas veidiem un dalībvalstij tā ir jāaizpilda, tiklīdz dalībvalsts uzskata, ka tā izpilda priekšnosacījumus, lai veiktu attiecīgās kategorijas datu apmaiņu.

    (4)

    Horvātija ir aizpildījusi anketu par datu aizsardzību un anketu par daktiloskopijas datu apmaiņu.

    (5)

    Horvātija ir veikusi sekmīgas izmēģinājuma darbības ar Lietuvu un Slovākiju.

    (6)

    Horvātijā ir notikusi izvērtējuma inspekcija, un Lietuvas un Slovākijas izvērtējuma grupa ir sagatavojusi ziņojumu par izvērtējuma inspekciju un nosūtījusi to attiecīgajai Padomes darba grupai.

    (7)

    Padomei ir iesniegts vispārējs izvērtējuma ziņojums, kurā apkopoti anketas, izvērtējuma inspekcijas un izmēģinājuma darbību rezultāti attiecībā uz daktiloskopijas datu apmaiņu.

    (8)

    Padome 2018. gada 16. jūlijā, ņēmusi vērā visu to dalībvalstu piekrišanu, kurām ir saistošs Lēmums 2008/615/TI, secināja, ka Horvātija ir pilnībā īstenojusi Lēmuma 2008/615/TI 6. nodaļas vispārējos datu aizsardzības noteikumus.

    (9)

    Tādēļ attiecībā uz daktiloskopijas datu automatizētu meklēšanu Horvātijai vajadzētu būt tiesīgai saņemt un sniegt personas datus, ievērojot Lēmuma 2008/615/TI 9. pantu.

    (10)

    Ar Lēmuma 2008/615/TI 33. pantu Padomei ir piešķirtas īstenošanas pilnvaras, lai pieņemtu pasākumus, kas vajadzīgi minētā lēmuma īstenošanai, jo īpaši attiecībā uz personas datu saņemšanu un sniegšanu, kas paredzēta saskaņā ar minēto lēmumu.

    (11)

    Tā kā nosacījumi šādu īstenošanas pilnvaru iedarbināšanai ir izpildīti un attiecīgā procedūra ir ievērota, būtu jāpieņem īstenošanas lēmums par to, lai Horvātija sāktu daktiloskopijas datu automatizētu apmaiņu, lai ļautu minētajai dalībvalstij saņemt un sniegt personas datus, ievērojot Lēmuma 2008/615/JHA 9. pantu.

    (12)

    Dānijai, Īrijai un Apvienotajai Karalistei Lēmums 2008/615/TI ir saistošs, un tādēļ tās piedalās šā lēmuma, ar ko īsteno Lēmumu 2008/615/TI, pieņemšanā un piemērošanā,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

    1. pants

    Attiecībā uz daktiloskopijas datu automatizētu meklēšanu Horvātija no 2018. gada 23. novembra ir tiesīga saņemt un sniegt personas datus, ievērojot Lēmuma 2008/615/TI 9. pantu.

    2. pants

    Šis lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    Šo lēmumu piemēro saskaņā ar Līgumiem.

    Briselē, 2018. gada 19. novembrī

    Padomes vārdā –

    priekšsēdētāja

    E. KÖSTINGER


    (1)  OV L 210, 6.8.2008., 1. lpp.

    (2)  2018. gada 24. oktobra atzinums (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēts).

    (3)  Padomes Lēmums 2008/616/TI (2008. gada 23. jūnijs) par to, kā īstenot Lēmumu 2008/615/TI par pārrobežu sadarbības pastiprināšanu, jo īpaši – apkarojot terorismu un pārrobežu noziedzību (OV L 210, 6.8.2008., 12. lpp.).


    Top