Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015R0160

    Komisijas Deleģētā regula (ES) 2015/160 ( 2014. gada 28. novembris ), ar kuru groza Deleģēto regulu (ES) Nr. 907/2014, ar ko papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1306/2013 attiecībā uz maksājumu aģentūrām un citām iestādēm, finanšu pārvaldību, grāmatojumu noskaidrošanu, nodrošinājumu un euro izmantošanu

    OV L 27, 3.2.2015, p. 7–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2022; Iesaist. atcelta ar 32022R0127

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2015/160/oj

    3.2.2015   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 27/7


    KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2015/160

    (2014. gada 28. novembris),

    ar kuru groza Deleģēto regulu (ES) Nr. 907/2014, ar ko papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1306/2013 attiecībā uz maksājumu aģentūrām un citām iestādēm, finanšu pārvaldību, grāmatojumu noskaidrošanu, nodrošinājumu un euro izmantošanu

    EIROPAS KOMISIJA,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

    ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 17. decembra Regulu (ES) Nr. 1306/2013 par kopējās lauksaimniecības politikas finansēšanu, pārvaldību un uzraudzību un Padomes Regulu (EEK) Nr. 352/78, (EK) Nr. 165/94, (EK) Nr. 2799/98, (EK) Nr. 814/2000, (EK) Nr. 1290/2005 un (EK) Nr. 485/2008 atcelšanu (1) un jo īpaši tās 40. pantu un 53. panta 3. punktu,

    tā kā:

    (1)

    Komisijas Deleģētās regulas (ES) Nr. 907/2014 (2) 5. pantā paredzēti nosacījumi, ar kādiem, saskaņā ar proporcionalitātes principu, izdevumi, kas veikti pēc maksājuma termiņa beigām, var pretendēt uz Savienības maksājumiem.

    (2)

    Juridiskās noteiktības un skaidrības labad noteikumiem, kas jau paredzēti Deleģētās regulas (ES) Nr. 907/2014 5. pantā, jāpievieno nosacījumi, kuri būtu jāpiemēro tiešajiem maksājumiem, kas veikti 2015. finanšu gadā, kā noteikts Padomes Regulā (EK) Nr. 73/2009 (3). Šādā nolūkā it sevišķi jāsniedz atsauces uz attiecīgajiem robežlielumiem, kas Regulā (EK) Nr. 73/2009 dalībvalstīm noteikti attiecībā uz 2014. kalendāro gadu, nošķirot dalībvalstis, kuras piemēro vienotā maksājuma shēmu, un dalībvalstis, kuras piemēro vienotā platībmaksājuma shēmu. Turklāt, lai risinātu konkrētu situāciju attiecībā uz finanšu disciplīnas piemērošanu, būtu jāsniedz atsauce uz Regulas (EK) Nr. 73/2009 11. panta noteikumiem attiecībā uz maksājumiem par 2013. kalendāro gadu un uz Regulas (ES) Nr. 1306/2013 26. panta noteikumiem attiecībā uz maksājumiem par 2014. kalendāro gadu.

    (3)

    Jāprecizē Deleģētās regulas (ES) Nr. 907/2014 12. panta 8. punkts, jo tā formulējums netīši varētu likt Komisijai piemērot vienotas likmes korekcijas līmeni, kas ir zemāks nekā risks Savienības budžetam. Tāpēc minētās regulas 12. panta 8. punkts būtu jāpārformulē tā, lai skaidri norādītu, ka tādā gadījumā, kad objektīvi elementi pierāda, ka maksimālie zaudējumi fondiem ir mazāki nekā zaudējumi, kas rastos, piemērojot vienotas likmes korekciju, kas ir mazāka nekā Komisijas ierosinātā korekcija, Komisijai, lemjot par summām, kuras izslēdzamas no Savienības finansējuma, jāpiemēro šī mazākā vienotā likme.

    (4)

    Tāpēc Deleģētā regula (ES) Nr. 907/2014 būtu attiecīgi jāgroza,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    Regulu (ES) Nr. 907/2014 groza šādi:

    1)

    regulas 5. pantam pievieno šādu 3.a punktu:

    “3.a   Atkāpjoties no 2. punkta, 2015. finanšu gadā Padomes Regulas (EK) Nr. 73/2009 I pielikumā norādīto tiešo maksājumu gadījumā piemēro šādus nosacījumus:

    a)

    ja 2. punkta pirmajā daļā minētais robežlielums par 2014. kalendāro gadu nav ticis pilnībā izmantots attiecībā uz maksājumiem, kas veikti ne vēlāk kā 2015. gada 15. oktobrī, un tā atlikusī daļa pārsniedz 2 %, šis atlikums tiek samazināts līdz 2 %;

    b)

    to dalībvalstu gadījumā, kuras piemēro vienotā maksājuma shēmu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 73/2009 III sadaļas 3. nodaļu, tiešie maksājumi par 2013. kalendāro gadu vai agrāku gadu, kas nav Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 228/2013 (4) un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 229/2013 (5) noteiktie maksājumi un kas veikti pēc maksājuma termiņa, varēs pretendēt uz ELGF finansējumu tikai tad, ja 2015. finanšu gadā veikto tiešo maksājumu kopējā summa, attiecīgā gadījumā koriģējot summas pirms pielāgojuma, kas paredzēts Regulas (EK) Nr. 73/2009 11. pantā vai Regulas (ES) Nr. 1306/2013 26. pantā, nepārsniedz robežlielumu, kurš noteikts Regulas (EK) Nr. 73/2009 VIII pielikumā, attiecībā uz 2014. kalendāro gadu, ņemot vērā summas, kas izriet no Regulas (EK) Nr. 73/2009 136.b panta piemērošanas attiecībā uz 2014. kalendāro gadu, kā noteikts minētās regulas VIIIa pielikumā;

    c)

    to dalībvalstu gadījumā, kuras piemēro vienotā platībmaksājuma shēmu, kas noteikta Regulas (EK) Nr. 73/2009 122. pantā, tiešie maksājumi par 2013. kalendāro gadu vai agrāku gadu, kas veikti pēc maksājuma termiņa, varēs pretendēt uz ELGF finansējumu tikai tad, ja 2015. finanšu gadā veikto tiešo maksājumu kopējā summa, attiecīgā gadījumā koriģējot summas pirms pielāgojuma, kurš paredzēts Regulas (EK) Nr. 73/2009 11. pantā vai Regulas (ES) Nr. 1306/2013 26. pantā, nepārsniedz individuālo robežlielumu summu, kas attiecīgajai dalībvalstij noteikta tiešajiem maksājumiem par 2014. kalendāro gadu;

    d)

    izdevumus, kuri pārsniedz a), b) vai c) apakšpunktā minētos ierobežojumus, samazina par 100 %.

    Lai pārbaudītu, vai ir ievērots šā punkta pirmās daļas b) vai c) apakšpunktā minētais nosacījums, Regulas (ES) Nr. 1306/2013 26. panta 5. punktā minētās atmaksājumu summas neņem vērā.

    ;

    2)

    regulas 12. panta 8. punktu aizstāj ar šādu:

    “8.   Ja dalībvalsts iesniedz objektīvus elementus, kuri neatbilst prasībām, kas noteiktas šā panta 2. un 3. punktā, bet kuri pierāda, ka maksimālais zaudējums fondiem ir mazāks nekā zaudējums, kas izrietētu no tādas vienotās likmes piemērošanas, kura ir zemāka par ierosināto vienoto likmi, Komisija izmanto minēto zemāko vienoto likmi, lemjot par to, kādas summas jāizslēdz no Savienības finansējuma saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1306/2013 52. pantu.”

    2. pants

    Šī regula stājas spēkā septītajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 2014. gada 28. novembrī

    Komisijas vārdā –

    priekšsēdētājs

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  OV L 347, 20.12.2013., 549. lpp.

    (2)  Komisijas 2014. gada 11. marta Deleģētā regula (ES) Nr. 907/2014, ar ko papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1306/2013 attiecībā uz maksājumu aģentūrām un citām iestādēm, finanšu pārvaldību, grāmatojumu noskaidrošanu, nodrošinājumu un euro izmantošanu (OV L 255, 28.8.2014., 18. lpp.).

    (3)  Padomes 2009. gada 19. janvāra Regula (EK) Nr. 73/2009, ar ko paredz kopējus noteikumus tiešā atbalsta shēmām saskaņā ar kopējo lauksaimniecības politiku un izveido dažas atbalsta shēmas lauksaimniekiem, kā arī groza Regulas (EK) Nr. 1290/2005, (EK) Nr. 247/2006, (EK) Nr. 378/2007 un atceļ Regulu (EK) Nr. 1782/2003 (OV L 30, 31.1.2009., 16. lpp.).

    (4)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 13. marta Regula (ES) Nr. 228/2013, ar ko ievieš īpašus pasākumus lauksaimniecības jomā attālākajiem Eiropas Savienības reģioniem un atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 247/2006 (OV L 78, 20.3.2013., 23. lpp.).

    (5)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 13. marta Regula (ES) Nr. 229/2013, ar ko nosaka īpašus pasākumus lauksaimniecībā par labu Egejas jūras nelielajām salām un atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 1405/2006 (OV L 78, 20.3.2013., 41. lpp.).”


    Top