This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014D0039
2014/39/EU: Commission Decision of 27 January 2014 confirming the participation of Greece in enhanced cooperation in the area of the law applicable to divorce and legal separation
2014/39/ES: Komisijas Lēmums ( 2014. gada 27. janvāris ), ar ko apstiprina Grieķijas dalību ciešākā sadarbībā attiecībā uz tiesību aktiem, kas piemērojami laulības šķiršanai un laulāto atšķiršanai
2014/39/ES: Komisijas Lēmums ( 2014. gada 27. janvāris ), ar ko apstiprina Grieķijas dalību ciešākā sadarbībā attiecībā uz tiesību aktiem, kas piemērojami laulības šķiršanai un laulāto atšķiršanai
OV L 23, 28.1.2014, p. 41–42
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
28.1.2014 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 23/41 |
KOMISIJAS LĒMUMS
(2014. gada 27. janvāris),
ar ko apstiprina Grieķijas dalību ciešākā sadarbībā attiecībā uz tiesību aktiem, kas piemērojami laulības šķiršanai un laulāto atšķiršanai
(2014/39/ES)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 328. panta 1. punktu un 331. panta 1. punktu,
ņemot vērā Padomes 2010. gada 12. jūlija Lēmumu 2010/405/ES, ar kuru atļauj ciešāku sadarbību attiecībā uz tiesību aktiem, kas piemērojami laulības šķiršanai un laulāto atšķiršanai (1),
ņemot vērā Padomes 2010. gada 20. decembra Regulu (ES) Nr. 1259/2010, ar kuru īsteno ciešāku sadarbību attiecībā uz tiesību aktiem, kas piemērojami laulības šķiršanai un laulāto atšķiršanai (2),
ņemot vērā Grieķijas paziņojumu par nodomu piedalīties ciešākā sadarbībā attiecībā uz tiesību aktiem, kas piemērojami laulības šķiršanai un laulāto atšķiršanai,
tā kā:
(1) |
Padome 2010. gada 12. jūlijā nolēma atļaut ciešāku sadarbību starp Beļģiju, Bulgāriju, Vāciju, Spāniju, Franciju, Itāliju, Latviju, Luksemburgu, Ungāriju, Maltu, Austriju, Portugāli, Rumāniju un Slovēniju attiecībā uz tiesību aktiem, kas piemērojami laulības šķiršanai un laulāto atšķiršanai. |
(2) |
Padome 2010. gada 20. decembrī pieņēma Regulu (ES) Nr. 1259/2010, ar kuru īsteno ciešāku sadarbību attiecībā uz tiesību aktiem, kas piemērojami laulības šķiršanai un laulāto atšķiršanai. |
(3) |
Komisija 2012. gada 21. novembrī pieņēma Lēmumu 2012/714/ES, ar ko apstiprina Lietuvas dalību ciešākā sadarbībā attiecībā uz tiesību aktiem, kas piemērojami laulības šķiršanai un laulāto atšķiršanai (3). |
(4) |
Grieķija paziņoja par nodomu piedalīties ciešākā sadarbībā attiecībā uz tiesību aktiem, kas piemērojami laulības šķiršanai un laulāto atšķiršanai, 2013. gada 14. oktobra vēstulē, ko Komisija reģistrēja kā saņemtu 2013. gada 15. oktobrī. |
(5) |
Komisija atzīmē, ka Lēmums 2010/405/ES un Regula (ES) Nr. 1259/2010 neparedz īpašus nosacījumus dalībai ciešākā sadarbībā attiecībā uz tiesību aktiem, kas piemērojami laulības šķiršanai un laulāto atšķiršanai, un ka Grieķijas dalībai vajadzētu stiprināt šo ciešāko sadarbību. |
(6) |
Tādēļ būtu jāapstiprina Grieķijas dalība ciešākā sadarbībā attiecībā uz tiesību aktiem, kas piemērojami laulības šķiršanai un laulāto atšķiršanai. |
(7) |
Komisijai būtu jāpieņem pārejas posma pasākumi attiecībā uz Regulas (ES) Nr. 1259/2010 piemērošanu Grieķijai. |
(8) |
Regulai (ES) Nr. 1259/2010 būtu jāstājas spēkā Grieķijā nākamajā dienā pēc šā lēmuma publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Grieķijas dalība ciešākā sadarbībā
1. Attiecībā uz Grieķiju tiek apstiprināta ar Lēmumu 2010/405/ES atļautā ciešākā sadarbība attiecībā uz tiesību aktiem, kas piemērojami laulības šķiršanai un laulāto atšķiršanai.
2. Regula (ES) Nr. 1259/2010 ir piemērojama Grieķijai saskaņā ar šo lēmumu.
2. pants
Informācija, ko sniedz Grieķija
Līdz 2014. gada 29. oktobrim Grieķija dara Komisijai zināmus savus tiesību aktu noteikumus, ja tādi ir, attiecībā uz:
a) |
formālām prasībām, kas attiecas uz vienošanos par piemērojamo tiesību aktu izvēli saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1259/2010 7. panta 2. līdz 4. punktu; kā arī |
b) |
iespēju norādīt piemērojamos tiesību aktus saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1259/2010 5. panta 3. punktu. |
3. pants
Pārejas noteikumi Grieķijai
1. Regulu (ES) Nr. 1259/2010 piemēro Grieķijai tikai attiecībā uz uzsāktu tiesvedību un Regulas (ES) Nr. 1259/2010 5. pantā minētā veida vienošanos, kas noslēgta, sākot no 2015. gada 29. jūlija.
Tomēr vienošanās par piemērojamo tiesību aktu izvēli, kura ir noslēgta pirms 2015. gada 29. jūlija, arī ir spēkā Grieķijā, ar noteikumu, ka tā atbilst Regulas (ES) Nr. 1259/2010 6. un 7. pantam.
2. Regulu (ES) Nr. 1259/2010 piemēro Grieķijai, neskarot vienošanās par piemērojamo tiesību aktu izvēli, kas ir noslēgtas saskaņā ar tās iesaistītās dalībvalsts tiesību aktiem, kuras tiesā prasība ir celta pirms 2015. gada 29. jūlija.
4. pants
Regulas (ES) Nr. 1259/2010 stāšanās spēkā un piemērošanas diena Grieķijā
Regula (ES) Nr. 1259/2010 stājas spēkā Grieķijā nākamajā dienā pēc šā lēmuma publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Regula (ES) Nr. 1259/2010 piemērojama Grieķijai no 2015. gada 29. jūlija.
5. pants
Stāšanās spēkā
Šis lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Briselē, 2014. gada 27. janvārī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
José Manuel BARROSO
(1) OV L 189, 22.7.2010., 12. lpp.
(2) OV L 343, 29.12.2010., 10. lpp.
(3) OV L 323, 22.11.2012., 18. lpp.