EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011D0710
2011/710/: Council Decision of 20 October 2011 on the conclusion of the Memorandum of Cooperation NAT-I-9406 between the United States of America and the European Union
2011/710/: Padomes Lēmums ( 2011. gada 20. oktobris ) par to, lai noslēgtu Sadarbības memorandu NAT-I-9406 starp Amerikas Savienotajām Valstīm un Eiropas Savienību
2011/710/: Padomes Lēmums ( 2011. gada 20. oktobris ) par to, lai noslēgtu Sadarbības memorandu NAT-I-9406 starp Amerikas Savienotajām Valstīm un Eiropas Savienību
OV L 283, 29.10.2011, p. 26–26
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(HR)
In force
29.10.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 283/26 |
PADOMES LĒMUMS
(2011. gada 20. oktobris)
par to, lai noslēgtu Sadarbības memorandu NAT-I-9406 starp Amerikas Savienotajām Valstīm un Eiropas Savienību
(2011/710/ES)
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 100. panta 2. punktu saistībā ar 218. panta 6. punkta a) apakšpunktu, 218. panta 7. punktu un 218. panta 8. punkta pirmo daļu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta piekrišanu,
tā kā:
(1) |
Komisija ir risinājusi sarunas Savienības vārdā par Sadarbības memorandu NAT-I-9406 starp Amerikas Savienotajām Valstīm un Eiropas Savienību (turpmāk “memorands”) civilās aviācijas pētniecības un izstrādes jomā. |
(2) |
Memorandu parakstīja 2011. gada 3. martā. |
(3) |
Memorands būtu jāapstiprina Savienībai. |
(4) |
Būtu jāparedz procedūras noteikumi Savienības dalībai ar memorandu izveidotajā Apvienotajā komitejā un domstarpību risināšanai, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Ar šo Sadarbības memorands NAT-I-9406 starp Amerikas Savienotajām Valstīm un Eiropas Savienību (turpmāk “memorands”) ir apstiprināts Savienības vārdā (1).
2. pants
Ar šo Padomes priekšsēdētājs tiek pilnvarots norīkot personu vai personas, kas ir tiesīgas sniegt memoranda (2) XII panta B punktā paredzēto paziņojumu.
3. pants
Apvienotajā komitejā, ko izveido saskaņā ar memoranda III pantu, Savienību pārstāv Komisija, kurai palīdz dalībvalstu pārstāvji.
4. pants
1. Komisija, apspriedusies ar Padomes izraudzīto īpašo komiteju, nosaka to, kāda nostāja Apvienotajā komitejā jāieņem Savienībai, tostarp attiecībā uz šādu dokumentu pieņemšanu:
— |
memoranda papildu pielikumi un to papildinājumi, kā minēts memoranda III panta E punkta 2. apakšpunktā, |
— |
memoranda pielikumu un to papildinājumu grozījumi, kā minēts memoranda III panta E punkta 3. apakšpunktā. |
2. Komisija nosaka Savienības nostāju Apvienotajā komitejā par Apvienotās komitejas iekšējā reglamenta izstrādi un pieņemšanu, kā paredzēts memoranda III panta C punktā.
3. Komisija var veikt visas attiecīgās darbības saskaņā ar memoranda II panta B punktu, IV, V, VII un VIII pantu.
4. Komisija pārstāv Savienību apspriedēs saskaņā ar memoranda XI pantu.
5. pants
Komisija regulāri informē Padomi par memoranda īstenošanu.
6. pants
Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
Luksemburgā, 2011. gada 20. oktobrī
Padomes vārdā –
priekšsēdētājs
M. SAWICKI
(1) Memorands ir publicēts Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī kopā ar lēmumu par parakstīšanu (OV L 89, 5.4.2011., 3. lpp.).
(2) Memoranda spēkā stāšanās dienu Padomes Ģenerālsekretariāts publicēs Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.