This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010D0361
2010/361/: Commission Decision of 28 June 2010 on the recognition of Israel as regards education, training and certification of seafarers for the recognition of certificates of competency (notified under document C(2010) 4227)
2010/361/: Komisijas Lēmums ( 2010. gada 28. jūnijs ) par Izraēlas atzīšanu attiecībā uz jūrnieku izglītību, mācībām un sertificēšanu, lai atzītu jūrnieku kompetences sertifikātus (izziņots ar dokumenta numuru C(2010) 4227)
2010/361/: Komisijas Lēmums ( 2010. gada 28. jūnijs ) par Izraēlas atzīšanu attiecībā uz jūrnieku izglītību, mācībām un sertificēšanu, lai atzītu jūrnieku kompetences sertifikātus (izziņots ar dokumenta numuru C(2010) 4227)
OV L 161, 29.6.2010, p. 9–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(HR)
In force
29.6.2010 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 161/9 |
KOMISIJAS LĒMUMS
(2010. gada 28. jūnijs)
par Izraēlas atzīšanu attiecībā uz jūrnieku izglītību, mācībām un sertificēšanu, lai atzītu jūrnieku kompetences sertifikātus
(izziņots ar dokumenta numuru C(2010) 4227)
(2010/361/ES)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 19. novembra Direktīvu 2008/106/EK par jūrnieku minimālo sagatavotības līmeni (1) un jo īpaši tās 19. panta 3. punktu,
ņemot vērā Kipras iestāžu 2005. gada 13. maija vēstuli, kurā pieprasa Izraēlas atzīšanu, lai atzītu šīs valsts izsniegtos kompetences sertifikātus,
tā kā:
(1) |
Dalībvalstis var nolemt indosēt jūrnieku kompetences sertifikātus, ko izsniegušas trešās valstis, ar nosacījumu, ka Komisija ir atzinusi to, ka attiecīgā trešā valsts atbilst prasībām, kas noteiktas starptautiskajā 1978. gada Konvencijā par jūrnieku sagatavotības, sertificēšanas un sardzes pildīšanas standartiem, kurā izdarīti grozījumi (STCW konvencija) (2). |
(2) |
Pēc Kipras iestāžu pieprasījuma Komisija novērtēja Izraēlas jūrniecības izglītības, apmācības un sertifikācijas sistēmas, lai pārbaudītu, vai šī valsts ievēro STCW konvencijas prasības un vai ir veikti attiecīgi pasākumi, lai novērstu krāpšanu saistībā ar sertifikātiem. Minētā novērtējuma pamatā bija apstākļu noskaidrošanas pārbaude, ko 2007. gada martā veica Eiropas Jūras drošības aģentūras eksperti. |
(3) |
Gadījumā, ja, novērtējot atbilstību STCW konvencijai, tika konstatēti trūkumi, Izraēlas iestādes sniedza Komisijai pieprasīto attiecīgo informāciju un pierādījumus par atbilstošu un pietiekami koriģējošu darbību īstenošanu, lai novērstu lielāko daļu trūkumu. |
(4) |
Pārējās nepilnības saistībā ar jūrnieku apmācības un sertifikācijas procedūrām galvenokārt attiecas uz konkrētu juridisku noteikumu trūkumu attiecībā uz jūrniecības izglītības un apmācības iestāžu nodrošinātās apmācības nebūtiskiem aspektiem, kvalitātes standartu sistēmas piemērošanas attiecīgo mērķu noteikšanu un prasībām par individuālo glābšanas paņēmienu un glābšanas laivu un plostu lietošanas apmācību. Tāpēc Izraēlas iestādes tiek aicinātas šajā sakarībā veikt turpmāku koriģējošu darbību. Tomēr šie trūkumi neliek apšaubīt Izraēlas jūrnieku izglītības, apmācības un sertificēšanas sistēmas kopējo atbilstības līmeni STCW konvencijai. |
(5) |
Atbilstības novērtējuma rezultāti un Izraēlas iestāžu sniegtās informācijas novērtējums liecina, ka Izraēla atbilst attiecīgajām STCW konvencijas prasībām, jo šī valsts ir veikusi attiecīgus pasākumus, lai novērstu krāpšanu saistībā ar sertifikātiem, un tāpēc Savienībai tā jāatzīst. |
(6) |
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Kuģošanas drošības un kuģu izraisītā piesārņojuma novēršanas komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Izraēla tiek atzīta attiecībā uz jūrnieku izglītību, mācībām un sertificēšanu, lai atzītu šīs valsts izsniegtos jūrnieku kompetences sertifikātus.
2. pants
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā dienā, kad to paziņo dalībvalstīm.
Briselē, 2010. gada 28. jūnijā
Komisijas vārdā –
priekšsēdētāja vietnieks
Siim KALLAS
(1) OV L 323, 3.12.2008., 33. lpp.
(2) Pieņēmusi Starptautiskā Jūrniecības organizācija.