Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010D0302

    2010/302/: Padomes Lēmums ( 2010. gada 10. maijs ) par to, lai noslēgtu Sadarbības memorandu starp Starptautisko Civilās aviācijas organizāciju un Eiropas Kopienu par drošības kontrolēm/pārbaudēm un saistītiem jautājumiem

    OV L 129, 28.5.2010, p. 68–68 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2010/302/oj

    28.5.2010   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 129/68


    PADOMES LĒMUMS

    (2010. gada 10. maijs)

    par to, lai noslēgtu Sadarbības memorandu starp Starptautisko Civilās aviācijas organizāciju un Eiropas Kopienu par drošības kontrolēm/pārbaudēm un saistītiem jautājumiem

    (2010/302/ES)

    EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 100. panta 2. punktu saistībā ar 218. panta 6. punkta a) apakšpunktu un 218. panta 8. punktu,

    ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,

    ņemot vērā Eiropas Parlamenta piekrišanu,

    tā kā:

    (1)

    Padome 2007. gada 30. novembrī pilnvaroja Komisiju sākt sarunas par nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Starptautisko Civilās aviācijas organizāciju (ICAO) par aviācijas drošības kontrolēm/pārbaudēm un saistītiem jautājumiem.

    (2)

    Komisija Savienības vārdā risināja sarunas par sadarbības memorandu (SM) ar ICAO par drošības kontrolēm/pārbaudēm un saistītiem jautājumiem atbilstīgi sarunu norādījumiem, kas izklāstīti I pielikumā Padomes lēmumam, ar kuru Komisiju pilnvaro sākt sarunas, un ad hoc procedūrai, kas izklāstīta minētā lēmuma II pielikumā.

    (3)

    Ņemot vērā tā iespējamo noslēgšanu vēlāk, saskaņā ar Padomes Lēmumu 2009/97/EK (2008. gada 24. jūlijs) par to, lai parakstītu un provizoriski piemērotu Sadarbības memorandu starp Starptautisko Civilās aviācijas organizāciju un Eiropas Kopienu par drošības kontrolēm/pārbaudēm un saistītiem jautājumiem (1), SM tika Kopienas vārdā parakstīts 2008. gada 17. septembrī.

    (4)

    Ņemot vērā Lisabonas līguma stāšanos spēkā 2009. gada 1. decembrī, Eiropas Savienībai būtu jāsniedz paziņojums Starptautiskajai Civilās aviācijas organizācijai par to, ka Eiropas Savienība ir aizstājusi Eiropas Kopienu un ir tās pēctece.

    (5)

    SM būtu jāapstiprina.

    (6)

    SM 6.3. punktā noteikts, ka SM stājas spēkā otrā mēneša pirmajā dienā pēc pēdējā no diviem paziņojumiem, ar ko puses informē viena otru par to, ka ir pabeigtas to attiecīgās iekšējās procedūras. Tādējādi Padomes priekšsēdētājs būtu jāpilnvaro Savienības vārdā sniegt šādu paziņojumu,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

    1. pants

    1.   Ar šo Savienības vārdā tiek apstiprināts Sadarbības memorands (SM) starp Starptautisko Civilās aviācijas organizāciju un Eiropas Kopienu par drošības kontrolēm/pārbaudēm un saistītiem jautājumiem.

    2.   SM teksts ir pievienots šim lēmumam (2).

    2. pants

    Ar šo Padomes priekšsēdētājs tiek pilnvarots norīkot personu, kas ir tiesīga sniegt SM 6.3. punktā paredzēto paziņojumu un šādu paziņojumu:

    “Pēc Lisabonas līguma stāšanās spēkā 2009. gada 1. decembrī Eiropas Savienība ir aizstājusi Eiropas Kopienu un ir tās pēctece, un no minētās dienas īsteno visas “Eiropas Kopienas” tiesības un uzņemas visas tās saistības. Tādējādi visas SM tekstā izmantotās atsauces uz Eiropas Kopienu attiecīgos gadījumos jālasa kā atsauces uz “Eiropas Savienību”.”

    Briselē, 2010. gada 10. maijā

    Padomes vārdā

    priekšsēdētāja

    Á. GONZÁLEZ-SINDE REIG


    (1)  OV L 36, 5.2.2009., 18. lpp.

    (2)  OV L 36, 5.2.2009., 19. lpp.


    Top