Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009R0221

    Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 221/2009 ( 2009. gada 11. marts ), ar ko Regulu (EK) Nr. 2150/2002 par statistiku attiecībā uz atkritumiem groza attiecībā uz Komisijai piešķirtajām ieviešanas pilnvarām (Dokuments attiecas uz EEZ )

    OV L 87, 31.3.2009, p. 157–159 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/221/oj

    31.3.2009   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 87/157


    EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (EK) Nr. 221/2009

    (2009. gada 11. marts),

    ar ko Regulu (EK) Nr. 2150/2002 par statistiku attiecībā uz atkritumiem groza attiecībā uz Komisijai piešķirtajām ieviešanas pilnvarām

    (Dokuments attiecas uz EEZ)

    EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

    ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 285. panta 1. punktu,

    ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,

    pēc apspriešanās ar Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komiteju,

    saskaņā ar Līguma 251. pantā noteikto procedūru (1),

    tā kā:

    (1)

    Regulā (EK) Nr. 2150/2002 (2) ir noteikts, ka atsevišķus pasākumus pieņem saskaņā ar Padomes Lēmumu 1999/468/EK (1999. gada 28. jūnijs), ar ko nosaka Komisijai piešķirto ieviešanas pilnvaru īstenošanas kārtību (3).

    (2)

    Lēmums 1999/468/EK ir grozīts ar Lēmumu 2006/512/EK (4), ar ko ir ieviesta regulatīvā kontroles procedūra vispārīgu pasākumu pieņemšanai, kuru mērķis ir grozīt nebūtiskus elementus pamataktā, kas pieņemts saskaņā ar Līguma 251. pantā noteikto procedūru, inter alia, svītrot dažus šādus elementus vai papildināt aktu, iekļaujot pamataktā jaunus, nebūtiskus elementus.

    (3)

    Saskaņā ar Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas deklarāciju (5) par Lēmumu 2006/512/EK, lai šo regulatīvo kontroles procedūru varētu piemērot spēkā esošiem tiesību aktiem, kas pieņemti saskaņā ar Līguma 251. pantā noteikto procedūru, šie tiesību akti jāpielāgo saskaņā ar piemērojamām procedūrām.

    (4)

    Jo īpaši Komisija būtu jāpilnvaro noteikt atbilstošus kvalitātes vērtēšanas kritērijus un kvalitātes ziņojumu saturu, ieviest eksperimentālo pētījumu rezultātus un pielāgot pielikumu saturu. Šie pasākumi, kuri ir vispārīgi un kuru mērķis ir grozīt nebūtiskus Regulas (EK) Nr. 2150/2002 elementus, inter alia, papildinot to ar jauniem nebūtiskiem elementiem, ir jāpieņem saskaņā ar Lēmuma 1999/468/EK 5.a pantā noteikto regulatīvo kontroles procedūru.

    (5)

    Attiecīgi būtu jāgroza Regula (EK) Nr. 2150/2002,

    IR PIEŅĒMUŠI ŠO REGULU.

    1. pants

    Ar šo Regulu (EK) Nr. 2150/2002 groza šādi.

    1.

    Regulas 1. panta 5. punktu aizstāj ar šādu punktu:

    “5.   Komisija izveido atbilstības tabulu starp šīs regulas III pielikumā ietverto statistikas nomenklatūru un atkritumu sarakstu, kas izveidots ar Lēmumu 2000/532/EK (6). Šo pasākumu, kas paredzēts, lai grozītu nebūtiskus šīs regulas elementus, to papildinot, pieņem saskaņā ar šīs regulas 7. panta 3. punktā minēto regulatīvo kontroles procedūru.

    2.

    Regulas 3. panta 1. punktu aizstāj ar šādu punktu:

    “1.   Dalībvalstis, ievērojot saskaņā ar otro daļu definētus kvalitātes un precizitātes nosacījumus, I un II pielikumā uzskaitīto raksturlielumu precizēšanai nepieciešamos datus iegūst šādi:

    no apsekojumiem,

    no administratīviem vai citiem avotiem, piemēram, no ziņošanas pienākumiem, kas noteikti saskaņā ar Kopienas tiesību aktiem par atkritumu apsaimniekošanu,

    ar statistiskā novērtējuma procedūrām, kas pamatojas uz paraugiem vai atkritumu statistikas novērtējumu, vai

    savienojot iepriekšminētos veidus.

    Kvalitātes un precizitātes nosacījumus paredz Komisija. Šos pasākumus, kas paredzēti, lai grozītu nebūtiskus šīs regulas elementus, to papildinot, pieņem saskaņā ar 7. panta 3. punktā minēto regulatīvo kontroles procedūru.

    Lai mazinātu ar datu sniegšanu radīto apgrūtinājumu, valstu iestādēm un Komisijai ir pieejami administratīvu datu avoti, ņemot vērā ierobežojumus un nosacījumus, ko noteikušas dalībvalstis un Komisija atbilstoši to kompetences jomai.”

    3.

    Regulas 4. panta 3. punktu aizstāj ar šādu punktu:

    “Komisija finansē eksperimentālo pētījumu veikšanas izmaksas līdz pat 100 % apjomā. Pamatojoties uz eksperimentālo pētījumu secinājumiem, Komisija nosaka nepieciešamos īstenošanas pasākumus. Šos pasākumus, kas paredzēti, lai grozītu nebūtiskus šīs regulas elementus, to papildinot, pieņem saskaņā ar šīs regulas 7. panta 3. punktā minēto regulatīvo kontroles procedūru.”

    4.

    Regulas 5. panta 4. punktu aizstāj ar šādu punktu:

    “4.   Pamatojoties uz eksperimentālo pētījumu secinājumiem, Komisija informē Eiropas Parlamentu un Padomi par iespējām apkopot statistiku par darbībām un raksturlielumiem, par kuriem veikti eksperimentālie pētījumi attiecībā uz atkritumu importu un eksportu. Komisija nosaka nepieciešamos īstenošanas pasākumus. Šos pasākumus, kas paredzēti, lai grozītu nebūtiskus šīs regulas elementus, to papildinot, pieņem saskaņā ar 7. panta 3. punktā minēto regulatīvo kontroles procedūru.”

    5.

    Regulas 6. pantu aizstāj ar šādu pantu:

    “6. pants

    Īstenošanas pasākumi

    1.   Šīs regulas īstenošanai vajadzīgos pasākumus pieņem saskaņā ar 7. panta 2. punktā minēto regulatīvo procedūru.

    Jo īpaši tie ir pasākumi, lai:

    a)

    sagatavotu rezultātus saskaņā ar 3. panta 2., 3. un 4. punktu, ņemot vērā dalībvalsts ekonomikas struktūru un tehniskos nosacījumus. Šādi pasākumi var ļaut atsevišķām dalībvalstīm neziņot par dažām pozīcijām, kas ietvertas iedalījumā, ar nosacījumu, ka šādai neziņošanai ir ierobežota ietekme uz statistikas kvalitāti. Visos gadījumos, kad piešķirts atbrīvojums, apkopo kopējo atkritumu apjomu visām pozīcijām, kas ietvertas I pielikuma 2. iedaļas 1. punktā un 8. iedaļas 1. punktā;

    b)

    izveidotu atbilstošu kārtību dalībvalstu rezultātu nosūtīšanai divos gados pēc šīs regulas stāšanās spēkā.

    2.   Tomēr pasākumus, kas paredzēti, lai grozītu nebūtiskus šīs regulas elementus, inter alia, to papildinot, jo īpaši attiecībā uz turpmāk uzskaitītajiem mērķiem, pieņem saskaņā ar 7. panta 3. punktā minēto regulatīvo kontroles procedūru:

    a)

    pielāgoties ekonomikas un tehnikas attīstībai datu vākšanā un statistiskā apstrādē, kā arī rezultātu apstrādē un nosūtīšanā;

    b)

    pielāgot I, II un III pielikumā ietvertās specifikācijas;

    c)

    definēt atbilstošus kvalitātes vērtēšanas kritērijus un kvalitātes ziņojumu saturu, kā minēts I un II pielikuma 7. iedaļā;

    d)

    ieviest 4. panta 3. punktā un 5. panta 1. punktā paredzēto eksperimentālo pētījumu rezultātus.”

    6.

    Regulas 7. pantu aizstāj ar šādu pantu:

    “7. pants

    Komitejas procedūra

    1.   Komisijai palīdz Statistikas programmu komiteja, kas izveidota ar Lēmuma 89/382/EEK, Euratom (7) 1. pantu.

    2.   Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro Lēmuma 1999/468/EK 5. un 7. pantu, ņemot vērā tā 8. pantu.

    Lēmuma 1999/468/EK 5. panta 6. punktā paredzētais termiņš ir trīs mēneši.

    3.   Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro Lēmuma 1999/468/EK 5.a panta 1. līdz 4. punktu un 7. pantu, ņemot vērā tā 8. pantu.

    4.   Komisija nosūta Komitejai, kas izveidota ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2006/12/EK (2006. gada 5. aprīlis) par atkritumiem (8), pasākumu projektu, kuru tā gatavojas iesniegt Statistikas programmu komitejai.

    7.

    Regulas 8. panta 3. punktu aizstāj ar šādu punktu:

    “3.   Divos gados pēc šīs regulas stāšanās spēkā Komisija iesniedz Eiropas Parlamentam un Padomei ziņojumu par 4. panta 3. punktā un 5. panta 1. punktā minēto eksperimentālo pētījumu īstenošanas gaitu. Vajadzības gadījumā tā ierosina pārskatīt eksperimentālos pētījumus, par ko lēmumu pieņem saskaņā ar 7. panta 3. punktā minēto regulatīvo kontroles procedūru.”

    8.

    I pielikumā:

    a)

    2. iedaļas 2. punktu aizstāj ar šādu punktu:

    “2.

    Komisija saskaņā ar Direktīvā 94/62/EK paredzēto ziņošanas pienākumu izstrādās programmu eksperimentālajiem pētījumiem, kurus dalībvalstis veic brīvprātīgi, lai izvērtētu, vai ir būtiski iekļaut iepakojuma atkritumu ierakstu (Atkritumu statistikas nomenklatūra, 2. versija) 1. punktā ietvertajā iedalījuma sarakstā. Komisija finansē šo eksperimentālo pētījumu veikšanas izmaksas līdz 100 % apjomā. Pamatojoties uz eksperimentālo pētījumu secinājumiem, Komisija nosaka nepieciešamos īstenošanas pasākumus. Šos pasākumus, kas paredzēti, lai grozītu nebūtiskus šīs regulas elementus, to papildinot, pieņem saskaņā ar 7. panta 3. punktā minēto regulatīvo kontroles procedūru.”;

    b)

    7. iedaļas 1. punktu aizstāj ar šādu punktu:

    “1.

    Dalībvalstis par katru 8. iedaļā (darbības un mājsaimniecības) uzskaitīto pozīciju norāda, cik procentu no kopējā atkritumu apjoma attiecīgajā pozīcijā ir aptverti apkopotajos datos. Obligātās prasības piemērošanas jomā nosaka Komisija. Šos pasākumus, kas paredzēti, lai grozītu nebūtiskus šīs regulas elementus, to papildinot, pieņem saskaņā ar 7. panta 3. punktā minēto regulatīvo kontroles procedūru.”

    9.

    II pielikumā:

    a)

    7. iedaļas 1. punktu aizstāj ar šādu punktu:

    “1.

    Raksturlielumiem, kuri uzskaitīti 3. iedaļā, kā arī katrai pozīcijai, kura ietverta darbības veidos, kas uzskaitīti 8. iedaļas 2. punktā, dalībvalstis norāda, cik procentu no kopējā atkritumu apjoma attiecīgajā pozīcijā ir aptverti apkopotajos datos. Obligātās prasības piemērošanas jomā nosaka Komisija. Šos pasākumus, kas paredzēti, lai grozītu nebūtiskus šīs regulas elementus, to papildinot, pieņem saskaņā ar 7. panta 3. punktā minēto regulatīvo kontroles procedūru.”;

    b)

    8. iedaļas 3. punktu aizstāj ar šādu punktu:

    “3.

    Komisija izstrādā programmu eksperimentāliem pētījumiem, ko dalībvalstis īsteno brīvprātīgi. Eksperimentālo pētījumu mērķis ir izvērtēt iespējamību iegūt datus par atkritumu daudzumu, kas ir atkarīgs no sagatavošanas darbībām, kā definēts Direktīvas 2006/12/EK II A un II B pielikumā, kā arī šādu datu nozīmīgumu. Komisija finansē šo eksperimentālo pētījumu veikšanas izmaksas līdz 100 % apjomā. Pamatojoties uz eksperimentālo pētījumu secinājumiem, Komisija nosaka nepieciešamos īstenošanas pasākumus. Šos pasākumus, kas paredzēti, lai grozītu nebūtiskus šīs regulas elementus, to papildinot, pieņem saskaņā ar 7. panta 3. punktā minēto regulatīvo kontroles procedūru.”

    2. pants

    Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Strasbūrā, 2009. gada 11. martā

    Eiropas Parlamenta vārdā –

    priekšsēdētājs

    H.-G. PÖTTERING

    Padomes vārdā –

    priekšsēdētājs

    A. VONDRA


    (1)  Eiropas Parlamenta 2008. gada 23. septembra Atzinums (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēts) un Padomes 2009. gada 26. februāra Lēmums.

    (2)  OV L 332, 9.12.2002., 1. lpp.

    (3)  OV L 184, 17.7.1999., 23. lpp.

    (4)  OV L 200, 22.7.2006., 11. lpp.

    (5)  OV C 225, 21.10.2006., 1. lpp.

    (6)  OV L 226, 6.9.2000., 3. lpp.

    (7)  OV L 181, 28.6.1989., 47. lpp.

    (8)  OV L 114, 27.4.2006., 9. lpp.


    Top