This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009D0915
2009/915/EC: Council Decision of 30 November 2009 amending Council Decision 2000/265/EC of 27 March 2000 on the establishment of a financial regulation governing the budgetary aspects of the management by the Deputy Secretary-General of the Council, of contracts concluded in his name, on behalf of certain Member States, relating to the installation and the functioning of the communication infrastructure for the Schengen environment, SISNET
2009/915/EK: Padomes Lēmums ( 2009. gada 30. novembris ), ar kuru groza Padomes Lēmumu 2000/265/EK ( 2000. gada 27. marts ) par finanšu regulas izveidi, ar ko nosaka budžeta aspektus attiecībā uz Padomes ģenerālsekretāra vietnieka vadību, līgumiem, ko viņš noslēdzis dažu dalībvalstu vārdā par komunikāciju infrastruktūras izveidi un darbību Šengenas videi SISNET
2009/915/EK: Padomes Lēmums ( 2009. gada 30. novembris ), ar kuru groza Padomes Lēmumu 2000/265/EK ( 2000. gada 27. marts ) par finanšu regulas izveidi, ar ko nosaka budžeta aspektus attiecībā uz Padomes ģenerālsekretāra vietnieka vadību, līgumiem, ko viņš noslēdzis dažu dalībvalstu vārdā par komunikāciju infrastruktūras izveidi un darbību Šengenas videi SISNET
OV L 323, 10.12.2009, p. 9–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(HR)
In force
10.12.2009 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 323/9 |
PADOMES LĒMUMS
(2009. gada 30. novembris),
ar kuru groza Padomes Lēmumu 2000/265/EK (2000. gada 27. marts) par finanšu regulas izveidi, ar ko nosaka budžeta aspektus attiecībā uz Padomes ģenerālsekretāra vietnieka vadību, līgumiem, ko viņš noslēdzis dažu dalībvalstu vārdā par komunikāciju infrastruktūras izveidi un darbību Šengenas videi “SISNET”
(2009/915/EK)
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā 2. panta 1. punkta otrās daļas pirmo teikumu Protokolā, ar ko Šengenas acquis iekļauj Eiropas Savienības sistēmā un kas pievienots Līgumam par Eiropas Savienību un Eiropas Kopienas dibināšanas līgumam,
tā kā:
(1) |
Ar Lēmumu 1999/870/EK (1) un Lēmumu 2007/149/EK (2) Padomes ģenerālsekretāra vietnieku pilnvaroja saistībā ar Šengenas acquis iekļaušanu Eiropas Savienības sistēmā rīkoties kā noteiktu dalībvalstu pārstāvim tādu līgumu slēgšanas nolūkos, kuri attiecas uz Šengenas videi vajadzīgās komunikāciju infrastruktūras (“SISNET”) ierīkošanu un darbību, kā arī tādu līgumu pārvaldīšanas nolūkos, kamēr tā nav pārcelta uz kādu komunikāciju infrastruktūru Eiropas Kopienas pārziņā. |
(2) |
Finanšu saistības, ko rada minētie līgumi, sedz no īpaša budžeta (turpmāk “SISNET budžets”), no kura finansē minētajos Padomes lēmumos minēto komunikāciju infrastruktūru. |
(3) |
Dalībvalstis, kuras Eiropas Savienībai pievienojās ar 2005. gada Pievienošanās aktu, ir jāintegrē pirmās paaudzes Šengenas Informācijas sistēmā (SIS 1+) dienā, ko saskaņā ar 2005. gada Pievienošanās akta 4. panta 2. punktu nosaka Padome. No minētās dienas šīm dalībvalstīm būtu jāpiedalās budžetā. |
(4) |
Šengenas acquis noteikumus, kuri attiecas uz Šengenas Informācijas sistēmu, Lihtenšteina piemēro no dienas, ko nosaka Padome saskaņā ar 10. pantu Protokolā starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu, Šveices Konfederāciju un Lihtenšteinas Firstisti par Lihtenšteinas Firstistes pievienošanos Nolīgumam, kas noslēgts starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā. No minētās dienas Lihtenšteinai būtu jāpiedalās budžetā, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Padomes Lēmumu Nr. 2000/265/EK groza šādi.
1. |
Lēmuma 25. pantā iekļauj šādus punktus: “1.a Sākot ar 2010. gada 1. janvāri, 1. punktā minēto valstu sarakstā iekļauj Bulgāriju un Rumāniju. 1.b Sākot ar 2010. gada 1. janvāri, 1. punktā minēto valstu sarakstā iekļauj Lihtenšteinu.”. |
2. |
Svītro 26. panta trešo daļu. |
3. |
Lēmuma 28. pantu groza šādi:
|
4. |
Lēmuma 37. panta piekto daļu aizstāj ar šādu daļu: “Padomdevēja komiteja cenšas pieņemt savus atzinumus vienprātīgi. Ja šāda vienprātīga vienošanās nav iespējama, Padomdevēja komiteja pieņem savus atzinumus ar vienkāršu tās pārstāvju balsu vairākumu. Nepieciešams 19 sapulces pārstāvju kvorums, lai tās lēmumi būtu spēkā esoši. Ja balsis dalās vienādi, izšķirošā ir priekšsēdētāja balss. Sākot ar 25. panta 1.a punktā noteikto dienu, nepieciešams 21 sapulces pārstāvja kvorums.”. |
5. |
Lēmuma 49. panta c) punktu aizstāj ar šādu punktu:
|
2. pants
Attiecībā uz Lihtenšteinu 1. pantā paredzētos grozījumus piemēro, kad stājies spēkā Protokols starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu, Šveices Konfederāciju un Lihtenšteinas Firstisti par Lihtenšteinas Firstistes pievienošanos Nolīgumam, kas noslēgts starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
4. pants
To publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Briselē, 2009. gada 30. novembrī
Padomes vārdā –
priekšsēdētāja
B. ASK
(1) OV L 337, 30.12.1999., 41. lpp.
(2) OV L 66, 6.3.2007., 19. lpp.