This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R0107
Regulation (EC) No 107/2008 of the European Parliament and of the Council of 15 January 2008 amending Regulation (EC) No 1924/2006 on nutrition and health claims made on foods as regards the implementing powers conferred on the Commission
Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 107/2008 ( 2008. gada 15. janvāris ), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1924/2006 par uzturvērtības un veselīguma norādēm uz pārtikas produktiem saistībā ar Komisijai piešķirtām ieviešanas pilnvarām
Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 107/2008 ( 2008. gada 15. janvāris ), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1924/2006 par uzturvērtības un veselīguma norādēm uz pārtikas produktiem saistībā ar Komisijai piešķirtām ieviešanas pilnvarām
OV L 39, 13.2.2008, p. 8–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(HR)
In force
13.2.2008 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 39/8 |
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (EK) Nr. 107/2008
(2008. gada 15. janvāris),
ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1924/2006 par uzturvērtības un veselīguma norādēm uz pārtikas produktiem saistībā ar Komisijai piešķirtām ieviešanas pilnvarām
EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 95. pantu,
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu (1),
saskaņā ar Līguma 251. pantā noteikto procedūru (2),
tā kā:
(1) |
Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 1924/2006 (3) noteikts, ka regulatīvā procedūra, kas izveidota ar Padomes Lēmumu 1999/468/EK (1999. gada 28. jūnijs), ar ko nosaka Komisijai piešķirto ieviešanas pilnvaru īstenošanas kārtību (4), ir jāpiemēro, pieņemot īstenošanas pasākumus saistībā ar minēto regulu. |
(2) |
Lēmumu 1999/468/EK grozīja ar Lēmumu 2006/512/EK, ar kuru ieviesa regulatīvo kontroles procedūru, lai pieņemtu vispārējus īstenošanas pasākumus, un kuru mērķis ir grozīt nebūtiskus elementus saskaņā ar Līguma 251. pantā minēto procedūru pieņemtā pamataktā, inter alia svītrojot dažus šādus elementus vai papildinot aktu ar jauniem nebūtiskiem elementiem. |
(3) |
Komisija būtu jāpilnvaro pieņemt Kopienas pasākumus attiecībā uz noteiktu pārtikas produktu marķējumu, noformējumu un reklāmu, noteikt atkāpes no atsevišķiem Regulas (EK) Nr. 1924/2006 noteikumiem, noteikt un atjaunināt uzturvielu aprakstus, kā arī nosacījumus un izņēmumus to izmantošanai, izveidot un/vai grozīt uzturvērtības un veselīguma norāžu sarakstus un grozīt to pārtikas produktu sarakstu, par kuriem norādes ir ierobežotas vai aizliegtas. Tā kā šie pasākumi ir vispārīgi, un to mērķis ir grozīt nebūtiskus minētās regulas elementus, inter alia to papildinot ar jauniem nebūtiskiem elementiem, tie jāpieņem saskaņā ar Lēmuma 1999/468/EK 5.a pantā paredzēto regulatīvo kontroles procedūru. |
(4) |
Ja tiek piemēroti datu aizsardzības noteikumi, ierobežota atļaujas piešķiršana vienam uzņēmējam nedrīkstētu liegt citiem pieteikties uz atļauju izmantot to pašu norādi. |
(5) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 1924/2006, |
IR PIEŅĒMUŠI ŠO REGULU.
1. pants
Ar šo Regulu (EK) Nr. 1924/2006 groza šādi.
1. |
1. pantu groza šādi:
|
2. |
3. panta otrās daļas d) apakšpunktu aizstāj ar šādu apakšpunktu:
|
3. |
4. pantu groza šādi:
|
4. |
8. panta 2. punktu aizstāj ar šādu punktu: “2. Pielikuma grozījumus pieņem saskaņā ar 25. panta 3. punktā minēto regulatīvo kontroles procedūru un, ja vajadzīgs, pēc apspriešanās ar Iestādi. Ja vajadzīgs, Komisija aicina piedalīties ieinteresētās puses, jo īpaši pārtikas apritē iesaistītos uzņēmējus un patērētāju grupas, lai novērtētu attiecīgo norāžu uztveri un izpratni.” |
5. |
13. pantu groza šādi:
|
6. |
17. panta 3. punktu aizstāj ar šādu punktu: “3. Galīgo lēmumu par pieteikumu, kura mērķis ir grozīt nebūtiskus šīs regulas elementus, papildinot to, pieņem saskaņā ar 25. panta 3. punktā minēto regulatīvo kontroles procedūru. Tomēr, ja pēc pieteikuma iesniedzēja pieprasījuma aizsargāt īpašumtiesību datus, Komisija ierosina ierobežot norādes izmantošanu pieteikuma iesniedzēja labā:
|
7. |
18. panta 4. punkta otro daļu aizstāj ar šādu daļu: “5. Ja Iestāde sniedz atzinumu, ar ko neatbalsta attiecīgās norādes iekļaušanu 4. punktā minētajā sarakstā, lēmumu par piemērošanu, kura mērķis ir grozīt nebūtiskus šīs regulas elementus, papildinot tos, pieņem saskaņā ar 25. panta 3. punktā minēto regulatīvo kontroles procedūru. Tomēr, ja pēc pieteikuma iesniedzēja pieprasījuma aizsargāt īpašumtiesību datus, Komisija ierosina ierobežot norādes izmantošanu pieteikuma iesniedzēja labā:
|
8. |
20. panta 2. punkta otrās daļas 2) un 3) apakšpunktu aizstāj ar šādiem apakšpunktiem:
|
9. |
25. pantu aizstāj ar šādu pantu: “25. pants Komitejas procedūra 1. Komisijai palīdz komiteja. 2. Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro Lēmuma 1999/468/EK 5. un 7. pantu, ņemot vērā tā 8. pantu. Lēmuma 1999/468/EK 5. panta 6. punktā paredzētais termiņš ir trīs mēneši. 3. Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro Lēmuma 1999/468/EK 5.a panta 1. līdz 4. punktu un 7. pantu, ņemot vērā tā 8. pantu.” |
10. |
28. pantu groza šādi:
|
2. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Strasbūrā, 2008. gada 15. janvārī
Eiropas Parlamenta vārdā –
priekšsēdētājs
H.-G. PÖTTERING
Padomes vārdā –
priekšsēdētājs
J. LENARČIČ
(1) OV C 325, 13.12.2006., 37. lpp.
(2) Eiropas Parlamenta 2007. gada 7. jūnija Atzinums (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēts) un Padomes 2007. gada 17. decembra Lēmums.
(3) OV L 404, 30.12.2006., 9. lpp. Labota ar OV L 12, 18.1.2007., 3. lpp.
(4) OV L 184, 17.7.1999., 23. lpp. Lēmumā grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2006/512/EK (OV L 200, 22.7.2006., 11. lpp.).