EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007R0824
Council Regulation (EC) No 824/2007 of 10 July 2007 opening and providing for the management of autonomous Community tariff quotas for certain fishery products for the period 2007 to 2009 (Text with EEA relevance) - Statement by the Commission and the Council
Padomes Regula (EK) Nr. 824/2007 ( 2007. gada 10. jūlijs ), ar ko laikposmam no 2007. gada līdz 2009. gadam atver autonomas Kopienas tarifu kvotas dažiem zvejas produktiem un paredz to pārvaldību (Dokuments attiecas uz EEZ) - Komisijas un Padomes deklarācija
Padomes Regula (EK) Nr. 824/2007 ( 2007. gada 10. jūlijs ), ar ko laikposmam no 2007. gada līdz 2009. gadam atver autonomas Kopienas tarifu kvotas dažiem zvejas produktiem un paredz to pārvaldību (Dokuments attiecas uz EEZ) - Komisijas un Padomes deklarācija
OV L 184, 14.7.2007, p. 1–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2009; Atcelts ar 32009R1062
14.7.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 184/1 |
PADOMES REGULA (EK) Nr. 824/2007
(2007. gada 10. jūlijs),
ar ko laikposmam no 2007. gada līdz 2009. gadam atver autonomas Kopienas tarifu kvotas dažiem zvejas produktiem un paredz to pārvaldību
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 26. pantu,
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,
tā kā:
(1) |
Dažu zvejas produktu piegāde Kopienā pašlaik ir atkarīga no importa no trešām valstīm. Kopienas interesēs ir piemērota apjoma Kopienas tarifu kvotu robežās daļēji vai pilnīgi apturēt muitas nodokļa piemērošanu šiem produktiem. Lai neapdraudētu šo produktu attīstības izredzes Kopienā un nodrošinātu atbilstīgas piegādes patērētājnozaru vajadzību apmierināšanai, šādas kvotas ir jānosaka, piemērojot mainīgus muitas nodokļus atkarībā no attiecīgā produkta jutīguma Kopienas tirgū. |
(2) |
Jānodrošina visiem Kopienas importētājiem vienlīdzīga un pastāvīga piekļuve minētajām kvotām; tām noteiktās nodokļu likmes pastāvīgi jāpiemēro visam attiecīgo produktu importam visās dalībvalstīs, kamēr kvotas ir pilnībā izmantotas. |
(3) |
Lai nodrošinātu šo kvotu kopīgas pārvaldības efektivitāti, dalībvalstīm vajadzētu būt tiesīgām no attiecīgās kvotas apjoma izmantot vajadzīgos daudzumus, kas atbilst to faktiskajam importam. Tā kā šai pārvaldības metodei ir nepieciešama cieša sadarbība starp dalībvalstīm un Komisiju, tad Komisijai būtu jāspēj uzraudzīt kvotu izmantojuma stāvokli un attiecīgi informēt dalībvalstis. |
(4) |
Komisijas Regulā (EEK) Nr. 2454/93 (1993. gada 2. jūlijs), ar ko paredz īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi (1), ir noteikta tarifu kvotu pārvaldības sistēma, kurā ievērota hronoloģiskā secība atbilstoši datumiem, kuros pieņemtas muitas deklarācijas preču laišanai brīvā apgrozībā. Tarifu kvotas, ko atver ar šo regulu, Komisijai un dalībvalstīm būtu jāpārvalda saskaņā ar minēto sistēmu. |
(5) |
Padomes Regula (EK) Nr. 379/2004 (2004. gada 24. februāris), ar ko atver autonomas Kopienas tarifu kvotas atsevišķiem zvejniecības produktiem laikposmam no 2004. gada līdz 2006. gadam un paredz to pārvaldību (2), bija spēkā līdz 2006. gada 31. decembrim. Laikposmā no 2007. gada 1. janvāra līdz šīs regulas spēkā stāšanās dienai nav bijušas pieejamas nekādas autonomas tarifu kvotas. Turklāt, tā kā visām ar šo regulu atvērtajām kvotām piemēro izmantošanas nosacījumus, lai uz tās varētu attiecināt labvēlīgo tarifa režīmu, šīs regulas piemērošana ar atpakaļejošu spēku nav iespējama. Tāpēc, lai nodrošinātu līdzšinējās kvotu sistēmas nepārtrauktību, būtu jāparedz jauns režīms, ļaujot piešķirt ievedmuitas nodokļu samazinājumu zvejas produktiem, kas brīvā apgrozībā laisti laikposmā no 2007. gada 1. janvāra līdz šīs regulas spēkā stāšanās dienai. Šim jaunajam režīmam būtu pienācīgi jāņem vērā izmantošanas nosacījumi un konkrētām kvotām pieejamie daudzumi. |
(6) |
Ņemot vērā jautājuma steidzamību, ir svarīgi paredzēt atkāpi no sešu nedēļu termiņa, kas minēts I daļas 3. punktā Protokolā par dalībvalstu parlamentu lomu Eiropas Savienībā, kurš pievienots Līgumam par Eiropas Savienību un Eiropas Kopienu dibināšanas līgumiem, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
1. Ievedmuitas nodokļa piemērošanu pielikumā norādītajiem produktiem tarifu kvotu robežās aptur uz pielikumā norādīto laiku, piemērojot tajā norādītās nodokļu likmes un līdz tajā norādītajam maksimālajam daudzumam.
2. Uz pielikumā norādīto produktu importu 1. punktā minētās kvotas attiecas vienīgi tad, ja deklarētā muitas vērtība ir vismaz vienāda ar noteiktajām salīdzināmajām cenām vai cenām, kas vēl nosakāmas saskaņā ar 29. pantu Padomes Regulā (EK) Nr. 104/2000 (1999. gada 17. decembris) par zvejas un akvakultūras produktu tirgus kopīgo organizāciju (3).
2. pants
Kopienas tarifu kvotas, kas minētas 1. pantā, pārvalda Komisija atbilstīgi Regulas (EEK) Nr. 2454/93 308.a, 308.b un 308.c pantam.
3. pants
Komisija un dalībvalstis cieši sadarbojas, lai nodrošinātu šīs regulas ievērošanu.
4. pants
1. Ievedmuitas nodokļus zvejas produktiem, kuri brīvā apgrozībā laisti laikposmā no 2007. gada 1. janvāra līdz 2007. gada 17. jūlijam un uz kuriem attiecas kāda no pielikumā norādītajām tarifu kvotām, pēc deklarētāja pieprasījuma var samazināt atbilstīgi pielikumā norādītajām nodokļu likmēm.
2. Pieprasījums, norādot atbilstošo kvotu, vēlākais 2007. gada 14. augustā jāiesniedz muitas iestādei, kas ir atbildīga par attiecīgo produktu laišanu brīvā apgrozībā. Tam pievieno visus dokumentus, kas apliecina, ka kvota attiecas uz importēto produktu un ka tā ir vai tiks izmantota atbilstīgi īpašas izmantošanas nosacījumiem, kas attiecīgajai tarifu kvotai noteikti pielikumā.
3. Šo pantu piemēro vienīgi tad, ja pietiekami pamatota pieprasījuma pieņemšanas dienā to pieļauj attiecīgās kvotas apjoma atlikums. Regulas (EEK) Nr. 2454/93 308.a, 308.b un 308.c pantu piemēro mutatis mutandis.
5. pants
Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2007. gada 10. jūlijā
Padomes vārdā —
priekšsēdētājs
F. TEIXEIRA DOS SANTOS
(1) OV L 253, 11.10.1993., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 214/2007 (OV L 62, 1.3.2007., 6. lpp.).
(2) OV L 64, 2.3.2004., 7. lpp. Regulā grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1723/2006 (OV L 324, 23.11.2006., 1. lpp.).
(3) OV L 17, 21.1.2000., 22. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1759/2006 (OV L 335, 1.12.2006., 3. lpp.).
PIELIKUMS
Kārtas Nr. |
KN kods |
TARIC kods |
Apraksts |
Kvotas ikgadējais apjoms (tonnās) |
Nodoklis |
Kvotas periods |
09.2759 |
ex 0302 50 10 |
20 |
Mencas (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus), izņemot aknas, ikrus un pieņus, svaigas, atdzesētas vai saldētas, apstrādei (1) (2) |
80 000 |
0 % |
1.1.2007.–31.12.2009. |
ex 0302 50 90 |
10 |
|||||
ex 0303 52 10 |
10 |
|||||
ex 0303 52 30 |
10 |
|||||
ex 0303 52 90 |
10 |
|||||
09.2765 |
ex 0305 62 00 |
20 25 29 |
Mencas (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) un polārmencas (Boreogadus saida), sālītas vai sālījumā, bet ne žāvētas vai kūpinātas, apstrādei (1) (2) |
10 000 |
0 % |
1.1.2007.–31.12.2009. |
ex 0305 69 10 |
10 |
|||||
09.2761 |
ex 0304 29 91 |
10 |
Makruroni (Macruronus spp.), saldētas filejas un pārējā gaļa, apstrādei (1) (2) |
20 000 |
0 % |
1.1.2007.–31.12.2009. |
ex 0304 29 99 |
41 81 |
|||||
ex 0304 99 99 |
60 81 |
|||||
09.2760 |
ex 0303 78 11 |
10 |
Heki (Merluccius spp., izņemot Merluccius merluccius, Urophycis spp.) un melnie kongriji (Genypterus blacodes), saldēti, apstrādei (1) (2) |
15 000 |
0 % |
1.1.2007.–31.12.2009. |
ex 0303 78 12 |
10 |
|||||
ex 0303 78 13 |
10 |
|||||
ex 0303 78 19 |
11 81 |
|||||
ex 0303 78 90 |
10 |
|||||
ex 0303 79 93 |
10 |
|||||
09.2766 |
ex 0304 29 99 |
71 |
Dienvidu putasu (Micromesistius australis), saldētas filejas un pārējā gaļa, apstrādei (1) (2) |
2 000 |
0 % |
1.1.2007.–31.12.2009. |
ex 0304 99 99 |
91 |
|||||
09.2770 |
ex 0305 63 00 |
10 |
Anšovi (Engraulis anchoita), sālīti vai sālījumā, bet ne žāvēti vai kūpināti, apstrādei (1) (2) |
10 000 |
0 % |
1.1.2007.–31.12.2009. |
09.2788 |
ex 0302 40 00 |
10 |
Siļķes (Clupea harengus, Clupea pallasii), kuru gabala vai plētnes svars pārsniedz 100 g vai arī kuru plētnes svars pārsniedz 80 g, izņemot aknas, ikrus un pieņus, apstrādei (1) (2) |
20 000 |
0 % |
1.10.2007.–31.12.2007. |
ex 0303 51 00 |
10 |
1.10.2008.–31.12.2008. |
||||
ex 0304 19 97 |
10 |
1.10.2009.–31.12.2009. |
||||
ex 0304 99 23 |
10 |
|||||
09.2792 |
ex 1604 12 99 |
10 |
Siļķes, ar garšvielām un/vai marinētas etiķī, sālījumā, konservētas mucās, ar sauso tīrsvaru ne mazāk kā 70 kg, apstrādei (1) (2) |
10 000 |
6 % |
1.1.2007.–31.12.2009. |
09.2790 |
ex 1604 14 16 |
20 |
Tunzivju un svītraino tunzivju filejas, t. s. “pusliemeņi”, apstrādei (1) (2) |
8 000 |
6 % |
1.1.2007.–31.12.2007. |
30 |
9 000 |
6 % |
1.1.2008.–31.12.2008. |
|||
95 |
10 000 |
6 % |
1.1.2009.–31.12.2009. |
|||
09.2762 |
ex 0306 11 10 |
10 |
Langusti un citi jūras vēži (Palinurus spp., Panulirus spp., Jasus spp.), saldēti, apstrādei (1) (2) (3) |
1 500 |
6 % |
1.1.2007.–31.12.2009. |
ex 0306 11 90 |
10 |
|||||
09.2794 |
ex 1605 20 10 |
50 |
Garneles un ziemeļgarneles (Pandalus borealis), vārītas un izlobītas, apstrādei (1) (2) (4) |
20 000 |
6 % |
1.1.2007.–31.12.2009. |
ex 1605 20 99 |
45 |
|||||
09.2785 |
ex 0307 49 59 |
10 |
Kalmāri (Ommastrephes spp. – izņemot Ommastrephes sagittatus –, Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.) un Illex spp., ķermeņi, saldēti, ar ādu un spurām, apstrādei (1) (2) |
45 000 |
0 % |
1.1.2007.–31.12.2009. |
ex 0307 99 11 |
10 |
|||||
09.2786 |
ex 0307 49 59 |
20 |
Kalmāri (Ommastrephes spp. – izņemot Ommastrephes sagittatus –, Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.) un Illex spp., saldēti, veseli vai taustekļi un spuras, apstrādei (1) (2) |
1 500 |
0 % |
1.1.2007.–31.12.2009. |
ex 0307 99 11 |
20 |
|||||
09.2772 |
ex 0304 99 10 |
10 |
55 000 |
0 % |
1.1.2007.–31.12.2009. |
|
09.2774 |
ex 0304 29 58 |
10 |
Heki (Merluccius productus), saldētas filejas, apstrādei (1) (2) |
15 000 |
4 % |
1.1.2007.–31.12.2009. |
09.2776 |
ex 0304 29 21 |
10 |
Mencas (Gadus morhua, Gadus macrocephalus), saldētas filejas un gaļa, apstrādei (1) (2) |
20 000 |
0 % |
1.1.2007.–31.12.2009. |
ex 0304 29 29 |
20 |
|||||
ex 0304 99 31 |
10 |
|||||
ex 0304 99 33 |
10 |
|||||
09.2778 |
ex 0304 29 99 |
65 |
Plekstveidīgās zivis (Limanda aspera, Lepidopsetta bilineata, Pleuronectes quadrituberculatus), saldētas filejas un citāda zivju gaļa, apstrādei (1) (2) |
5 000 |
0 % |
1.1.2007.–31.12.2009. |
ex 0304 99 99 |
65 |
(1) Uz šajā apakšpozīcijā ietvertajiem zvejas produktiem attiecas attiecīgajos Kopienas noteikumos paredzētie nosacījumi (sk. Regulas (EEK) Nr. 2454/93 291. līdz 300. pantu).
(2) Šī kvota ir pieejama produktiem, ko paredzēts apstrādāt vienā vai vairākos no turpmāk minētajiem veidiem:
— |
tīrīšana, ķidāšana, astes atdalīšana, galvas atdalīšana, |
— |
griešana (izņemot kapāšanu, filetēšanu, plētņu veidošanu, saldētu kluču sagriešanu vai saldētu ar starplikām atdalītu filejas kluču sadalīšanu), |
— |
paraugu ņemšana, šķirošana, |
— |
marķēšana, |
— |
iepakošana, |
— |
dzesināšana, |
— |
saldēšana, |
— |
dziļā sasaldēšana, |
— |
atkausēšana, sadalīšana. |
Kvota nav pieejama produktiem, kuriem papildus paredzēts veikt apstrādi (vai darbības), kas dod tiesības uz kvotu, ja šādu apstrādi (vai darbības) veic mazumtirdzniecības vai ēdināšanas uzņēmumos. Muitas nodokļa samazināšana attiecas tikai uz zvejas produktiem, ko paredzēts lietot pārtikā.
(3) Produktiem ar KN kodiem 0306111010 un 0306119010 var piemērot kvotu, ja ar tiem veic vienu vai abas turpmāk minētās darbības:
— |
saldēto langustu sadalīšana, |
— |
saldēto langustu termiska apstrāde, lai varētu izņemt neizmantojamos materiālus. |
(4) Produktiem ar KN kodiem 1605201050 un 1605209945 var piemērot kvotu, ja ar tiem veic turpmāk minētās darbības:
— |
garneļu un ziemeļgarneļu apstrāde iesaiņojuma gāzē, kā noteikts Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 95/2/EK (1995. gada 20. februāris) par pārtikas piedevām, kas nav krāsvielas vai saldinātāji (OV L 61, 18.3.1995., 1. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 2006/52/EK (OV L 204, 26.7.2006., 10. lpp.).). |
KOMISIJAS UN PADOMES DEKLARĀCIJA
Komisija un Padome atkārtoti paziņo, ka pārklāšana ar ledu ir saistīta ar produkta sasaldēšanu un tāpēc tā nav apstrādes darbība, kas dod tiesības uz kvotu saskaņā ar (b) zemsvītras piezīmi.