This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007D0767
2007/767/EC: Commission Decision of 15 November 2007 derogating from the rules of origin set out in Council Decision 2001/822/EC as regards certain fishery products imported from the Falkland Islands (notified under document number C(2007) 5393)
2007/767/EK: Komisijas Lēmums ( 2007. gada 15. novembris ) par atkāpi no Padomes Lēmumā 2001/822/EK paredzētajiem izcelsmes noteikumiem attiecībā uz atsevišķiem zvejniecības produktiem, ko ieved no Folklenda salām (izziņots ar dokumenta numuru K(2007) 5393)
2007/767/EK: Komisijas Lēmums ( 2007. gada 15. novembris ) par atkāpi no Padomes Lēmumā 2001/822/EK paredzētajiem izcelsmes noteikumiem attiecībā uz atsevišķiem zvejniecības produktiem, ko ieved no Folklenda salām (izziņots ar dokumenta numuru K(2007) 5393)
OV L 310, 28.11.2007, p. 19–21
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013; Atcelts ar 32013D0755
28.11.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 310/19 |
KOMISIJAS LĒMUMS
(2007. gada 15. novembris)
par atkāpi no Padomes Lēmumā 2001/822/EK paredzētajiem izcelsmes noteikumiem attiecībā uz atsevišķiem zvejniecības produktiem, ko ieved no Folklenda salām
(izziņots ar dokumenta numuru K(2007) 5393)
(2007/767/EK)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 2001. gada 27. novembra Lēmumu 2001/822/EK par aizjūras zemju un teritoriju asociāciju ar Eiropas Kopienu (“Lēmums par aizjūras asociāciju”) (1) un jo īpaši tā III pielikuma 37. pantu,
tā kā:
(1) |
Lai ņemtu vērā Folklenda salu īpašo situāciju, Komisija 2002. gada 7. augustā pieņēma Lēmumu 2002/644/EK (2), atkāpjoties no jēdziena “noteiktas izcelsmes izstrādājumi” definīcijas attiecībā uz saldētām dažādu sugu zivīm, kas atbilst KN pozīcijai 0303, saldētām dažādu sugu zivju filejām, kas atbilst KN pozīcijai 0304, un saldētiem garspuru kalmāriem (Loligo spp.) un īsspuru kalmāriem (Illex spp.), kas atbilst KN pozīcijai 0307. Minētā atkāpe bija spēkā līdz 2007. gada 31. augustam. |
(2) |
Folklenda salas 2007. gada 31. jūlijā pieprasīja uz pieciem gadiem piešķirt jaunu atkāpi no izcelsmes noteikumiem, kas paredzēti Lēmuma 2001/822/EK III pielikumā. Šis pieprasījums attiecas uz šādu kopējo daudzumu gadā: 16 200 tonnas saldētu zivju, kas atbilst KN pozīcijai 0303; 5 100 tonnas saldētu zivju fileju, kas atbilst KN pozīcijai 0304; 57 900 tonnas saldētu Loligo ģints kalmāru un 47 200 tonnas saldētu Illex ģints kalmāru, kas atbilst KN pozīcijai 0307. |
(3) |
Folklenda salas pieprasījumu pamatoja ar to, ka attiecībā uz saldētām zivīm, saldētām zivju filejām un Loligo ģints kalmāriem kļūst aizvien grūtāk nokomplektēt zvejas kuģu un apstrādes kuģu apkalpes no AZT, Kopienas vai ĀKK valstīm. Attiecībā uz Illex ģints kalmāriem Folklenda salas norāda, ka patlaban AZT, Kopienas vai ĀKK valstu apkalpēm nav visas vajadzīgās specifiskās zvejošanas pieredzes. AZT, Kopienas vai ĀKK valstu apkalpju trūkums jo īpaši izriet no Folklenda salu specifiskās ģeogrāfiskās situācijas, un to nevar labot, palielinot Kopienas zvejas flotes klātbūtni Folklenda salu apkārtnē. |
(4) |
Atkāpe no Lēmuma 2001/822/EK III pielikumā paredzētajiem izcelsmes noteikumiem jāpiešķir attiecībā uz produktiem, kas atbilst KN pozīcijai 0303 un 0304, Loligo ģints kalmāriem, kas atbilst KN pozīcijai 0307 49 35, un Illex ģints kalmāriem, kas atbilst KN pozīcijai 0307 99 11. Šo atkāpi pamato saskaņā ar minētā pielikuma 37. panta 1. punktu, jo īpaši ar esošās vietējās nozares attīstību. Atkāpe no III pielikuma 3. panta 2. punkta d) apakšpunkta dos lielāku drošību vietējiem zvejniecības uzņēmumiem, ļaujot tiem investēt jaunos darbības veidos un tirgos. 2002. gadā piešķirtā atkāpe tika izmantota ļoti nelielā apmērā (51 620 tonnas KN pozīcijai 0303, 35 320 tonnas KN pozīcijai 0304, 52 348 tonnas Loligo ģints kalmāriem un 6 720 tonnas Illex ģints kalmāriem piecu gadu laikā). Tāpēc, pamatojoties uz kopējo daudzumu gadā, uz ko attiecās 2002. gadā piešķirtā atkāpe, jāpiešķir atkāpe attiecībā uz šādu kopējo daudzumu gadā: 12 500 tonnas KN pozīcijai 0303; 5 100 tonnas KN pozīcijai 0304; 34 600 tonnas Loligo ģints kalmāriem, kas atbilst KN pozīcijai 0307 49 35, un 31 000 tonnas Illex ģints kalmāriem, kas atbilst KN pozīcijai 0307 99 11. |
(5) |
Ievērojot konkrētus nosacījumus attiecībā uz daudzumiem, uzraudzību un ilgumu, atkāpe neradītu nopietnu kaitējumu pastāvošajai zivsaimniecības nozarei Kopienā vai vienā vai vairākās dalībvalstīs. |
(6) |
Komisijas 1993. gada 2. jūlija Regulā (EEK) Nr. 2454/93, ar ko nosaka īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi (3), ir paredzēti tarifa kvotu pārvaldības noteikumi. Šie noteikumi mutatis mutandis jāpiemēro, pārvaldot daudzumus, attiecībā uz kuriem ir piešķirta attiecīgā atkāpe. |
(7) |
Lēmums 2002/822/EK ir spēkā līdz 2011. gada 31. decembrim, tāpēc ir jāparedz, ka atkāpi turpinās piemērot pēc 2011. gada 31. decembra, ja tiks pieņemts jauns lēmums par aizjūras zemju un teritoriju asociāciju ar Eiropas Kopienu vai tiks pagarināts Lēmuma 2001/822/EK termiņš. |
(8) |
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Muitas kodeksa komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Atkāpjoties no Lēmuma 2001/822/EK III pielikuma, šā lēmuma pielikumā minētie zvejniecības produkti, kas nozvejoti jūrā ārpus teritoriālajiem ūdeņiem, uzskatāmi par Folklenda salu izcelsmes produktiem saskaņā ar nosacījumiem, kas paredzēti šajā lēmumā.
2. pants
Šā lēmuma 1. pantā noteikto atkāpi piemēro attiecībā uz nozvejām, ko jūrā guvuši zvejas kuģi vai apstrādes kuģi, un šā lēmuma pielikumā noteiktajiem ikgadējiem daudzumiem, kurus no 2007. gada 1. decembra līdz 2012. gada 30. novembrim Kopienā ieved no Folklenda salām.
Pirmajā daļā minētie zvejas kuģi un apstrādes kuģi atbilst Lēmuma 2001/822/EK III pielikuma 3. panta 2. punktā noteiktajiem kritērijiem, izņemot d) apakšpunktu.
3. pants
Regulas (EEK) Nr. 2454/93 308.a, 308.b un 308.c pantu attiecībā uz tarifa kvotu pārvaldību mutatis mutandis piemēro šā lēmuma pielikumā minēto daudzumu pārvaldībai.
4. pants
Folklenda salu muitas dienesti veic vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu 1. pantā minēto produktu eksporta kvantitatīvās pārbaudes.
Šajā nolūkā uz visām apliecībām, kas izdotas saskaņā ar šo lēmumu, jābūt atsaucei uz šo lēmumu.
Folklenda salu kompetentās iestādes reizi trīs mēnešos nosūta Komisijai paziņojumu par daudzumiem, par kuriem saskaņā ar šo lēmumu ir izdotas preču pārvadājumu apliecības EUR.1, un šo apliecību kārtas numurus.
5. pants
Saskaņā ar šo lēmumu izdoto EUR.1 apliecību 7. ailē iekļauj vienu no šādiem ierakstiem:
— |
“Derogation – Decision No …”, |
— |
“Dérogation – Décision no …”, |
norādot šā lēmuma numuru.
6. pants
Šo lēmumu piemēro no 2007. gada 1. decembra līdz 2012. gada 30. novembrim.
Tomēr, ja pieņem jaunu preferenciālo režīmu, kas no 2011. gada 31. decembra aizstāj Lēmumu 2001/822/EK, vai ja pašreiz spēkā esošā režīma termiņu pagarina, šo lēmumu turpina piemērot līdz jaunā režīma vai līdz pagarinātā režīma termiņa beigām, bet jebkurā gadījumā ne ilgāk kā līdz 2012. gada 30. novembrim.
7. pants
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 2007. gada 15. novembrī
Komisijas vārdā —
Komisijas loceklis
László KOVÁCS
(1) OV L 314, 30.11.2001., 1. lpp. Lēmumā grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2007/249/EK (OV L 109, 26.4.2007., 33. lpp.).
(2) OV L 211, 7.8.2002., 16. lpp.
(3) OV L 253, 11.10.1993., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 214/2007 (OV L 62, 1.3.2006., 6. lpp.).
PIELIKUMS
Kārtas Nr. |
KN kods |
Preču apraksts |
Gada kopējais daudzums (1) (tonnās) |
09.1914 |
0303 |
Saldētas zivis, izņemot zivju filejas un citādu zivs gaļu, kas iekļauta pozīcijā 0304 |
12 500 |
09.1915 |
ex 0304 |
Saldētas zivju filejas |
5 100 |
09.1916 |
0307 49 35 |
Saldēti Loligo Patagonica (Loligo gahi) sugas kalmāri |
34 600 |
09.1917 |
0307 99 11 |
Saldēti Illex ģints kalmāri |
31 000 |
(1) Gada kopējā daudzumā iekļautas visas sugas kopā.