EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R1807

Komisijas Regula (EK) Nr. 1807/2006 ( 2006. gada 7. decembris ), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1614/2000 par atkāpēm no Regulas (EEK) Nr. 2454/93 attiecībā uz to, kā definēt noteiktas izcelsmes izstrādājumu jēdzienu izmantošanai vispārējo priekšrocību sistēmā, lai ņemtu vērā Kambodžas īpašo stāvokli attiecībā uz dažu tekstilizstrādājumu eksportu uz Kopienu

OV L 343, 8.12.2006, p. 71–72 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
OV L 338M, 17.12.2008, p. 799–801 (MT)

Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2008

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/1807/oj

8.12.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 343/71


KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1807/2006

(2006. gada 7. decembris),

ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1614/2000 par atkāpēm no Regulas (EEK) Nr. 2454/93 attiecībā uz to, kā definēt noteiktas izcelsmes izstrādājumu jēdzienu izmantošanai vispārējo priekšrocību sistēmā, lai ņemtu vērā Kambodžas īpašo stāvokli attiecībā uz dažu tekstilizstrādājumu eksportu uz Kopienu

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 1992. gada 12. oktobra Regulu (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi (1), un jo īpaši tās 247. pantu,

ņemot vērā Komisijas 1993. gada 2. jūlija Regulu (EEK) Nr. 2454/93, ar ko nosaka īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi (2), un jo īpaši tās 76. pantu,

tā kā:

(1)

Ar Padomes 2005. gada 27. jūnija Regulu (EK) Nr. 980/2005 par vispārējo tarifa preferenču sistēmas piemērošanu (3) Kopiena piešķir vispārējas tarifa priekšrocības Kambodžai.

(2)

Regulā (EEK) Nr. 2454/93 noteikts, kā definēt noteiktas izcelsmes produktu jēdzienu izmantošanai vispārējo tarifa priekšrocību sistēmā. Regulā (EEK) Nr. 2454/93 arī paredzētas atkāpes no minētās definīcijas par labu vismazāk attīstītām vispārējo priekšrocību sistēmas (VPS) saņēmējvalstīm, kas šajā nolūkā iesniedz attiecīgu pieprasījumu Kopienai.

(3)

Kambodža saņem šādu atkāpi attiecībā uz dažiem tekstilizstrādājumiem kopš 1997. gada, pēdējo reizi atbilstīgi Komisijas Regulai (EK) Nr. 1614/2000 (4). Regulas (EK) Nr. 1614/2000 spēkā esamības laiks ir pagarināts līdz 2006. gada 31. decembrim.

(4)

Ar 2006. gada 29. jūnija vēstuli Kambodža iesniedza pieprasījumu pagarināt šo atkāpi saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2454/93 76. pantu.

(5)

Pagarinot Regulas (EK) Nr. 1614/2000 spēkā esamības laiku līdz 2006. gada 31. decembrim, tika paredzēts, ka pirms minētās atkāpes termiņa beigām stāsies spēkā jauni, vienkāršāki un attīstībai labvēlīgāki VPS izcelsmes noteikumi. Tomēr nav paredzams, ka jaunie VPS preču izcelsmes noteikumi tiks pieņemti līdz 2006. gada 31. decembrim.

(6)

Pašreiz spēkā esošo VPS izcelsmes noteikumu piemērošana nelabvēlīgi ietekmētu investīcijas un nodarbinātību Kambodžā, kā arī Kambodžas rūpniecības nozares spēju turpināt eksportu uz Kopienu.

(7)

Nosakot pagarināšanas periodu, ir jāņem vērā laiks, kāds nepieciešams, lai pieņemtu un īstenotu jaunos VPS izcelsmes noteikumus. Turklāt to komersantu interesēs, kas noslēdz līgumus gan Kambodžā, gan Kopienā, kā arī Kambodžas rūpniecības nozares stabilitātes nodrošināšanai nepieciešams, lai atkāpes termiņš tiktu pagarināts uz pienācīgu laikposmu, dodot iespēju turpināt pildīt vai noslēgt ilgtermiņa līgumus.

(8)

Tādēļ atkāpes termiņš jāpagarina līdz 2008. gada 31. decembrim. Tomēr, lai nodrošinātu godīgu attieksmi gan pret Kambodžu, gan pret citām vismazāk attīstītām valstīm, ilgstošā atkāpju nepieciešamība jāpārskata, kad tiek pieņemti jaunie VPS izcelsmes noteikumi.

(9)

Tādēļ attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 1614/2000.

(10)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Muitas kodeksa komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Regulas (EK) Nr. 1614/2000 2. pantu groza šādi:

1)

Panta pirmajā daļā datumu “2006. gada 31. decembrim” aizstāj ar datumu “2008. gada 31. decembrim”.

2)

Otro daļu aizstāj ar šādu:

“Tomēr ilgstošu atkāpes nepieciešamību pārskata, kad tiek pieņemti vispārējo priekšrocību sistēmas jaunie izcelsmes noteikumi.”

2. pants

Šī regula stājas spēkā septītajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

To piemēro no 2007. gada 1. janvāra.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2006. gada 7. decembrī

Komisijas vārdā

Komisijas loceklis

László KOVÁCS


(1)  OV L 302, 19.10.1992., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 648/2005 (OV L 117, 4.5.2005., 13. lpp.).

(2)  OV L 253, 11.10.1993., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 402/2006 (OV L 70, 9.3.2006., 35. lpp.).

(3)  OV L 169, 30.6.2005., 1. lpp.

(4)  OV L 185, 25.7.2000., 46. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2187/2004 (OV L 373, 21.12.2004., 16. lpp.).


Top