Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R0052

Padomes Regula (EK) Nr. 52/2006 ( 2005. gada 22. decembris ), ar ko 2006. gadam nosaka zvejas iespējas un ar tām saistītos nosacījumus konkrētiem zivju krājumiem un zivju krājumu grupām, kuri piemērojami Baltijas jūrā

OV L 16, 20.1.2006, p. 184–197 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 18/06/2009; Atcelts ar 32009R0492

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/52/oj

20.1.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 16/184


PADOMES REGULA (EK) Nr. 52/2006

(2005. gada 22. decembris),

ar ko 2006. gadam nosaka zvejas iespējas un ar tām saistītos nosacījumus konkrētiem zivju krājumiem un zivju krājumu grupām, kuri piemērojami Baltijas jūrā

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes Regulu (EK) Nr. 2371/2002 (2002. gada 20. decembris) par zivsaimniecības resursu saglabāšanu un ilgtspējīgu izmantošanu saskaņā ar kopējo zivsaimniecības politiku (1) un jo īpaši tās 20. pantu,

ņemot vērā Padomes Regulu (EK) Nr. 847/96 (1996. gada 6. maijs), kas ievieš papildu nosacījumus ikgadējai kopējās pieļaujamās nozvejas (KPN) un kvotu pārvaldei (2), un jo īpaši tās 2. pantu,

ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,

tā kā:

(1)

Regulas (EK) Nr. 2371/2002 4. pants pieprasa, lai Padomei pieņemtu pasākumus, kas vajadzīgi, lai nodrošinātu pieeju ūdeņiem un resursiem un ilgtspējīgu zvejas darbību norisi, ņemot vērā pieejamos zinātniskos ieteikumus un jo īpaši ziņojumu, kuru sagatavojusi Zivsaimniecības zinātniskā, tehnikas un ekonomikas komiteja.

(2)

Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2371/2002 20. pantu Padomei ir jānosaka zvejas iespēju ierobežojumi zvejniecībai vai zvejniecību grupai un jāpiešķir šīs iespējas dalībvalstīm.

(3)

Lai nodrošinātu efektīvu zvejas iespēju pārvaldību, būtu jāizveido īpaši nosacījumi, saskaņā ar kuriem notiek zvejas darbības.

(4)

Ir jāizveido principi un noteiktas procedūras zvejniecības pārvaldībai Kopienas līmenī, lai dalībvalstis var nodrošināt savu kuģu pārvaldību.

(5)

Regulas (EK) Nr. 2371/2002 3. pantā ir noteiktas definīcijas, kam ir nozīme, piešķirot zvejas iespējas.

(6)

Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 847/96 2. pantu ir jānosaka krājumi, uz kuriem attiecas dažādi regulā minētie pasākumi.

(7)

Zvejas iespēju īstenošanai būtu jānotiek saskaņā ar Kopienas tiesību aktiem šajā jautājumā un jo īpaši saskaņā ar Komisijas Regulu (EEK) Nr. 1381/87 (1987. gada 20. maijs), kas nosaka sīki izstrādātus noteikumus attiecībā uz zvejas kuģu marķēšanu un dokumentāciju (3), Komisijas Regulu (EEK) Nr. 2807/83 (1983. gada 22. septembris), kas nosaka sīki izstrādātus noteikumus par to, kā reģistrēt informāciju par dalībvalstu veikto zivju nozveju (4), Padomes Regulu (EEK) Nr. 2847/93 (1993. gada 12. oktobris), ar kuru izveido kontroles sistēmu, kas piemērojama kopējai zivsaimniecības politikai (5), Komisijas Regulu (EK) Nr. 2244/2003 (2003. gada 18. decembris), ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus attiecībā uz kuģu satelītnovērošanas sistēmām (6), Padomes Regulu (EEK) Nr. 2930/86 (1986. gada 22. septembris), kas nosaka zvejas kuģu īpašības (7), Padomes Regulu (EEK) Nr. 3880/91 (1991. gada 17. decembris) par to dalībvalstu nominālās nozvejas statistikas iesniegšanu, kuras zvejo Atlantijas okeāna ziemeļaustrumu daļā (8), un Padomes Regulu (EK) Nr. 2187/2005 (2005. gada 21. decembris), ar ko nosaka tehniskus pasākumus zvejas resursu saglabāšanai Baltijas jūrā, Beltos un Zunda šaurumā (9).

(8)

Lai veicinātu zivju krājumu saglabāšanu, 2006. gadā būtu jāievieš noteikti papildu pasākumi zvejas kontrolei un tehniskiem nosacījumiem.

(9)

Lai nodrošinātu Kopienas zvejnieku eksistences līdzekļus un lai novērstu resursu apdraudējumu un iespējamās grūtības, kas varētu rasties saistībā ar Regulas (EK) Nr. 27/2005 darbības izbeigšanos, ir svarīgi atvērt šīs zvejniecības 2006. gada 1. janvārī. Ņemot vērā šā jautājuma steidzamību, ir obligāti jāpiešķir izņēmums līdz sešu nedēļu laikposmam, kas minēts I daļas 3. punktā Protokolā par valstu parlamentu nozīmi Eiropas Savienībā, kurš pievienots Līgumam par Eiropas Savienību un Eiropas Kopienu līgumiem,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

I NODAĻA

DARBĪBAS JOMA UN DEFINĪCIJAS

1.pants

Priekšmets

Šī regula nosaka zvejas iespējas 2006. gadam konkrētiem zivju krājumiem un zivju krājumu grupām Baltijas jūrā un saistītus nosacījumus, saskaņā ar kuriem šīs zvejas iespējas izmantojamas.

2.pants

Darbības joma

1.   Šī regula attiecas uz Kopienas zvejas kuģiem (Kopienas kuģiem) un zvejas kuģiem, kas kuģo ar trešās valsts karogu, ir reģistrēti trešā valstī un kas darbojas Baltijas jūrā.

2.   Atkāpjoties no 1. punkta, šī regula neattiecas uz zvejas darbībām, kas tiek veiktas tikai zinātnisko pētījumu mērķiem, kurus veic saskaņā ar attiecīgās dalībvalsts atļauju un tās vadībā un par kuriem Komisija un dalībvalstis, kuru ūdeņos šie pētījumi tiek veikti, ir bijušas iepriekš informētas.

3.pants

Definīcijas

Papildus definīcijām, kas noteiktas Regulas (EK) Nr. 2371/2002 3. pantā, šajā regulā ir izmantotas šādas definīcijas:

a)

Starptautiskās jūras pētniecības padomes (ICES) zonas ir noteiktas Regulā (EEK) Nr. 3880/91;

b)

“Baltijas jūra” ir ICES rajoni IIIb, IIIc un IIId;

c)

“kopējā pieļaujamā nozveja (KPN)” ir daudzums, ko katrā gadā var paņemt no katra krājuma;

d)

“kvota” ir KPN daļa, kas piešķirta Kopienai, dalībvalstij vai trešai valstij.

II NODAĻA

ZVEJAS IESPĒJAS UN AR TĀM SAISTĪTI NOSACĪJUMI

4.pants

Nozvejas ierobežojumi un sadalījums

Nozvejas ierobežojumi, šādu ierobežojumu sadalījums starp dalībvalstīm un papildu nosacījumi saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 847/96 2. pantu ir izklāstīti šīs regulas I pielikumā.

5.pants

Īpaši noteikumi par sadali

1.   Nozvejas ierobežojumu sadalījums starp dalībvalstīm, kā paredzēts I pielikumā, neskar:

a)

izmaiņas, kas izdarītas atbilstīgi Regulas (EEK) Nr. 2371/2002 20. panta 5. punktam;

b)

otrreizēju piešķiršanu, kas veikta atbilstīgi Regulas (EEK) Nr. 2847/93 21. panta 4. punktam, 23. panta 1. punktam un 32. panta 2. punktam;

c)

papildu izkraušanu, kas atļauta saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu;

d)

daudzumus, kas ieturēti saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 847/93 4. pantu;

e)

atvilkumus, kas izdarīti atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 847/96 5. pantam.

2.   Lai ieturētu kvotas, ko jāpārceļ uz 2007. gadu, Regulas (EK) Nr. 847/96 4. panta 2. punktu, atkāpjoties no šīs minētās regulas, var piemērot visiem krājumiem, uz kuriem attiecas analītiskās KPN.

6.pants

Nozvejas un piezvejas nosacījumi

1.   Zivis no krājumiem, kuriem ir noteikti nozvejas ierobežojumi, nedrīkst paturēt uz klāja vai izkraut, ja vien:

a)

nozveju nav izdarījuši dalībvalstu kuģi, kuriem ir kvota, un minētā kvota nav izmantota;

b)

nozveja neveido daļu no Kopienas kvotas, un šī kvota nav izmantota; vai

c)

attiecībā uz visām sugu zivīm, kas nav reņģes vai brētliņas, kur tās ir sajauktas ar citām sugām, nozveja nav izdarīta ar traļiem, velkamajiem vadiem vai līdzīgiem zvejas rīkiem, kuru linuma acu izmērs ir mazāks par 32 mm, un nozvejotās zivis nav šķirotas ne uz klāja, ne izkraujot.

2.   Visu izkrāvumu uzskaita attiecībā pret kvotu, izņemot nozvejas, kas veiktas saskaņā ar 1. punkta c) apakšpunktu.

3.   Kad dalībvalstij piešķirtā siļķu kvota ir izmantota, kuģiem, kas kuģo ar konkrētās dalībvalsts karogu un ir reģistrēti Kopienā un zvejo zvejniecībās, uz kurām attiecas konkrētā kvota, ir aizliegts izkraut nozvejas, kuras ir nešķirotas un kurās ir reņģes.

7.pants

Zvejas piepūles ierobežojumi

Zvejas piepūles ierobežojumi ir noteikti II pielikumā.

8.pants

Pārejas posma tehniskie un kontroles pasākumi

Pārejas posma tehniskie un kontroles pasākumi ir izklāstīti III pielikumā.

III NODAĻA

NOBEIGUMA NOTEIKUMI

9.pants

Datu nosūtīšana

Kad dalībvalstis saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2847/93 15. panta 1. punktu sūta Komisijai datus par nozvejoto krājumu daudzumu izkraušanu, tās izmanto krājumu kodus, kas norādīti šīs regulas I pielikumā.

10.pants

Spēkā stāšanās

Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

To piemēro no 2006. gada 1. janvāra.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2005. gada 22. decembris

Padomes vārdā

priekšsēdētājs

B. BRADSHAW


(1)  OV L 358, 31.12.2002., 59. lpp.

(2)  OV L 115, 9.5.1996., 3. lpp.

(3)  OV L 132, 21.5.1987., 9. lpp.

(4)  OV L 276, 10.10.1983., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1804/2005 (OV L 290, 4.11.2005., 10. lpp.).

(5)  OV L 261, 20.10.1993., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 768/2005 (OV L 128, 21.5.2005., 1. lpp.).

(6)  OV L 333, 20.12.2003., 17. lpp.

(7)  OV L 274, 25.9.1986., 1. lpp. Regula grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 3259/94 (OV L 339, 29.12.1994., 11. lpp.)

(8)  OV L 365, 31.12.1991., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 448/2005 (OV L 74, 19.3.2005., 5. lpp.).

(9)  OV L 349, 31.12.2005., 1. lpp.


I PIELIKUMS

Izkrauto nozveju ierobežojumi un ar tiem saistītie nosacījumi ikgadējai to nozvejas ierobežojumu pārvaldīšanai, kas piemērojami Kopienas kuģiem rajonos, kur pastāv nozvejas ierobežojumi pēc sugām un rajoniem

Turpmāk sniegtajās tabulās noteikta kopējā pieļaujamā nozveja un kvotas (dzīvsvara tonnās, ja vien nav norādīts citādi) pēc krājumiem, dalībvalstīm piešķirtā daļa un ar to saistītie nosacījumi ikgadējai kvotu pārvaldīšanai.

Sugas:

Siļķe

Clupea harengus

Zona:

Apakšrajoni 30-31

HER/3D30.; HER/3D31.

Somija

75 099

 

Zviedrija

16 501

 

EK

91 600

 

KPN

91 600

Analītiskās KPN.Piemēro Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu.Piemēro Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu.Piemēro Regulas (EK) Nr. 847/96 5. panta 2. punktu.


Sugas:

Siļķe

Clupea harengus

Zona:

Apakšrajoni 22-24

HER/3B23.; HER/3C22.; HER/3D24.

Dānija

6 658

 

Vācija

26 207

 

Somija

3

 

Polija

6 181

 

Zviedrija

8 451

 

EK

47 500

 

KPN

47 500

Analītiskās KPN.Piemēro Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu.Piemēro Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu.Piemēro Regulas (EK) Nr. 847/96 5. panta 2. punktu.


Sugas:

Siļķe

Clupea harengus

Zona:

Apakšrajoni 25-27, 28.2, 29 un 32

HER/3D25.; HER/3D26.; HER/3D27.; HER/3D28.; HER/3D29.; HER/3D32.

Dānija

2 548

 

Vācija

676

 

Igaunija

13 015

 

Somija

25 404

 

Latvija

3 212

 

Lietuva

3 382

 

Polija

28 861

 

Zviedrija

38 744

 

EK

115 842

 

KPN

128 000

Analītiskās KPN.Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.Piemēro Regulas (EK) Nr. 847/96 5. panta 2. punktu.


Sugas:

Siļķe

Clupea harengus

Zona:

Apakšrajons 28.1

HER/03D.RG

Igaunija

18 472

 

Latvija

21 528

 

EK

40 000

 

KPN

40 000

Analītiskās KPN.Piemēro Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu.Piemēro Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu.Piemēro Regulas (EK) Nr. 847/96 5. panta 2. punktu.


Sugas:

Menca

Gadus morhua

Zona:

Apakšrajoni 25-32 (EK-waters)

COD/3D25.; COD/3D26.; COD/3D27.; COD/3D28.; COD/3D29.; COD/3D30.; COD/3D31.; COD/3D32.

Dānija

10 415

 

Vācija

4 143

 

Igaunija

1 015

 

Somija

797

 

Latvija

3 873

 

Lietuva

2 551

 

Polija

11 993

 

Zviedrija

10 552

 

EK

45 339

 

KPN

49 220

Analītiskās KPN.Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.Piemēro Regulas (EK) Nr. 847/96 5. panta 2. punktu.


Sugas:

Menca

Gadus morhua

Zona:

Apakšrajoni 22 –24 (EK ūdeņi)

COD/3B23.; COD/3C22.; COD/3D24.

Dānija

12 395

 

Vācija

6 061

 

Igaunija

275

 

Somija

244

 

Latvija

1 026

 

Lietuva

665

 

Polija

3 317

 

Zviedrija

4 417

 

EK

28 400

 

KPN

28 400

Analītiskās KPN.Piemēro Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu.Piemēro Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu.Piemēro Regulas (EK) Nr. 847/96 5. panta 2. punktu.


Sugas:

Jūras zeltplekste

Pleuronectes platessa

Zona:

IIIbcd (EK ūdeņi)

PLE/3B23.; PLE/3C22.; PLE/3D24.; PLE/3D25.; PLE/3D26.; PLE/3D27.; PLE/3D28.; PLE/3D29.; PLE/3D30.; PLE/3D31.; PLE/3D32

Dānija

2 698

 

Vācija

300

 

Zviedrija

203

 

Polija

565

 

EK

3 766

 

KPN

Neattiecas

Analītiskās KPN.Piemēro Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu.Piemēro Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu.Piemēro Regulas (EK) Nr. 847/96 5. panta 2. punktu.


Sugas:

Atlantijas lasis

Salmo salar

Zona:

IIIbcd (EK ūdeņi) izņemot apakšrajonu 32

SAL/3B23.; SAL/3C22.; SAL/3D24.; SAL/3D25.; SAL/3D26.; SAL/3D27.; SAL/3D28.; SAL/3D29.; SAL/3D30.; SAL/3D31.

Dānija

93 512 (1)

 

Vācija

10 404 (1)

 

Igaunija

9 504 (1)

 

Somija

116 603 (1)

 

Latvija

59 478 (1)

 

Lietuva

6 992 (1)

 

Polija

28 368 (1)

 

Zviedrija

126 399 (1)

 

EK

451 260 (1)

 

KPN

460 000 (1)

Analītiskās KPN.Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.Piemēro Regulas (EK) Nr. 847/96 5. panta 2. punktu.


Sugas:

Atlantijas lasis

Salmo salar

Zona:

Apakšrajons 32

SAL/3D32.

Igaunija

1 581 (2)

 

Somija

13 838 (2)

 

EK

15 419 (2)

 

KPN

17 000 (2)

Analītiskās KPN.Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.Piemēro Regulas (EK) Nr. 847/96 5. panta 2. punktu.


Sugas:

Brētliņas

Brētliņastus sprattus

Zona:

IIIbcd (EK ūdeņi)

SPR/3B23.; SPR/3C22.; SPR/3D24.; SPR/3D25.; SPR/3D26.; SPR/3D27.; SPR/3D28.; SPR/3D29.; SPR/3D30.; SPR/3D31.; SPR/3D32.

Dānija

41 512

 

Vācija

26 299

 

Igaunija

48 204

 

Somija

21 730

 

Latvija

58 219

 

Lietuva

21 060

 

Polija

123 552

 

Zviedrija

80 250

 

EK

420 826

 

KPN

468 000

Analītiskās KPN.Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.Piemēro Regulas (EK) Nr. 847/96 5. panta 2. punktu.


(1)  Izteikts ar zivju skaitu.

(2)  Expressed by number of individual fish.


II PIELIKUMS

ZVEJAS PIEPŪLES IEROBEŽOJUMI

1.

Zveja ar traļiem, vadiem vai tamlīdzīgiem zvejas rīkiem, kuru linuma acu izmērs ir 90 mm vai lielāks, vai ar nostiprinātiem žaunu tīkliem, iepinējtīkliem vai rāmju tīkliem, kuru linuma acu izmērs ir 90 mm vai lielāks, vai ar nostiprinātām āķu jedām ir aizliegta:

a)

no 15. marta līdz 14. maijam apakšrajonos 22-24, un

b)

no 15. jūnija līdz 14. septembrim apakšrajonos 25-27.

2.

Dalībvalstis nodrošina, lai kuģiem, kas kuģo ar to karogu, zveja ar traļiem, vadiem vai tamlīdzīgiem zvejas rīkiem, kuru linuma acu izmērs ir 90 mm vai lielāks, vai ar nostiprinātiem žaunu tīkliem, iepinējtīkliem vai rāmju tīkliem, kuru linuma acu izmērs ir 90 mm vai lielāks, vai ar nostiprinātām āķu jedām būtu aizliegta:

a)

30 kalendāra dienas apakšrajonos 22-24 ārpus laikposma no 15. marta līdz 14. maijam, un

b)

27 kalendāra dienas apakšrajonos 25-27 ārpus laikposma no 15. jūnija līdz 14. septembrim.

3.

Pēc Komisijas pieprasījuma dalībvalstis sniedz tās sistēmas aprakstu, ko piemēro, lai nodrošinātu 2. punkta prasību izpildi.

4.

Atkāpjoties no 1. un 2. punkta, Kopienas kuģiem, kuru kopējais garums ir mazāks par 12 metriem, ir atļauts paturēt uz klāja un izkraut līdz 10 % mencu pēc dzīvsvara, zvejojot ar žaunu tīkliem, iepinējtīkliem un/vai rāmju tīkliem, kuru linuma acu izmērs ir 110 mm vai lielāks.


III PIELIKUMS

PĀREJAS POSMA TEHNISKIE UN KONTROLES PASĀKUMI

1.

Zvejas ierobežojumi

1.1.

Laikposmā no 1. maija līdz 31. oktobrim aizliegts veikt jebkādas zvejas darbības apgabalā, ko ierobežo līnijas, kuras secīgi savieno šādus punktus, ko mēra saskaņā ar WGS84 koordinātu sistēmu:

1. apgabals:

55o45'N, 15o30'E

55o45'N, 16o30'E

55o00'N, 16o30'E

55o00'N, 16o00'E

55o15'N, 16o00'E

55o15'N, 15o30'E

55o45'N, 15o30'E

2. apgabals:

55o00'N, 19o14'E

54o48'N, 19o20'E

54o45'N, 19o19'E

55o45'N, 18o55'E

55o00'N, 19o14'E

3. apgabals:

56o13'N, 18o27'E

56o13'N, 19o31'E

55o59'N, 19o13'E

56o03'N, 19o06'E

56o00'N, 18o51'E

55o47'N, 18o57'E

55o30'N, 18o34'E

56o13'N, 18o27'E

1.2.

Atkāpjoties no 1.1. punkta, zveja ar žaunu tīkliem, iepinējtīkliem un rāmju tīkliem, kuru linuma acu izmērs ir 157 mm vai lielāks, vai ar āķu jedām ir atļauta. Zvejojot ar āķu jedām, uz klāja nepatur mencas.

2.

Novērošana, inspekcija un uzraudzība saistībā ar mencu krājumu atjaunošanu Baltijas jūrā

2.1.

Īpašas zvejas atļaujas mencu zvejai Baltijas jūrā

2.1.1.

Atkāpjoties no 1. panta 2. punkta Padomes Regulā (EK) Nr. 1627/94 (1994. gada 27. jūnijs), ar ko nosaka vispārīgus noteikumus attiecībā uz īpašām zvejas atļaujām (1), visiem Kopienas zvejas kuģiem, kuru kopgarums ir 8 metri vai lielāks un uz kuriem atrodas, vai kuri izmanto jebkuru zvejas rīku mencu zvejošanai Baltijas jūrā un Zunda šaurumā saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 2187/2005, ir nepieciešama īpaša zvejas atļauja mencu zvejai Baltijas jūrā.

2.1.2.

Dalībvalsts var izsniegt īpašu atļauju 2.1.1 punktā minēto mencu zvejai vienīgi tādiem Kopienas kuģiem, kuriem ir īpaša zvejas atļauja mencu zvejai Baltijas jūrā saskaņā ar 6.2.1. punktu III pielikumā Padomes Regulai (EK) Nr. 27/2005 (2004. gada 22. decembris), ar ko 2005. gadam nosaka zvejas iespējas un ar tām saistītos nosacījumus konkrētiem zivju krājumiem un zivju krājumu grupām, kuri piemērojami Kopienas ūdeņos un attiecībā uz Kopienas kuģiem – ūdeņos, kur nepieciešami nozvejas ierobežojumi (2). Tomēr dalībvalsts var Kopienas kuģim, kas kuģo ar šīs dalībvalsts karogu un kam nav īpašas zvejas atļaujas 2005. gadam, izsniegt īpašu atļauju mencu zvejai, ja tā nodrošina, ka cita ekvivalenta zvejas jauda, ko mēra kilovatos (kW), nezvejos Baltijas jūrā ar jebkuriem no 2.1.1. punktā minētajiem zvejas rīkiem.

2.1.3.

Katra dalībvalsts izveido un atjaunina to kuģu sarakstu, kam ir izsniegtas īpašas zvejas atļaujas mencu zvejai Baltijas jūrā, un dara to pieejamu savā oficiālajā interneta vietnē Komisijai un citām dalībvalstīm, kas atrodas pie Baltijas jūras.

2.1.4.

Kopienas kuģa kapteinis vai tā pārstāvis, kam dalībvalsts ir izsniegusi īpašu zvejas atļauju mencu zvejai Baltijas jūrā, saglabā šīs atļaujas kopiju uz zvejas kuģa.

2.2.

Zvejas žurnāli

Atkāpjoties no 6. panta 4. punkta Padomes Regulā (EEK) Nr. 2847/93 (1993. gada 12. oktobris), ar kuru izveido kontroles sistēmu, kas piemērojama kopējai zivsaimniecības politikai, (3) Kopienas kuģu, kuru kopgarums ir 8 metri vai vairāk, kapteiņi reģistrē savas darbības zvejas žurnālā saskaņā ar minētās regulas 6. pantu.

2.3.

Pielaides

Atkāpjoties no 5. panta 2. punkta Regulā (EEK) Nr. 2807/83 (1983. gada 22. septembris), ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus par to, kā reģistrēt informāciju par dalībvalstu veikto zivju nozveju (4), atļautā pielaides robeža novērtētajam zivju daudzumam kilogramos, kas tiek paturēts uz Kopienas kuģiem un reģistrēts zvejas žurnālā, ir 8 %.

Tomēr attiecībā uz nozvejām, ko izkrauj nešķirotā veidā, atļautā pielaide, novērtējot daudzumu, ir 8 % no kopējā izkrautā daudzuma.

2.4.

Iepriekšēja paziņošana

2.4.1.

Zvejas kuģiem, kas zvejo Kopienas ūdeņos apakšrajonā 22-24 (A apgabals) vai apakšrajonā 25-32 (B apgabals), jāievēro šādi nosacījumi:

a)

uzsākt zveju A vai B apgabalā ar mazāk nekā 100 kg mencu uz kuģa;

b)

ja uz kuģa, izbraucot no A vai B apgabala, ir vairāk nekā 300 kg mencu, atkāpjoties no 7. panta 1. punkta Regulā (EEK) Nr. 2847/93, kuģa kapteinis stundu pirms izbraukšanas no apgabala kompetentajām karoga valsts iestādēm paziņo:

i)

laiku un izbraukšanas ģeogrāfisko stāvokli,

ii)

visu uz kuģa esošo nozveju sugu dzīvsvara daudzumu,

iii)

izkraušanas vietas nosaukumu un laiku, kad plānota ierašanās šajā vietā;

c)

ja zveja pabeigta un uz kuģa ir vairāk nekā 100 kg mencu

i)

kuģis tieši dodas uz ostu, kas atrodas tajā apgabalā, kur notikusi zveja, un izkrauj zivis, vai

ii)

kuģis tieši dodas uz ostu, kas atrodas ārpus apgabala, kur notikusi zveja, un izkrauj zivis. Atstājot apgabalu, kur kuģis zvejojis, zvejas rīki tiek noglabāti tā, lai tos nevarētu lietot, saskaņā ar šādiem nosacījumiem:

tīklus, svarus un līdzīgus rīkus atvieno no to traļa durvīm un vilkšanas tauvām un virvēm,

tīklus, kas atrodas uz klāja vai zem tā, droši nostiprina pie noteiktas virsbūves daļas;

d)

Kuģi, kas minēti b) punktā, nesāk izkraušanu, iekams nav saņemta kompetento iestāžu atļauja.

2.4.2.

Šā pielikuma 2.4.1. punktu nepiemēro kuģiem, uz kuriem ir kuģu novērošanas sistēmas saskaņā ar 5. un 6. pantu Regulā (EK) Nr. 2244/2003. Tomēr šādi kuģi ik dienas nosūta ziņojumus par nozveju karoga dalībvalsts Zvejas pārraudzības centram, kas paredzēts 3. panta 7. punktā Regulā (EEK) Nr. 2847/93, iekļaušanai elektroniskajā datu bāzē.

2.5.

Norādītās ostas

2.5.1.

Ja uz kuģa klāja atrodas vairāk nekā 750 kg mencu dzīvsvara, šīs mencas var izkraut vienīgi norādītās ostās.

2.5.2.

Katra dalībvalsts var norādīt ostas, kurās izkrauj vairāk nekā 750 kg jebkuru Baltijas jūras mencu.

2.5.3.

15 dienu laikā no dienas, kad šī regula stājas spēkā, katra dalībvalsts, kas izveidojusi norādīto ostu sarakstu, uztur un dara to pieejamu savā oficiālajā interneta vietnē Komisijai un citām dalībvalstīm, kas atrodas pie Baltijas jūras. Sarakstā ietver atbilstīgo kontaktinformāciju, lai iesniegtu zvejas žurnālus un izkraušanas deklarācijas, veicot izkraušanu šajā dalībvalstī.

2.6.

Pirmo reizi izkrauto mencu svēršana

2.6.1.

Dalībvalsts kompetentās iestādes var pieprasīt, lai jebkāds visu to mencu apjoms, kas nozvejots Baltijas jūrā un vispirms izkrauts šajā dalībvalstī, pirms to tālākas transportēšanas no ostas, kur tās pirmo reizi izkrautas, inspektoru klātbūtnē tiktu nosvērts.

2.6.2.

Katra dalībvalsts nosaka īpašus pārbaudes standartus. Šādus standartus periodiski pārskata pēc sasniegto rezultātu analīzes. Pārbaudes standarti pakāpeniski attīstās, līdz ir sasniegti 1. papildinājumā noteiktie mērķa standarti.

2.7.

VMS (kuģu satelītnovērošanas sistēmas) ziņojumi

2.7.1.

Dalībvalstis nodrošina, ka šādi dati, kas saņemti saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2244/2003 8. pantu, 10. panta 1. punktu un 11. panta 1. punktu, tiek ierakstīti datorlasāmā formā:

a)

katra iebraukšana un izbraukšana no ostas;

b)

katra iebraukšana un izbraukšana no jūras apgabala, kurā piemēro īpašus noteikumus attiecībā uz piekļuvi ūdeņiem un resursiem.

2.7.2.

Dalībvalstis, izmantojot VMS datus, pārbauda to, vai iesniegti zvejas žurnāli un tajos ierakstīta atbilstīga informācija. Šādas savstarpējas pārbaudes reģistrē un pēc pieprasījuma dara pieejamas Komisijai.

2.8.

Tranzīta un pārkraušanas aizliegums

2.8.1.

Tranzīts apgabalos, kas ir slēgti attiecībā uz mencu zveju, ir aizliegts, ja vien zvejas rīki uz klāja ir satīti un nostiprināti saskaņā ar nosacījumiem, kas noteikti Regulas (EEK) Nr. 2847/93 20. panta 1. punktā.

2.8.2.

Mencu pārkraušana ir aizliegta.

2.9.

Baltijas jūras mencu pārvadāšana

Atkāpjoties no 13. panta 1. punkta (EEK) Regulā Nr. 2847/93, vairāk nekā 50 kg Baltijas jūras mencām, ko transportēšanai izkrāvis Kopienas kuģis, kura garums ir 8 metri vai vairāk, pievieno izkraušanas deklarāciju, kā tas paredzēts minētās regulas 8. panta 1. punktā.

2.10.

Kopīga uzraudzība un inspektoru apmaiņa

2.10.1.

Dalībvalstis veic kopīgas inspekcijas un uzraudzības darbības un šim nolūkam izveido kopīgas darbības procedūras.

2.10.2.

Dalībvalstis, kas iesaistījušās kopīgās inspekcijas un uzraudzības darbībās, nodrošina to, ka inspektori no visām iesaistītajām dalībvalstīm ir aicināti piedalīties vismaz šajās darbībās.

2.10.3.

Komisijas inspektori var piedalīties šajās kopīgajās inspekcijas un uzraudzības darbībās.

2.10.4.

Līdz 2006. gada 31. janvārim Komisija sasauc kompetento valstu inspekcijas iestāžu sanāksmi, lai koordinētu kopīgās inspekcijas un uzraudzības programmu 2006. gadam.

2.11.

Valsts kontroles darbības programmas

2.11.1.

Atbilstīgās dalībvalstis saskaņā ar 2. papildinājumu nosaka valsts kontroles rīcības programmu Baltijas jūrai.

2.11.2.

Līdz 2006. gada 31. decembrim attiecīgās dalībvalstis savās oficiālajās interneta vietnēs dara Komisijai un citām dalībvalstīm, kas kuģo Baltijas jūrā, pieejamu valsts kontroles rīcības programmu, kas minēta 2.11.1 punktā, kā arī tās īstenošanas grafiku.

2.11.3.

Komisija sasauc Zivsaimniecības un akvakultūras komitejas sanāksmi, lai izvērtētu atbilstību valsts kontroles darbības programmām mencu krājumiem Baltijas jūrā un to rezultātus.

3.

Plekstu un akmeņplekstu zvejas ierobežojumi

3.1.

Aizliegts paturēt uz kuģa šādu sugu zivis, kas nozvejotas turpmāk minētajos ģeogrāfiskajos apgabalos un laikposmos:

Suga:

Ģeogrāfiskais apgabals

Laikposms

Parastā akmeņplekste (Platichthys flesus)

Apakšrajoni 26 līdz 28, 29 uz dienvidiem no 59o30'N

Apakšrajons 32

no 15. februāra līdz 15. maijam

no 15. februāra līdz 31. maijam

Akmeņplekste (Psetta maxima)

Apakšrajoni 25 līdz 26, 28 uz dienvidiem no 58o50'N

no 1. jūnija līdz 31. jūlijam

3.2.

Atkāpjoties no 3.1. punkta, zvejojot ar traļiem, velkamiem vadiem un līdzīgiem zvejas rīkiem, kuru linuma acu izmērs ir 105 mm vai lielāks, vai ar žaunu tīkliem, iepinējtīkliem vai rāmju tīkliem, kuru linuma acu izmērs ir 100 mm vai lielāks, plekstu un parasto akmeņplekstu piezvejas apjoms, kas no kopējā nozvejas dzīvsvara apjoma sastāda 10 %, var tikt paturēts uz kuģa vai izkrauts minētajā punktā noteiktajos aizlieguma laikposmos.


(1)  OV L 171, 6.7.1994., 7. lpp. 7.

(2)  OV L 12, 14.1.2005., 1. lpp. 1. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1936/2005 (OV L 311, 26.11.2005., 1. lpp.).

(3)  OV L 261, 20.10.1993., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 768/2005 (OV L 128, 21.5.2005., 1. lpp.).

(4)  OV L 276, 10.10.1983., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1804/2005 (OV L 290, 4.11.2005., 10. lpp.).

III pielikuma 1. papildinājums

Kopīgi noteikumi valsts kontroles programmām

Mērķis

1.

Katra dalībvalsts nosaka īpašus pārbaudes standartus saskaņā ar papildinājumā noteiktajiem mērķiem.

Stratēģija

2.

Zvejas darbību pārbaude un uzraudzība tiek koncentrēta uz kuģiem, kuri, iespējams, zvejo mencas. Kā papildu savstarpējas pārbaudes mehānisms, lai izvērtētu inspekcijas un uzraudzības efektivitāti, tiek izmantotas izlases veidā veiktas mencu transportēšanas un tirdzniecības pārbaudes.

Prioritātes

3.

Dažādiem zvejas rīkiem piemēro dažādus pārbaudes līmeņus, atkarībā no apmēra, kādā zvejas iespēju ierobežojumi iespaido zvejas flotes. Šajā nolūkā dalībvalstis nosaka īpašas prioritātes.

Mērķa standarti

4.

Ne vēlāk kā vienu mēnesi pēc dienas, kad šī regula stājās spēkā, dalībvalstis īsteno savu pārbaužu grafiku, lai sasniegtu turpmāk izklāstītos mērķus.

a)

Pārbaužu līmenis ostās

Visumā pārbaužu mērķis ir aptvert 20 % no izkrauto mencu svara, aptverot visas izkraušanas vietas.

Alternatīvi:

i)

pārbaudes veic tik bieži, lai trīs mēnešu laikposmā vairākus Kopienas kuģus, kas ir atbildīgi par 20 % vai vairāk mencu izkraušanu, pārbaudītu vismaz vienu reizi;

ii)

to var pamatot uz vienkāršu izlasi pēc nejaušības principa vai izmantojot piemērotu paraugu atlases plānu, ar ko varētu panākt vismaz tāda paša līmeņa precizitāti.

b)

Tirdzniecības pārbaužu līmenis

Pārbauda 5 % no mencu apjoma, ko piedāvā pārdot izsolē.

c)

Pārbaužu līmenis jūrā

Elastīgs standarts: to noteiks pēc sīkas zvejas darbību analīzes katrā apgabalā. Standarti attiecībā uz pārbaudēm jūrā saistīti ar vairākām patruļas dienām jūrā mencu pārvaldības apgabalos ar iespējami dažādiem standartiem attiecībā uz patruļas dienām īpašos apgabalos.

d)

Līmenis novērošanai no gaisa

Elastīgs standarts: to noteiks pēc sīkas zvejas darbību analīzes katrā apgabalā un ņemot vērā dalībvalstu rīcībā esošos pieejamos resursus.

III pielikuma 2. papildinājums

Valsts kontroles rīcības programmas saturs

Valsts kontroles rīcības programmu mērķis, inter alia, ir noteikt turpmāk norādīto.

1.   KONTROLES LĪDZEKĻI

Cilvēkresursi

1.1.

Krastā un jūrā strādājošo inspektoru skaits, kā arī laikposmi un apgabali, kuros tie jāizvieto.

Tehniskie resursi

1.2.

Inspekcijas kuģu un lidmašīnu skaits, kā arī laikposmi un apgabali, kuros tie jāizvieto.

Finanšu resursi

1.3.

Budžeta resursu piešķiršana, lai izvietotu cilvēkresursus, inspekcijas kuģus un lidmašīnas.

2.   OSTU NOTEIKŠANA

Ja nepieciešams – mencu izkraušanai izraudzīto ostu saraksts saskaņā ar III pielikuma 2.5.3 punktu.

3.   IEPRIEKŠĒJA PAZIŅOŠANA

To sistēmu apraksts, ko īsteno, lai nodrošinātu III pielikuma 2.4 punkta noteikumu ievērošanu.

4.   IZKRAUŠANAS KONTROLE

Jebkādu iekārtu vai sistēmu apraksts, ko īsteno, lai nodrošinātu III pielikuma 2.3, 2.5 un 2.6 punkta ievērošanu.

5.   PĀRBAUDES PROCEDŪRAS

Valsts kontroles darbības programmās nosaka procedūras, ko ievēros:

a)

veicot pārbaudes jūrā vai uz zemes;

b)

sazinoties ar kompetentajām iestādēm, ko citas dalībvalstis izraudzījušās par atbildīgajām attiecībā uz mencu kontroles rīcības programmām;

c)

veicot kopīgu uzraudzību un inspektoru apmaiņu, tostarp, nosakot pilnvaras un tiesības inspektoriem, kas darbojas citu dalībvalstu ūdeņos.


Top