This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006E0300
Council Joint Action 2006/300/CFSP of 21 April 2006 amending and extending Joint Action 2004/847/CFSP on the European Union Police Mission in Kinshasa (DRC) regarding the Integrated Police Unit (EUPOL Kinshasa )
Padomes Vienotā rīcība 2006/300/KĀDP ( 2006. gada 21. aprīlis ), ar ko groza Vienoto rīcību 2004/847/KĀDP par Eiropas Savienības Policijas misiju Kinšasā (KDR) attiecībā uz Integrētu policijas vienību ( EUPOL Kinshasa ) un pagarina tās termiņu
Padomes Vienotā rīcība 2006/300/KĀDP ( 2006. gada 21. aprīlis ), ar ko groza Vienoto rīcību 2004/847/KĀDP par Eiropas Savienības Policijas misiju Kinšasā (KDR) attiecībā uz Integrētu policijas vienību ( EUPOL Kinshasa ) un pagarina tās termiņu
OV L 111, 25.4.2006, p. 12–14
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(BG, RO)
OV L 270M, 29.9.2006, p. 410–412
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2006
25.4.2006 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 111/12 |
PADOMES VIENOTĀ RĪCĪBA 2006/300/KĀDP
(2006. gada 21. aprīlis),
ar ko groza Vienoto rīcību 2004/847/KĀDP par Eiropas Savienības Policijas misiju Kinšasā (KDR) attiecībā uz Integrētu policijas vienību (EUPOL“Kinshasa”) un pagarina tās termiņu
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību un jo īpaši tā 14. pantu un 25. panta trešo daļu,
tā kā:
(1) |
Padome 2004. gada 9. decembrī pieņēma Vienoto rīcību 2004/847/KĀDP par Eiropas Savienības Policijas misiju Kinšasā (KDR) attiecībā uz Integrētu policijas vienību (EUPOL“Kinshasa”) (1). |
(2) |
Padome 2005. gada 7. novembrī vienojās pagarināt EUPOL“Kinshasa” pilnvaru termiņu vēl uz 12 mēnešiem pēc tās pilnvaru termiņa beigām. |
(3) |
Ar Vienoto rīcību 2005/822/KĀDP Padome grozīja EUPOL“Kinshasa” pilnvaras un pagarināja to termiņu pirmajā posmā līdz 2006. gada 30. aprīlim. Šī vienotā rīcība attiecas uz minētā pagarinājuma otro posmu līdz 2006. gada 31. decembrim. |
(4) |
Padome 2005. gada 12. augustā ar Lēmumu 2005/680/KĀDP (2) Savienības vārdā apstiprināja Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Kongo Demokrātisko Republiku par Eiropas Savienības Policijas misijas Kongo Demokrātiskajā Republikā (EUPOL “Kinshasa”) statusu un darbību. |
(5) |
Padome 2006. gada 23. martā nolēma, ka būtu jāturpina sagatavošanās un plānošanas darbi, lai uz laiku pastiprinātu EUPOL“Kinshasa” vēlēšanu procesa laikā, atbalstot Kongo pūļa kontroles vienības Kinšasā. Attiecīgi būtu jāgroza tās pilnvaras, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO VIENOTO RĪCĪBU.
1. pants
Ar šo Vienoto rīcību 2004/847/KĀDP groza šādi:
1) |
vienotās rīcības 1. pantam pievieno šādu punktu: “3. EUPOL“Kinshasa” uz laiku – vēlēšanu procesa laikā Kongo Demokrātiskajā Republikā – pastiprina saskaņā ar 3. pantā izklāstītajiem noteikumiem. Šis pastiprinājums sākas ne vēlāk kā mēnesi pirms vēlēšanu pirmās kārtas dienas KDR un beidzas pēc, ilgākais, pieciem mēnešiem.”; |
2) |
vienotās rīcības 2. līdz 4. pantu aizstāj ar šādiem pantiem: “2. pants Plānošanas fāze Padomes Ģenerālsekretariāts izstrādā visus tehniskos instrumentus, kas vajadzīgi EUPOL“Kinshasa” īstenošanai. Misijas vadītājs izstrādā operācijas plānu (OPLAN), kurā ņem vērā vispārēju riska novērtējumu. Padome apstiprina operāciju koncepciju (CONOPS) un OPLAN. Attiecīgie CONOPS un OPLAN pielikumi, kas attiecas uz EUPOL“Kinshasa” pagaidu pastiprinājumu, ir spēkā līdz pagaidu pastiprinājuma laikposma beigām. 3. pants Misijas pamatuzdevums Eiropas Savienība īsteno policijas misiju Kinšasā (KDR), lai uzraudzītu IPV izveidi un sākotnējo darbību un par to sniegtu padomus, lai nodrošinātu, ka IPV rīkojas saskaņā ar apmācību, kas iegūta Akadēmijas Centrā, un saskaņā ar starptautisko paraugpraksi šajā jomā. Šī darbība koncentrējas uz IPV komandķēdi, lai veicinātu IPV vadības spējas un lai uzraudzītu operatīvo vienību uzdevumu izpildi, kā arī sniegtu tām padomus. EUPOL“Kinshasa” turpina novērot, sekmēt un konsultēt IPV izveidi un izvēršanu, tostarp sniegt izvērstākus padomus IPV komandķēdei par misiju izpildi, un sniegt turpmākus padomus par citiem ar policijas darbības efektivitāti KDR saistītiem jautājumiem, kā arī veicina sakarus ar EUSEC RD CONGO drošības nozares reformas jomā. EUPOL“Kinshasa” pagaidu pastiprinājuma vajadzībām vēlēšanu procesa laikā EUPOL“Kinshasa” – kā neatņemamu EUPOL“Kinshasa” sastāvdaļu un iekļaujoties kopējā vēlēšanām paredzētajā drošības sistēmā – izveido policijas koordinācijas atbalsta vienību, lai nodrošinātu Kongo pūļa kontroles vienību uzlabotu un koordinētu reaģēšanu Kinšasā, ja rastos nekārtības vēlēšanu laikposmā. Teritorija, uz kuru attiecas atbildība, ir tikai Kinšasa. Policijas koordinācijas atbalsta vienībai kā EUPOL“Kinshasa” daļai nav izpildes pilnvaru. EUPOL“Kinshasa” pagaidu pastiprinājuma vajadzībām vēlēšanu procesa laikā EUPOL“Kinshasa” ir pilnvarota izmantot īpašus divpusējos finanšu ieguldījumus, lai iegādātos papildu ekipējumu Kongo pūļa kontroles vienībām Kinšasā. Par konkrētiem finanšu pasākumiem tieši vienojas misijas vadītājs un divpusēju ieguldījumu sniedzēji. 4. pants Misijas struktūra Misiju veidos galvenā mītne (GM) un policijas novērotāji. Galvenajā mītnē būs misijas vadītāja birojs un administratīvā atbalsta nodaļa. Visi novērotāji, darbaudzinātāji un padomdevēji, kā arī apmācību speciālisti būs kopā izvietoti IPV operāciju bāzē. EUPOL“Kinshasa” pagaidu pastiprinājuma vajadzībām vēlēšanu procesa laikā EUPOL“Kinshasa” ietvers īpašu koordinācijas vienību, kas atbildīga par īpašajiem uzdevumiem, kas misijai uzticēti šajā laikposmā.”; |
3) |
vienotās rīcības 8. panta 1. punktu aizstāj ar šādu punktu: “1. Padomes pārraudzībā PDK īsteno misijas politisku kontroli un stratēģisku virzību. Ar šo Padome pilnvaro PDK pieņemt attiecīgos lēmumus saskaņā ar Līguma 25. pantu. Šis pilnvarojums ietver pilnvaras grozīt CONOPS, OPLAN un komandķēdi. Lēmumu pieņemšanas pilnvaras attiecībā uz operācijas mērķiem un izbeigšanu paliek Padomei, kam palīdz ģenerālsekretārs/Augstais pārstāvis.”; |
4) |
vienotās rīcības 9. pantu groza šādi:
|
5) |
vienotās rīcības 14. panta otro daļu aizstāj ar šādu daļu: “Tā zaudē spēku 2006. gada 31. decembrī.”. |
2. pants
Ar misiju saistīto izdevumu segšanai laikposmā no 2006. gada 1. maija līdz 2006. gada 31. decembrim paredzētais maksimālais bāzes finansējums ir EUR 3 500 000.
3. pants
Šī vienotā rīcība stājas spēkā tās pieņemšanas dienā.
4. pants
Šo vienoto rīcību publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Briselē, 2006. gada 21. aprīlī
Padomes vārdā —
priekšsēdētāja
U. PLASSNIK
(1) OV L 367, 14.12.2004., 30. lpp. Vienotajā rīcībā grozījumi izdarīti ar Vienoto rīcību 2005/822/KĀDP (OV L 305, 24.11.2005., 44. lpp.).
(2) OV L 256, 1.10.2005., 57. lpp.