Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006D0892

    2006/892/EK: Komisijas Lēmums ( 2006. gada 5. decembris ), ar ko groza Lēmumu 2006/7/EK, 2006/265/EK un 2006/533/EK attiecībā uz šo lēmumu piemērošanas termiņa pagarināšanu (izziņots ar dokumenta numuru K(2006) 5860) (Dokuments attiecas uz EEZ)

    OV L 343, 8.12.2006, p. 99–101 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    OV L 142M, 5.6.2007, p. 767–769 (MT)

    Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2006

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/892/oj

    8.12.2006   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 343/99


    KOMISIJAS LĒMUMS

    (2006. gada 5. decembris),

    ar ko groza Lēmumu 2006/7/EK, 2006/265/EK un 2006/533/EK attiecībā uz šo lēmumu piemērošanas termiņa pagarināšanu

    (izziņots ar dokumenta numuru K(2006) 5860)

    (Dokuments attiecas uz EEZ)

    (2006/892/EK)

    EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

    ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

    ņemot vērā Padomes 1991. gada 15. jūlija Direktīvu 91/496/EEK, ar ko nosaka principus attiecībā uz tādu dzīvnieku veterināro pārbaužu organizēšanu, kurus Kopienā ieved no trešām valstīm, un ar ko groza Direktīvu 89/662/EEK, Direktīvu 90/425/EEK un Direktīvu 90/675/EEK (1), un jo īpaši tās 18. panta 7. punktu,

    ņemot vērā Padomes 1997. gada 18. decembra Direktīvu 97/78/EK, ar ko nosaka principus, kuri reglamentē veterināro pārbaužu organizēšanu attiecībā uz produktiem, ko ieved Kopienā no trešām valstīm (2), un jo īpaši tās 22. panta 6. punktu,

    tā kā:

    (1)

    Pēc putnu gripas epidēmijas uzliesmojuma, ko izraisīja ļoti patogēns vīrusa celms H5N1 un kas 2003. gada decembrī sākās Āzijas dienvidaustrumos, Komisija pieņēma vairākus aizsardzības pasākumus saistībā ar šo slimību. Konkrēti to skaitā bija Komisijas 2006. gada 9. janvāra Lēmums 2006/7/EK par noteiktiem aizsargpasākumiem attiecībā uz putnu spalvu importu no dažām trešām valstīm (3), Komisijas 2006. gada 31. marta Lēmums 2006/265/EK par dažiem aizsardzības pasākumiem saistībā ar aizdomām par ļoti patogēnu putnu gripu Šveicē (4) un Komisijas 2006. gada 28. jūlija Lēmums 2006/533/EK par dažiem pagaidu aizsardzības pasākumiem saistībā ar ļoti patogēno putnu gripu Horvātijā (5).

    (2)

    Kopš tika pieņemts Lēmums 2006/7/EK, Komisija pārskata spēkā esošos pastāvīgos Kopienas pasākumus attiecībā uz putnu spalvu ievešanu, īpaši attiecīgos noteikumus par neapstrādātu putnu spalvu ievešanas prasībām, kas paredzētas VIII pielikuma VIII nodaļā Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 3. oktobra Regulā (EK) Nr. 1774/2002, ar ko nosaka veselības aizsardzības noteikumus attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem, kuri nav paredzēti cilvēku uzturam (6). Tomēr šī likumdošanas procedūra nav pabeigta.

    (3)

    Lēmums 2006/7/EK, 2006/265/EK un 2006/533/EK ir spēkā līdz 2006. gada 31. decembrim. Tomēr trešās valstīs joprojām novērojami putnu gripas vīrusa Āzijas celma izraisīti slimības uzliesmojumi, un nav samazinājušies draudi Kopienai, tāpēc ir lietderīgi pagarināt minēto lēmumu piemērošanas termiņu līdz 2007. gada 30. jūnijam.

    (4)

    Komisijas Lēmums 2006/115/EK (7) un 2006/135/EK (8) ir atcelts un aizstāts ar Komisijas Lēmumu 2006/563/EK (9) un 2006/415/EK (10). Horvātija un Šveice ir informējusi Komisiju par to, ka patlaban minēto valstu kompetentās iestādes piemēro aizsardzības pasākumus, kas ir līdzvērtīgi tiem pasākumiem, ko piemēroja dalībvalstu kompetentās iestādes, kā paredzēts Lēmumā 2006/563/EK un 2006/415/EK. Tāpēc ir jāatjaunina atsauces Lēmuma 2006/265/EK un 2006/533/EK pielikumos.

    (5)

    Tāpēc attiecīgi jāgroza Lēmums 2006/7/EK, 2006/265/EK un 2006/533/EK.

    (6)

    Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

    1. pants

    Lēmuma 2006/7/EK 4. pantā datumu “2006. gada 31. decembrim” aizstāj ar datumu “2007. gada 30. jūnijam”.

    2. pants

    Lēmumu 2006/265/EK groza šādi:

    1.

    Lēmuma 3. pantā datumu “2006. gada 31. decembrim” aizstāj ar datumu “2007. gada 30. jūnijam”.

    2.

    Pielikumu aizstāj ar šā lēmuma I pielikumu.

    3. pants

    Lēmumu 2006/533/EK groza šādi:

    1.

    Lēmuma 5. pantā datumu “2006. gada 31. decembrim” aizstāj ar datumu “2007. gada 30. jūnijam”.

    2.

    Pielikumu aizstāj ar šā lēmuma II pielikumu.

    4. pants

    Dalībvalstis nekavējoties veic vajadzīgos pasākumus, lai izpildītu šo lēmumu, un šos pasākumus publicē. Dalībvalstis par to nekavējoties informē Komisiju.

    5. pants

    Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.

    Briselē, 2006. gada 5. decembrī

    Komisijas vārdā

    Komisijas loceklis

    Markos KYPRIANOU


    (1)  OV L 268, 24.9.1991., 56. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar 2003. gada Pievienošanās aktu.

    (2)  OV L 24, 30.1.1998., 9. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 882/2004 (OV L 165, 30.4.2004., 1. lpp.).

    (3)  OV L 5, 10.1.2006., 17. lpp. Lēmumā jaunākie grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2006/521/EK (OV L 205, 27.7.2006., 26. lpp.).

    (4)  OV L 95, 4.4.2006., 9. lpp. Lēmumā grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2006/405/EK (OV L 158, 10.6.2006., 14. lpp.).

    (5)  OV L 212, 2.8.2006., 19. lpp.

    (6)  OV L 273, 10.10.2002., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 208/2006 (OV L 36, 8.2.2006., 25. lpp.).

    (7)  OV L 48, 18.2.2006., 28. lpp. Lēmumā grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2006/277/EK (OV L 103, 12.4.2006., 29. lpp.).

    (8)  OV L 52, 23.2.2006., 41. lpp. Lēmumā jaunākie grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2006/384/EK (OV L 148, 2.6.2006., 53. lpp.).

    (9)  OV L 222, 15.8.2006., 11. lpp.

    (10)  OV L 164, 16.6.2006., 51. lpp. Lēmumā grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2006/506/EK (OV L 199, 21.7.2006., 36. lpp.).


    I PIELIKUMS

    “PIELIKUMS

    Šveices teritorijas daļa, kas minēta 1. panta 1. punktā

    Valsts ISO kods

    Valsts nosaukums

    Teritorijas daļa

    CH

    Šveice

    Šveicē: visas Šveices teritorijas daļas, kurās Šveices iestādes oficiāli piemērojušas ierobežojumus, kas līdzvērtīgi Komisijas Lēmumā 2006/415/EK un 2006/563/EK paredzētajiem ierobežojumiem.”


    II PIELIKUMS

    “PIELIKUMS

    Horvātijas teritorijas daļa, kas minēta 1. pantā

    Valsts ISO kods

    Valsts nosaukums

    Teritorijas daļa

    HR

    Horvātija

    Horvātijā: visas Horvātijas teritorijas daļas, kurās Horvātijas kompetentās iestādes oficiāli piemēro aizsardzības pasākumus, kas līdzvērtīgi Komisijas Lēmumā 2006/563/EK paredzētajiem pasākumiem.”


    Top