This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005R0280
Commission Regulation (EC) No 280/2005 of 18 February 2005 fixing the rates of the refunds applicable to eggs and egg yolks exported in the form of goods not covered by Annex I to the Treaty
Komisijas Regula (EK) Nr. 280/2005 (2005. gada 18. februāris), ar ko nosaka kompensāciju likmes olām un olu dzeltenumiem, kurus eksportē kā preces, uz kurām neattiecas Līguma I pielikums
Komisijas Regula (EK) Nr. 280/2005 (2005. gada 18. februāris), ar ko nosaka kompensāciju likmes olām un olu dzeltenumiem, kurus eksportē kā preces, uz kurām neattiecas Līguma I pielikums
OV L 48, 19.2.2005, p. 3–4
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
19.2.2005 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 48/3 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 280/2005
(2005. gada 18. februāris),
ar ko nosaka kompensāciju likmes olām un olu dzeltenumiem, kurus eksportē kā preces, uz kurām neattiecas Līguma I pielikums
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1975. gada 29. oktobra Regulu (EEK) Nr. 2771/75 par olu tirgus kopīgo organizāciju (1), un jo īpaši tās 8. panta 3. punktu,
tā kā:
(1) |
Regulas (EEK) Nr. 2771/75 8. panta 1. punkts paredz, ka starpību starp šīs regulas 1. panta 1. punktā minēto produktu cenām starptautiskajā tirdzniecībā un Kopienas cenām var segt ar eksporta kompensāciju gadījumos, kad šos produktus eksportē kā preces, kas noteiktas šīs regulas pielikumā. Komisijas 2000. gada 13. jūlija Regula (EK) Nr. 1520/2000, kas nosaka kopīgus sīkus noteikumus eksporta atmaksu piešķiršanas sistēmas piemērošanai noteiktiem lauksaimniecības produktiem, ko eksportē tādu preču veidā, kuras neaptver Līguma I pielikums, kā arī šo atmaksu apjoma noteikšanas kritērijus (2), precizē produktus, par kuriem jānosaka kompensāciju likmes, ko piemēro gadījumos, kad šos produktus eksportē kā preces, kas noteiktas Regulas (EEK) Nr. 2771/75 I pielikumā. |
(2) |
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1520/2000 4. panta 1. punktu kompensācijas likme 100 kg katra attiecīgā pamatprodukta jānosaka tādam pašam laikposmam, kādu ievēro kompensāciju noteikšanai par šiem produktiem, kurus eksportē nepārstrādātus. |
(3) |
11. pants Lauksaimniecības nolīgumā, kurš noslēgts sarunu Urugvajas kārtā, paredz, ka eksporta kompensācija, kuru piemēro par preces sastāvā esošu produktu, nedrīkst būt lielāka par kompensāciju, ko piemēro par šo produktu, to eksportējot bez turpmākas pārstrādes. |
(4) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Mājputnu gaļas un olu pārvaldības komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Kompensāciju likmes, ko piemēro pamatproduktiem, kuri minēti Regulas (EK) Nr. 1520/2000 A pielikumā un Regulas (EEK) Nr. 2771/75 1. panta 1. punktā un kurus eksportē kā preces, kas minētas Regulas (EEK) Nr. 2771/75 I pielikumā, ir noteiktas šīs regulas pielikumā.
2. pants
Šī regula stājas spēkā 2005. gada 21. februārī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2005. gada 18. februārī
Komisijas vārdā —
priekšsēdētāja vietnieks
Günter VERHEUGEN
(1) OV L 282, 1.11.1975., 49. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 806/2003 (OV L 122, 16.5.2003., 1. lpp.).
(2) OV L 177, 15.7.2000., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 886/2004 (OV L 168, 1.5.2004., 14. lpp.).
PIELIKUMS
Kompensāciju likmes, ko no 2005. gada 21. februāra piemēro olām un olu dzeltenumiem, kurus eksportē kā preces, uz kurām neattiecas Līguma I pielikums
(EUR/100 kg) |
||||
KN kods |
Apraksts |
Galamērķis (1) |
Kompensācijas likme |
|
0407 00 |
Putnu olas ar čaumalu, svaigas, konservētas vai termiski apstrādātas: |
|
|
|
– Mājputnu: |
|
|
||
0407 00 30 |
– – Citas: |
|
|
|
|
02 |
10,00 |
||
03 |
25,00 |
|||
04 |
5,00 |
|||
|
01 |
5,00 |
||
0408 |
Putnu olas bez čaumalas un dzeltenumi, svaigi, žāvēti, vārīti ūdenī vai tvaicēti, kultenī, saldēti vai konservēti citā veidā, arī ar cukuru vai citiem saldinātājiem: |
|
|
|
– Olu dzeltenumi: |
|
|
||
0408 11 |
– – Žāvēti: |
|
|
|
ex 0408 11 80 |
– – – Piemēroti lietošanai pārtikā: |
|
|
|
nesaldināti |
01 |
40,00 |
||
0408 19 |
– – Citi: |
|
|
|
– – – Piemēroti lietošanai pārtikā: |
|
|
||
ex 0408 19 81 |
– – – – Šķidri: |
|
|
|
nesaldināti |
01 |
20,00 |
||
ex 0408 19 89 |
– – – – Saldēti: |
|
|
|
nesaldināti |
01 |
20,00 |
||
– Citi: |
|
|
||
0408 91 |
– – Žāvēti: |
|
|
|
ex 0408 91 80 |
– – – Piemēroti lietošanai pārtikā: |
|
|
|
nesaldināti |
01 |
75,00 |
||
0408 99 |
– – Citi: |
|
|
|
ex 0408 99 80 |
– – – Piemēroti lietošanai pārtikā: |
|
|
|
nesaldināti |
01 |
19,00 |
(1) Galamērķi ir šādi:
01 |
trešās valstis, izņemot Bulgāriju no 2004. gada 1. oktobra. Šveicei un Lihtenšteinai šīs likmes nav piemērojamas precēm, kas minētas Eiropas kopienas un Šveices Konfederācijas 1972. gada 22. jūlija Nolīguma 2. protokola I un II tabulā un ko eksportē no 2005. gada 1. februāra, |
02 |
Kuveita, Bahreina, Omāna, Katara, Apvienotie Arābu Emirāti, Jemena, Turcija, Honkongas īpašās pārvaldes apgabals un Krievija, |
03 |
Dienvidkoreja, Japāna, Malaizija, Taizeme, Taivāna un Filipīnas, |
04 |
visi galamērķi, izņemot Šveici un Bulgāriju no 2004. gada 1. oktobra un galamērķus 02 un 03. |