EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R1969

Komisijas Regula (EK) Nr. 1969/2004 (2004. gada 16. novembris), ar kuru izlabo Regulu (EK) Nr. 96/2004, ar ko pielāgo dažas regulas attiecībā uz cukura tirgu sakarā ar Čehijas, Igaunijas, Kipras, Latvijas, Lietuvas, Ungārijas, Maltas, Polijas, Slovēnijas un Slovākijas pievienošanos Eiropas Savienībai

OV L 341, 17.11.2004, p. 14–16 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
OV L 306M, 15.11.2008, p. 18–20 (MT)

Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/1969/oj

17.11.2004   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 341/14


KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1969/2004

(2004. gada 16. novembris),

ar kuru izlabo Regulu (EK) Nr. 96/2004, ar ko pielāgo dažas regulas attiecībā uz cukura tirgu sakarā ar Čehijas, Igaunijas, Kipras, Latvijas, Lietuvas, Ungārijas, Maltas, Polijas, Slovēnijas un Slovākijas pievienošanos Eiropas Savienībai

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Čehijas, Igaunijas, Kipras, Latvijas, Lietuvas, Ungārijas, Maltas, Polijas, Slovēnijas un Slovākijas Pievienošanās līgumu,

ņemot vērā Čehijas, Igaunijas, Kipras, Latvijas, Lietuvas, Ungārijas, Maltas, Polijas, Slovēnijas un Slovākijas Pievienošanās aktu, un it īpaši tā 57. panta 2. punktu,

tā kā:

(1)

Komisijas Regulā (EK) Nr. 96/2004 (1) ir ieviesusies kļūda, kuras dēļ nav izdarīti pielāgojumi, kuri pēc ES paplašināšanās nepieciešami Komisijas 1995. gada 27. jūnija Regulā (EK) Nr. 1464/95 par īpašiem sīki izstrādātiem noteikumiem importa un eksporta licenču sistēmas piemērošanai cukura nozarē (2).

(2)

Tāpēc jāgroza Regula (EK) Nr. 96/2004, iekļaujot tajā Regulā (EK) Nr. 1464/95 minētos ierakstus jauno dalībvalstu valodās,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Regulas (EK) Nr. 96/2004 1. pantam pievieno šādu 2.a apakšpunktu:

“2.a   7. panta 2., 3. un 4. punktu aizstāj ar šo:

“2.a“2.   Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2007/2000 noteikumiem ievedot Kopienā cukuru, cukura sīrupu, izoglikozi un inulīna sīrupu, kas minēts Regulas (EK) Nr. 1260/2001 1. panta 1. punkta a), d), f), g) un h) apakšpunktā, importa licences pieteikumā un pašā licencē norāda:

20. ailē vismaz vienu no šādiem ierakstiem:

Reglamento (CE) no 2007/2000

nařízení (ES) č. 2007/2000

forordning (EF) nr. 2007/2000

Verordnung (EG) Nr. 2007/2000

määrus (EÜ) nr 2007/2000

κανονισμός (EK) αριθ. 2007/2000

Regulation (EC) No 2007/2000

règlement (CE) no 2007/2000

regolamento (CE) n. 2007/2000

Regula (EK) Nr. 2007/2000

Reglamentas (EB) Nr. 2007/2000

2007/2000/EK rendelet

Regolament (KE) Nru 2007/2000

Verordening (EG) nr. 2007/2000

rozporządzenie (WE) nr 2007/2000

Regulamento (CE) n.o 2007/2000

nariadenie (ES) č. 2007/2000

Uredba (ES) št. 2007/2000

asetus (EY) N:o 2007/2000

förordning (EG) nr 2007/2000,

8. ailē – preces izcelsmes valsti.

Importa licence saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2007/2000 noteikumiem uzliek par pienākumu importēt no valsts, kas minēta šajā licencē.

“2.a3.   Saskaņā ar Lēmuma 2001/330/EK noteikumiem ievedot Kopienā cukuru, cukura sīrupu, izoglikozi un inulīna sīrupu, kas minēts Regulas (EK) Nr. 1260/2001 1. panta 1. punkta a), d), f), g) un h) apakšpunktā, importa licences pieteikumā un pašā licencē norāda:

20. ailē – vismaz vienu no šādiem ierakstiem:

Decisión 2001/330/CE del Consejo

Rozhodnutím Rady 2001/330/ES

Rådets afgørelse 2001/330/EF

Beschluss 2001/330/EG des Rates

Nõukogu otsusega 2001/330/EÜ

Απόφαση 2001/330/ΕΚ του Συμβουλίου

Council Decision 2001/330/EC

décision 2001/330/CE du Conseil

decisione 2001/330/CE del Consiglio

Padomes Lēmums 2001/330/EK

Tarybos sprendime 2001/330/EB

2001/330/EK tanácsi határozat

mid-Deċiżjoni tal-Kunsill nru. 2001/330/EC

Besluit 2001/330/EG van de Raad

decyzja Rady 2001/330/WE

Decisão 2001/330/CE do Conselho

Rozhodnutím Rady 2001/330/ES

Sklepom Sveta 2001/330/ES

Neuvoston päätös 2001/330/EY

Rådets Beslut 2001/330/EG,

8. ailē – preces izcelsmes valsti.

Importa licence saskaņā ar Lēmuma 2001/330/EK noteikumiem uzliek par pienākumu importēt no valsts, kas minēta šajā licencē.

“2.a4.   Saskaņā ar Lēmuma 2001/868/EK noteikumiem ievedot Kopienā cukuru, cukura sīrupu, izoglikozi un inulīna sīrupu, kas minēts Regulas (EK) Nr. 1260/2001 1. panta 1. punkta a), d), f), g) un h) apakšpunktā, importa licences pieteikumā un pašā licencē norāda:

20. ailē – vismaz vienu no šādiem ierakstiem:

Decisión 2001/868/CE del Consejo

Rozhodnutím Rady 2001/868/ES

Rådets afgørelse 2001/868/EF

Beschluss 2001/868/EG des Rates

Nõukogu otsusega 2001/868/EÜ

Απόφαση 2001/868/ΕΚ του Συμβουλίου

Council Decision 2001/868/EC

décision 2001/868/CE du Conseil

decisione 2001/868/CE del Consiglio

Padomes Lēmums 2001/868/EK

Tarybos sprendime 2001/868/EB

2001/868/EK tanácsi határozat

mid-Deċiżjoni tal-Kunsill nru. 2001/868/EC

Besluit 2001/868/EG van de Raad

decyzja Rady 2001/868/WE

Decisão 2001/868/CE do Conselho

Rozhodnutím Rady 2001/868/ES

Sklepom Sveta 2001/868/ES

Neuvoston päätös 2001/868/EY

Rådets Beslut 2001/868/EG,

8. ailē – preces izcelsmes valsti.

Importa licence saskaņā ar Lēmuma 2001/868/EK noteikumiem uzliek par pienākumu importēt no valsts, kas minēta šajā licencē.” ”

2. pants

Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2004. gada 16. novembrī

Komisijas vārdā —

Komisijas loceklis

Franz FISCHLER


(1)  OV L 15, 22.1.2004., 3. lpp.

(2)  OV L 144, 28.6.1995., 14. lpp. Jaunākie grozījumi regulā izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 96/2004.


Top