This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32002R0812
Commission Regulation (EC) No 812/2002 of 16 May 2002 amending Regulation (EC) No 883/2001 laying down detailed rules for implementing Council Regulation (EC) No 1493/1999 as regards trade with third countries in products in the wine sector
Komisijas Regula (EK) Nr. 812/2002 (2002. gada 16. maijs), ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 883/2001, ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EK) Nr. 1493/1999 ieviešanai attiecībā uz vīnu nozares produktu tirdzniecību ar trešām valstīm
Komisijas Regula (EK) Nr. 812/2002 (2002. gada 16. maijs), ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 883/2001, ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EK) Nr. 1493/1999 ieviešanai attiecībā uz vīnu nozares produktu tirdzniecību ar trešām valstīm
OV L 132, 17.5.2002, p. 14–14
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 31/07/2008; Iesaist. atcelta ar 32008R0555
Oficiālais Vēstnesis L 132 , 17/05/2002 Lpp. 0014 - 0014
Komisijas Regula (EK) Nr. 812/2002 (2002. gada 16. maijs), ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 883/2001, ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EK) Nr. 1493/1999 ieviešanai attiecībā uz vīnu nozares produktu tirdzniecību ar trešām valstīm EIROPAS KOPIENU KOMISIJA, ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, ņemot vērā Padomes 1999. gada 17. maija Regulu (EK) Nr. 1493/1999 par vīna tirgus kopīgo organizāciju [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2585/2001 [2], un jo īpaši tās 63. un 72. pantu, tā kā: (1) Importējot vīnu saskaņā ar koncesijām, kas paredzētas nolīgumos, kuri noslēgti ar trešām valstīm, uzrāda sertifikātus, ko ir izsniegušas abu līgumslēdzēju pušu savstarpēji atzītas un kopīgi izstrādātā sarakstā iekļautas oficiālas iestādes, par to, ka attiecīgais vīns atbilst nosacījumiem attiecībā uz pieeju koncesijām. (2) Dalībvalstis nosūta Komisijai to oficiālo vai oficiāli atzīto iestāžu sarakstu, kam paredzēts izsniegt apliecinājumus, lai Komisija var izveidot šos sarakstus un apmainīties ar tiem ar attiecīgajām trešām valstīm. Lai vienkāršotu šīm iestādēm pienākumu veikšanu, sarakstus sagatavo piemērotā formā un piemērotā informācijas nesējā. (3) Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Vīna pārvaldības komitejas atzinumu, IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU. 1. pants Komisijas Regulā (EK) Nr. 883/2001 [3] iekļauj šādu nodaļu: "VIIa NODAĻA ĪPAŠIE EKSPORTA NOTEIKUMI 34.a pants 1. Dalībvalsts nosūta Komisijai to oficiāli atzīto iestāžu sarakstus, kam tā ierosina dot atļauju izsniegt apliecinājumus, ka attiecīgais vīns atbilst nosacījumiem attiecībā uz pieeju koncesijām, kuras paredzētas līgumos ar trešām valstīm. 2. Komisija Kopienas vārdā kopā ar attiecīgo trešo valsti izveido un apmainās ar to oficiālo iestāžu sarakstu, kurām atļauts sagatavot 1. punktā minētos apliecinājumus un līdzvērtīgu trešās valsts izdotu sertifikātu. 3. Komisija nodrošina to, ka 2. punktā minēto sarakstu sagatavo tādā formā un informācijas nesējā, ko tā uzskata par piemērotu." 2. pants Šī regula stājas spēkā ceturtajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī. Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs. Briselē, 2002. gada 16. maijā Komisijas vārdā — Komisijas loceklis Franz Fischler [1] OV L 179, 14.7.1999., 1. lpp. [2] OV L 345, 29.12.2001., 10. lpp. [3] OV L 128, 10.5.2001., 1. lpp. --------------------------------------------------