This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32001R1591
Commission Regulation (EC) No 1591/2001 of 2 August 2001 laying down detailed rules for applying the cotton aid scheme
Komisijas Regula (EK) Nr. 1591/2001 (2001. gada 2. augusts), ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus kokvilnas atbalsta shēmas piemērošanai
Komisijas Regula (EK) Nr. 1591/2001 (2001. gada 2. augusts), ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus kokvilnas atbalsta shēmas piemērošanai
OV L 210, 3.8.2001, p. 10–17
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2005
Oficiālais Vēstnesis L 210 , 03/08/2001 Lpp. 0010 - 0017
Komisijas Regula (EK) Nr. 1591/2001 (2001. gada 2. augusts), ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus kokvilnas atbalsta shēmas piemērošanai EIROPAS KOPIENU KOMISIJA, ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, ņemot vērā 4. protokolu par kokvilnu, kas pievienots Grieķijas Pievienošanās aktam [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Padomes Regulu (EK) Nr. 1050/2001 [2], ņemot vērā Padomes 2001. gada 22. maija Regulu (EK) Nr. 1051/2001 par kokvilnas ražošanas atbalstu [3], un jo īpaši tās 19. panta 1. punktu, tā kā: (1) Ņemot vērā to, ka pasaules tirgus cenas šķiedrai parasti svārstās, vidējā pasaules tirgus cena neattīrītai kokvilnai būtu jānosaka vairākas reizes mēnesī. Lai veicinātu kokvilnas realizāciju pasaules tirgū, jānosaka laika posms, kurā šī cena ir noteikta un kurā var iesniegt atbalsta pieteikumus, ņemot vērā termiņa ierobežojumus, kas vajadzīgi pienācīgai atbalsta shēmas pārvaldīšanai. (2) Ja neattīrītai kokvilnai nav raksturīgu cenu piedāvājumu un kotāciju, šim produktam pasaules tirgus cena būtu jānosaka, balstoties uz pasaules tirgus cenu attīrītai kokvilnai. Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1051/2001 4. panta 1. punktu būtu jānosaka koeficienti, kas parāda vēsturiski izveidojušos sakarību starp pasaules tirgus cenu attīrītai kokvilnai un to cenu, kas aprēķināta neattīrītai kokvilnai. (3) Piedāvājumi un kotācijas jākoriģē, kompensējot jebkādas atkāpes no tādas piegādes kvalitātes un nosacījumiem, attiecībā uz kuru ir noteikta pasaules tirgus cena. (4) Regulas (EK) Nr. 1051/2001 8. pantā ir paredzēts, ka atbalsta apjomu palielina līdz pat noteiktām maksimāli pieļaujamām robežām, ja ir izpildīti konkrēti nosacījumi. Būtu jānosaka noteikumi šā palielinājuma noteikšanai. Ņemot vērā veicamās korekcijas un palielinājumus, atbalsta apjoms būtu jānosaka pēc tam, kad ir veiktas šīs korekcijas un palielinājumi, bet pirms beigu datuma, lai atlikušo atbalsta daļu varētu izmaksāt, kamēr nav beidzies attiecīgais tirdzniecības gads. (5) Būtu jānosaka sīki izstrādāti noteikumi atbalsta pieteikumu iesniegšanai ar nolūku piemērot atbalsta apjomu atbilstīgiem kokvilnas daudzumiem, kas ļauj pretendēt uz atbalstu, balstoties tieši uz to laika posmu, kurā ir iesniegti tādi atbalsta pieteikumi, kuros iekļauti šie daudzumi. Lai novērstu spekulāciju tādos periodos, kad pēkšņi rodas traucējumi pasaules tirgū attiecībā uz šķiedru, ir lietderīgi šādos laika periodos atļaut iesniegt atbalsta pieteikumus, ievērojot īpašus nosacījumus. (6) Ir jāizveido pietiekama kontrole, lai pārbaudītu Kopienas neattīrītās kokvilnas daudzumu, kas nonāk katrā attīrīšanas uzņēmumā. Šim nolūkam būtu jādefinē jēdzieni "partija" un "partijas nonākšana kokvilnas attīrīšanas uzņēmumā", būtu vajadzīgs pieteikums uzraudzītai uzglabāšanai un būtu jānosaka sīki izstrādāti noteikumi par to, kā iesniedzami šādi pieteikumi. Lai novērstu to, ka audzētāji pārāk ilgi notur neattīrītu kokvilnu, tādējādi ļaujot kristies uzglabātā produkta kvalitātei, būtu jāatļauj dalībvalstīm noteikt tādu galīgo termiņu uzraudzītas glabāšanas pieteikumu iesniegšanai, kurš beidzas agrāk nekā galīgais termiņš atbalsta pieteikumu iesniegšanai. Administratīvu apsvērumu dēļ kokvilna būtu jāattīra noteiktā laika posmā. (7) Būtu jānosaka sīki izstrādāti noteikumi atbalsta avansu aprēķināšanai un izmaksai. Avansi būtu jāizsniedz, iemaksājot drošības naudu, lai nodrošinātu to, ka attiecīgās summas samaksā vai ietur, ja kādas saistības netiek izpildītas. Ja nav noteikts citādi, šādam saistību nodrošinājumam jāatbilst prasībām, kas noteiktas Komisijas 1985. gada 22. jūlija Regulā (EEK) Nr. 2220/85, ar ko nosaka kopējus sīki izstrādātus noteikumus saistību nodrošinājuma sistēmas piemērošanai attiecībā uz lauksaimniecības produktiem [4], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1932/1999 [5]. (8) Tādiem uzņēmumiem, kuri veic kokvilnas attīrīšanu uz sava rēķina, lai varētu pretendēt uz atbalstu, viena no prasībām ir samaksāt avansu par minimālo cenu, kas jāsaņem audzētājiem. Tādēļ būtu jānosaka sīki izstrādātie noteikumi par to, kā šo avansu par minimālo cenu aprēķina un izmaksā audzētājam. (9) Lai pārliecinātos par atbalsta pieteikumā iekļautās kokvilnas izcelsmi, jābūt iespējai identificēt ar kokvilnu apsētās platības, izmantojot lauksaimniecības zemju identifikācijas sistēmu, kas noteikta Padomes 1992. gada 27. novembra Regulā (EEK) Nr. 3508/92, ar ko izveido integrētu vadības un kontroles sistēmu konkrētām Kopienas atbalsta shēmām [6] un kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 495/2001 [7]. (10) Lai varētu pārbaudīt tiesības saņemt atbalstu un jo īpaši atbilstību minimālajai cenai, būtu jāprecizē tie nosacījumi, kas jāizpilda Regulas (EK) Nr. 1051/2001 11.a pantā noteiktajiem līgumiem. Šajā nolūkā būtu jādod norādes par uzņēmumu krājumu grāmatvedības uzskaiti. (11) Ja kokvilnas attīrīšanu veic trešo personu vārdā, būtu jānosaka sīki izstrādāti noteikumi atbalsta izmaksāšanai un pārvaldīšanai šādos gadījumos, kā arī tās saistības, kas jāpilda attiecīgajām personām. (12) Jābūt pārbaužu sistēmai, lai pārliecinātos par darbību pareizu izpildi. Būtu jānosaka sīki izstrādāti noteikumi šādām pārbaudēm. (13) Būtu jānosaka sankcijas tādiem gadījumiem, kad nav ievēroti šīs regulas noteikumi. Tām jābūt atbilstīgam soda līdzeklim, ievērojot samērīguma principu. (14) Lai varētu pienācīgi pārvaldīt atbalsta shēmu, jāprecizē tas, kāda informācija uzņēmējiem būtu jānosūta kompetentajām iestādēm un kādas ziņas dalībvalstīm būtu jāsniedz Komisijai. (15) Lai atbalsta avansus varētu izmaksāt tirdzniecības gada gaitā un atlikušo atbalsta daļu – kamēr nav beidzies tirdzniecības gads, būtu jānosaka datumi, kas minēti Regulas (EK) Nr. 1051/2001 19. panta 2. punktā. (16) Lai nodrošinātu vienmērīgu pāreju uz jauno shēmu, 2001./2002. tirdzniecības gadā ir vajadzīgi pārejas noteikumi par noteiktiem dokumentiem, kas jāsastāda, pirms sākas attiecīgais tirdzniecības gads. (17) Ar Regulu (EK) Nr. 1051/2001 ievieš jaunu ražošanas atbalsta shēmu kokvilnai no 2001./2002. tirdzniecības gada un atceļ Padomes Regulas (EEK) Nr. 1964/87 [8] un (EK) Nr. 1554/95 [9] no 2001. gada 1. septembra. Tādēļ no 2001./2002. tirdzniecības gada būtu jāatceļ arī Komisijas 1989. gada 3. maija Regula (EEK) Nr. 1201/89, ar ko paredz noteikumus, ar kuriem ievieš atbalsta shēmu kokvilnai [10]. (18) Lai nodrošinātu šīs regulas piemērošanu no 2001. gada 1. septembra, tai būtu jāstājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas. (19) Šajā regulā paredzētie pasākumi saskan ar Dabisko šķiedru pārvaldības komitejas atzinumu, IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU. 1. pants Mērķis Šajā regulā izklāstīti sīki izstrādāti noteikumi par to, kā īstenot to ražošanas atbalsta shēmu kokvilnai, kura ieviesta ar 4. protokolu par kokvilnu, kas pievienots Grieķijas Pievienošanās aktam, un Regulu (EK) Nr. 1051/2001. 2. pants Pasaules tirgus cena neattīrītai kokvilnai 1. Komisija nosaka pasaules tirgus cenu eiro par 100 kilogramiem neattīrītas kokvilnas laika posmā no 1. jūlija pirms attiecīgā tirdzniecības gada sākuma līdz nākamajam 31. martam. Cenu nosaka pēdējā darbdienā pirms katra mēneša pirmā, 11. un 21. datuma, un tā stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās noteikšanas. Vērā ņemamās darba dienas ir tās, ko piemēro Komisija. Valūtas maiņas kurss eiro valūtai, ko izmanto pasaules tirgus cenas noteikšanai, ir tāds, kāds ir spēkā dienā, kad nosaka 3. pantā minētos piedāvājumus un kotācijas. Tomēr gadījumā, ja pasaules tirgū rodas ievērojamas pārmaiņas par 5 % vai vairāk kokvilnas cenām, kas izteiktas eiro valūtā, Komisija var nekavējoties grozīt pirmajā daļā minēto cenu. 2. Pasaules tirgus cena neattīrītai kokvilnai ir vienāda ar procentu skaitu no attīrītas kokvilnas cenas, ko nosaka saskaņā ar 3. pantu. Šo procentu nosaka šādā apmērā: a) 20,6, ja cena ir EUR 110 vai mazāk par 100 kilogramiem; b) 21,8, ja cena ir vairāk nekā EUR 110, bet mazāk nekā EUR 120 par 100 kilogramiem; c) 23,0, ja cena ir vairāk nekā EUR 120, bet mazāk nekā EUR 130 par 100 kilogramiem; d) 24,4, ja cena ir EUR 130 vai vairāk par 100 kilogramiem. 3. Komisija dara zināmu dalībvalstīm 1. punktā minēto cenu, tiklīdz tā ir noteikta, un katrā ziņā līdz tās spēkā stāšanās dienai. 3. pants Pasaules tirgus cena attīrītai kokvilnai 1. Lai noteiktu pasaules cenu attīrītai kokvilnai, Komisija ņem vērā vidējo lielumu no piedāvājumiem un kotācijām, kas iegūtas vienā vai vairākās Eiropas biržās attiecībā uz tirdzniecību ar kokvilnu, kura piegādāta ar CIF noteikumiem Kopienas ostā un nāk no dažādām piegādātājvalstīm, ko uzskata par visraksturīgākajām starptautiskajā tirdzniecībā. Piedāvājumi un kotācijas, ko ņem vērā, attiecas uz to tirdzniecības gadu, kuram šī cena ir noteikta, un uz tiem preču sūtījumiem, kas jāveic cenu noteikšanas dienai tuvākajos mēnešos. 2. Ja piedāvājumi un kotācijas attiecas uz: a) attīrītu kokvilnu, kuras kvalitāte atšķiras no tās kvalitātes, kurai tika noteikta orientējoša cena, tās jākoriģē, kā norādīts I pielikumā; b) kokvilnas sēklām, kas piegādātas pēc C & F nosacījumiem, tās palielina par 0,2 %, lai ņemtu vērā apdrošināšanas izmaksas; c) kokvilnu, kas piegādāta ar FAS, FOB vai citiem noteikumiem, tās samazina attiecīgi par zemākajām iekraušanas, transporta un apdrošināšanas izmaksām no izsūtīšanas vai iekraušanas vietas līdz robežas šķērsošanas vietai. 4. pants Atbalsta aprēķināšana un noteikšana 1. Ne vēlāk kā līdz attiecīgā tirdzniecības gada 30. jūnijam Komisija nosaka atbalsta apjomu neattīrītai kokvilnai, kas piemērojams par katru laika posmu, kuram neattīrītas kokvilnas pasaules tirgus cena ir noteikta saskaņā ar 2. panta 1. punktu. 2. Piešķiramais atbalsta apjoms eiro valūtā par 100 kilogramiem ir tāds, kas ir spēkā tajā dienā, kad atbalsta pieteikums iesniegts saskaņā ar 5. pantu. 3. Lai noteiktu atbalsta apjomu, Regulas (EK) Nr. 1051/2001 8. pantā minēto palielinājumu nosaka saskaņā ar 4. un 5. punktu. 4. Starpību starp 770 miljoniem EUR un atbalsta shēmas kopējām budžeta izmaksām, ko aprēķina saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1051/2001 7. pantu, izdala ar tās dalībvalsts kopējo faktisko produkciju, kuras produkcija pārsniedz garantēto valsts daudzumu. Palielinājums ir vienāds ar pirmajā daļā minētā dalījuma iznākumu, neskarot Regulas (EK) Nr. 1051/2001 8. panta otro punktu. 5. Ja tomēr: a) Spānijas un Grieķijas faktiskā produkcija pārsniedz šo valstu attiecīgo garantēto valsts daudzumu un b) atbalsta apjoms, kas palielināts saskaņā ar 4. punktu, vai nu Grieķijā, vai Spānijā, bet ne abās šajās valstīs pārsniedz vienu vai otru no maksimālajiem apjomiem, kas noteikti Regulas (EK) Nr. 1051/2001 8. panta otrajā punktā, tad palielinājumu, kas piemērojams iepriekš b) punktā minētajā valstī, aprēķina tā, lai palielinātā atbalsta apjoms būtu vienāds ar mazāko no attiecīgajiem diviem maksimālajiem līmeņiem. Neskarot Regulas (EK) Nr. 1051/2001 8. panta otro punktu, palielinājumu, kas piemērojams otrajā dalībvalstī, aprēķina, ņemot vērā pirmo apakšpunktu, lai iegūtu tādu Kopienas izdevumu kopējo apjomu, kas nepārsniedz 770 miljonus EUR. 5. pants Atbalsta pieteikumi 1. Lai varētu pretendēt uz ražošanas atbalstu kokvilnai, kokvilnas attīrīšanas uzņēmumi iesniedz atbalsta pieteikumus dalībvalsts izraudzītai iestādei, šeit turpmāk saukta "Kompetentā iestāde". Pieteikumus iesniedz no 1. jūlija pirms tā tirdzniecības gada sākuma, par kuru tiek pieprasīts atbalsts, līdz attiecīgā tirdzniecības gada 31. martam. 2. Atbalsta pieteikumos iekļauj šādu informāciju: - pieteikuma iesniedzēja uzvārds, vārdi, adrese un paraksts, - pieteikuma iesniegšanas datums, - neattīrītās kokvilnas daudzums, par kādu pieprasa atbalstu. 3. Ja pieteikumu atbalstam iesniedz pirms pieteikuma iesniegšanas uzraudzītai glabāšanai, kas minēta 6. pantā, tas ir derīgs tikai tad, ja ir iemaksāta drošības nauda EUR 12 par 100 kilogramiem. Drošības naudu atmaksā proporcionāli tādam daudzumam, attiecībā uz kuru tiek izpildītas 6. panta 1. punktā noteiktās uzraudzītās glabāšanas saistības. Attiecībā uz šajā punktā paredzēto drošības naudu piemēro Regulu (EEK) Nr. 2220/85, un pirmajā daļā paredzētās saistības veido pamatprasību regulas 20. panta nozīmē. 4. Neskarot 6. panta 5. punktu, atbalsta pieteikumi, kurus iesniedz tādā laika posmā, kad ir spēkā pasaules tirgus cena neattīrītai kokvilnai, kas noteikta saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1051/2001 4. panta 2. punktu, var attiekties vienīgi uz tādiem daudzumiem, kas pieteikuma iesniegšanas dienā atrodas uzraudzītā glabāšanā. 6. pants Pieteikums uzraudzītai glabāšanai 1. Neattīrītai kokvilnai ienākot attīrīšanas uzņēmumā, tas identificē partiju, daudzumu un attiecīgo līgumu vai līgumus, kā arī iesniedz pieteikumu uzraudzītai glabāšanai. Tad līgumslēdzējas puses, savstarpēji vienojoties, noņem vajadzīgos paraugus katras partijas kvalitātes noteikšanai. 2. Partija ir noteikts daudzums neattīrītas kokvilnas, ko numurē, tam ienākot kokvilnas attīrīšanas uzņēmumā. Neattīrītu kokvilnu uzskata par ienākušu kokvilnas attīrīšanas uzņēmumā, ja to nogādā: a) jebkurā ēkā vai kādā citā vietā kokvilnas attīrīšanas uzņēmuma teritorijā, vai b) jebkurā uzglabāšanas vietā ārpus kokvilnas attīrīšanas uzņēmuma teritorijas, kas sniedz pietiekamu un atbilstīgu drošību attiecībā uz uzglabāto produktu kontroli un ko ir iepriekš apstiprinājusi kontroles iestāde. Izņemot nepārvaramas varas gadījumus un gadījumus, kad kontroles iestāde piešķir iepriekšēju atļauju, neattīrītā kokvilna, kura ienākusi attīrīšanas uzņēmumā un attiecībā uz kuru ir iesniegts pieteikums uzraudzītai glabāšanai, nedrīkst atstāt uzņēmumu neattīrītā veidā. 3. Pieteikumus vienas vai vairāku partiju uzraudzītai glabāšanai iesniedz kokvilnas attīrīšanas uzņēmumu kontroles iestādei laikā no attiecīgā tirdzniecības gada 1. septembra līdz 31. martam. Attiecīgā gadījumā dalībvalsts var noteikt gala termiņu laika posmā starp abiem iepriekš minētajiem datumiem. Nelabvēlīgu laika apstākļu gadījumā dalībvalstis tomēr var atļaut nodot attiecīgo kokvilnu uzraudzītā glabāšanā marta pēdējo piecu darba dienu laikā. 4. Pieteikumos uzraudzītai glabāšanai iekļauj šādu informāciju: - pieteikuma iesniedzēja uzvārds, vārdi, adrese un paraksts, - pieteikuma iesniegšanas datums, - neattīrītas kokvilnas daudzums, uz kuru attiecas pieteikums, - attiecīgās partijas numurs (attiecīgo partiju numuri), - katras partijas līguma(-u) numurs vai identifikācijas dati, - attiecīgā gadījumā, neskarot 5. punktu, paziņojums par to, ka atbalsta pieteikums tiks iesniegts vēlāk. 5. Uzraudzītā glabāšanā pieņemtos daudzumus neatkarīgi no partijas nosaka atbilstīgi atbalsta pieteikumiem to iesniegšanas hronoloģiskā secībā. 6. Uzraudzītā glabāšanā pieņemtais kokvilnas daudzums jāattīra laika posmā, ko noteikusi attiecīgā dalībvalsts, un jebkurā gadījumā 90 dienu laikā kopš tās pieņemšanas uzraudzītā glabāšanā. Kokvilnas attīrīšanas uzņēmums 90 dienu laikā kopš pieņemšanas uzraudzītā glabāšanā un jebkurā gadījumā līdz attiecīgā tirdzniecības gada 10. aprīlim paziņo dalībvalstij attīrītās kokvilnas daudzumu, kas iegūts no uzraudzītā glabāšanā pieņemtās neattīrītās kokvilnas daudzuma, konkretizējot daudzumus, kas attīrīti trešām personām saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1051/2001 12. pantu. Attīrītas kokvilnas daudzumu nosaka ar metodēm, kas izklāstītas II pielikumā. 7. pants Atbalsta avansa maksājumi 1. Dalībvalstis kopš uzraudzītas glabāšanas sākuma, bet ne agrāk par attiecīgā tirdzniecības gada 16. oktobri piešķir attiecīgajām personām atbalsta avansu, ja ir iemaksāta drošības nauda vismaz 110 % apmērā no avansa. Avansu izmaksā 20 dienu laikā pēc pieteikuma iesniegšanas par to. Pēc attiecīgās puses pieprasījuma avansus, kas izmaksāti līdz attiecīgā tirdzniecības gada 16. decembrim, attiecīgā gadījumā palielina saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1051/2001 14. panta 3. punkta otro daļu. Šādiem pieprasījumiem pievieno papildu drošības naudu, kas noteikta tādā apmērā, kāds nodrošina atbilstību pirmajai daļai. 2. Avansa summa eiro par 100 kilogramiem ir vienāda ar Regulas (EK) Nr. 1051/2001 3. panta 1. punktā minēto orientējošo cenu, no tās atrēķinot: a) šīs regulas 2. pantā minēto pasaules tirgus cenu un b) attiecīgā gadījumā – šīs regulas 16. panta 1. vai 2. punktā minētās orientējošās cenas provizorisku samazinājumu. Izmaksājamais avanss ir vienāds ar pirmajā daļā minēto summu, kāda bija spēkā dienā, kad tika iesniegts pieteikums uzraudzītai glabāšanai, pareizinātu ar to daudzumu, uz kādu avansa pieteikums attiecas. 3. Attiecībā uz šajā pantā noteikto drošības naudu piemēro Regulu (EEK) Nr. 2220/85. Neskarot Regulas (EEK) Nr. 2220/85 19. panta 1. punkta a) apakšpunktu, drošības naudu avansam atmaksā: a) līdz 60 % ne agrāk par attiecīgā tirdzniecības gada 1. aprīli attiecībā uz tiem daudzumiem, kas atbilst 6. panta 6. punkta pirmajā daļā minētajai prasībai, un b) pilnā apmērā laikā no pirmās līdz 15. dienai pēc Regulas (EK) Nr. 1051/2001 14. panta 2. punkta otrajā daļā minētās atlikušās atbalsta daļas izmaksāšanas proporcionāli tiem daudzumiem, par kuriem dalībvalsts ir piešķīrusi atbalstu. Tomēr gadījumā, ja konstatē būtiskus pārkāpumus, visu kokvilnas attīrīšanas uzņēmuma iemaksāto drošības naudu attiecīgajam tirdzniecības gadam atbrīvo saskaņā ar otrās daļas b) punktu. Drošības naudu ietur proporcionāli tai summai, par kādu samaksātais avanss pārsniedz piešķiramā atbalsta apjomu. 8. pants Avanss par minimālo cenu Ne vēlāk kā 30 dienu laikā pēc pieteikuma iesniegšanas uzraudzītai glabāšanai visi kokvilnas attīrīšanas uzņēmumi, kā minēts Regulas (EK) Nr. 1051/2001 11. pantā, par tiem daudzumiem, uz kuriem attiecas pieteikums, izmaksā audzētājiem avansu par minimālo cenu, ņemot vērā: a) tās orientējošās cenas provizorisko samazinājumu, kas minēta 16. panta 1. un 2. punktā, un b) piegādātā produkta kvalitāti saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1051/2001 11. panta a) punkta otro ievilkumu. Tomēr gadījumā, ja avanss par iepriekšējā daļā minēto minimālo cenu attiecas uz daudzumiem, kas novietoti uzraudzītā glabāšanā laikā starp attiecīgā tirdzniecības gada 1. un 25. septembri, avansu izmaksā audzētājam tam sekojošā laika posmā no 16. līdz 26. oktobrim. 9. pants Deklarācija par apsētajām platībām 1. Dalībvalsts noteiktajā termiņā visi Kopienas kokvilnas audzētāji iesniedz pieteikuma formulāru platībatkarīgajam atbalstam, ko paredz integrētā vadības un kontroles sistēma, deklarējot apsētās platības attiecībā uz nākamo tirdzniecības gadu. Attiecīgo lauksaimniecības zemi vai zemes identificē saskaņā ar integrētās vadības un kontroles sistēmas noteikto lauksaimniecības zemju identifikācijas sistēmu. Attiecīgā gadījumā, lai ņemtu vērā faktisko ar kokvilnu apsēto platību, audzētāji dalībvalsts noteiktā termiņā, bet ne vēlāk kā līdz 31. maijam pirms attiecīgā tirdzniecības gada iesniedz koriģētu deklarāciju. 2. Ja deklarētās platības atšķiras no tām, kas konstatētas pārbaudēs, dalībvalstis koriģē attiecīgās deklarācijas. Neskarot saskaņā ar 14. panta 1. punktu noteiktās sankcijas, dalībvalstis ņem vērā šīs korekcijas, nosakot kopējo deklarēto platību. 10. pants Līgums 1. Vēlākais tad, kad neattīrītu kokvilnu pieņem uzraudzītā glabāšanā, kokvilnas attīrīšanas uzņēmumi iesniedz kompetentajai iestādei vienu vai vairākus līgumus attiecībā uz katru partiju. 2. Līgumos iekļauj vismaz šādu informāciju: a) līgumslēdzēju uzvārdus, vārdus, adreses un parakstus; b) parakstīšanas datumu un sējas gadu; c) platību hektāros un āros ar lauksaimniecības zemes vai zemju identifikāciju saskaņā ar integrētās vadības un kontroles sistēmas noteikto lauksaimniecības zemju identifikācijas sistēmu; d) atsauci uz deklarāciju par platībām, kas apsētas ar kokvilnu; tomēr gadījumā, ja deklarācija vēl nav pieejama tad, kad tiek noslēgts līgums, atsauci uz to pievieno līgumam, tiklīdz deklarācija tiek iesniegta, bet jebkurā gadījumā ne vēlāk kā 1. jūnijā pirms attiecīgā tirdzniecības gada; e) to c) apakšpunktā minētajā platībā ievākto daudzumu, uz kuru attiecas līgums, vai gadījumā, ja līgums ir ticis noslēgts pirms ražas ievākšanas, audzētāja saistības piegādāt un pircēja saistības pieņemt attiecīgajā platībā ievākto daudzumu. Šajā gadījumā līgumslēdzēji nosaka daudzumus, balstoties uz ražām, kādas vēsturiski fiksētas attiecīgajā apgabalā; f) pārdošanas cenu neattīrītas kokvilnas svara vienībai, precizējot: i) pārdošanas cena ir noteikta kokvilnai ar tādu standarta kvalitāti, uz kādu balstās orientējošā cena, tieši no saimniecības; šai cenai vajadzīgās korekcijas, lai ņemtu vērā starpību starp standarta kvalitāti un piegādātās kokvilnas kvalitāti, nosaka, savstarpēji vienojoties saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1051/2001 11. panta a) punkta otro ievilkumu; ii) gadījumā, kad piemēro Regulas (EK) Nr. 1051/2001 7. pantu, un attiecīgā gadījumā tās 8. pantu, pārdošanas cenu koriģē par attiecīgajām rezultātā iegūtajām summām; g) minimālās cenas avansa un pārdošanas cenas maksāšanas noteikumus, jo īpaši attiecībā uz termiņiem, kvalitātes korekciju un šo summu aprēķināšanas metodi. 11. pants Kokvilnas attīrīšana trešo personu vārdā 1. Neskarot 10. pantu, šo pantu piemēro, ja kokvilna ir jāattīra individuāla audzētāja vai audzētāju grupas vārdā, kā minēts Regulas (EK) Nr. 1051/2001 12. pantā. 2. Ne vēlāk kā 10 dienu pirms tā datuma, kad attiecīgo pirmo daudzumu pieņem uzraudzītā glabāšanā, kokvilnas attīrīšanas uzņēmumi iesniedz kompetentai iestādei deklarāciju par kokvilnas attīrīšanu trešo personu vārdā. 3. Deklarācijā iekļauj: a) attiecīgo pušu nosaukumus, adreses un parakstus; b) veidu, kā kokvilnas attīrīšanas uzņēmumam jāadministrē 5. pantā noteiktie pieteikumi un 6. pantā noteiktie uzraudzītas glabāšanas pieteikumi; c) veidu, kā kokvilnas attīrīšanas uzņēmumam ir jānodrošina, lai individuālie audzētāji vai attiecīgi audzētāju grupas pildītu saistības, kas tiem piešķir tiesības pretendēt uz atbalstu; d) apņemšanos šo atbalstu un tā avansu tālāk nodot līgumslēdzējam individuālajam ražotājam vai attiecīgi ražotāju grupai. Šī apņemšanās ir izpildīta, ja grupa iesniedz pierādījumu par to, ka tā ir apņēmusies samaksāt katram dalībniekam vismaz minimālo cenu, kas koriģēta saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1051/2001 11. panta a) punktu. Šim nolūkam audzētāju grupa konkrēti iesniedz to cenu, par kuru audzētāji piegādā neattīrīto kokvilnu, kā noteikts 10. panta 2. punkta f) un g) apakšpunktā. 4. Attiecīgi piemēro 10. panta 2. punkta d) apakšpunktu, ja kokvilna ir attīrīta individuāla audzētāja vai audzētāju grupas vārdā. Neskarot 5. un 6. pantu, atbalsta pieteikumos un uzraudzītas glabāšanas pieteikumos ietver atsauci uz deklarāciju par kokvilnas attīrīšanu trešās personas vārdā. Kompetentā iestāde pēc pieprasījuma var 5. un 6. pantā minētos dokumentus attiecībā uz atbalsta pieteikumu un pieteikumu uzraudzītai glabāšanai nosūtīt individuālajam audzētājam vai attiecīgajai audzētāju grupai. 12. pants Krājumu uzskaite Regulas (EK) Nr. 1051/2001 11. panta c) punktā noteiktā krājumu uzskaite ietver vismaz šādu informāciju – atsevišķi par tādu kokvilnu, kas ievākta Kopienas teritorijā, un tādu, kas ievākta ārpus tās robežām: a) iegūtās attīrītās kokvilnas daudzums ar atsauci uz uzraudzītā glabāšanā pieņemto neattīrīto kokvilnu; b) neattīrītas kokvilnas, attīrītas kokvilnas, sēklu un kokvilnas īsšķiedru daudzums krājumos katra mēneša pirmajā datumā; c) katras b) punktā minēto produktu partijas attiecīgais daudzums, kā arī kvīts vai rēķina, vai cita attiecībā uz partiju izdota līdzvērtīga dokumenta numurs; d) katras tādas b) punktā minēto produktu partijas attiecīgais daudzums, kas atstāj kokvilnas attīrīšanas uzņēmumu, kā arī kvīts vai rēķina, vai cita attiecībā uz partiju izdota līdzvērtīga dokumenta numurs. 13. pants Pārbaudes 1. Ražotājas dalībvalsts iecelta kontroles iestāde pārbauda: a) ar kokvilnu apsēto platību deklarāciju pareizību, ne mazāk kā 5 % deklarāciju veicot pārbaudes uz vietas; b) atbilstību 10. pantā noteiktajām prasībām; c) vai kokvilnas daudzums, uz kuru attiecas atbalsta pieteikumi, atbilst kopējam neattīrītas kokvilnas daudzumam, kas iegūts līgumos norādītajās platībās; d) datu pareizību par attīrītās kokvilnas daudzumiem, ko uzrādījuši kokvilnas attīrīšanas uzņēmumi saskaņā ar 6. panta 6. punkta otro daļu; e) to, ka Regulas (EK) Nr. 1051/2001 11. panta c) punktā minētā krājumu uzskaite ir veikta saskaņā ar šīs regulas 12. pantu. Pārbaudēs jo īpaši jākonstatē, vai 12. pantā minētos rēķinus un citus dokumentus ir parakstījuši identificējami uzņēmēji, kuri vajadzības gadījumā attiecīgajai dalībvalstij var atbilstīgi pierādīt neattīrītās kokvilnas izcelsmi; f) ar vispārēju pārbaužu atbalstu – ka līgumos minētās lauksaimniecības zemes atbilst tām, ko audzētāji deklarējuši ar kokvilnu apsētās platības deklarācijā. 2. Ja attiecībā uz 9. pantā minētajām platībām konstatē pārkāpumus, kam piemērojamas 14. panta 1. punktā minētās sankcijas, atbalstu piešķir par to kokvilnas daudzumu, attiecībā uz kuru ir izpildītas visas pārējās prasības. 3. Gadījumā, kad par kontroli atbild vairākas institūcijas, dalībvalsts šim nolūkam veido koordinēšanas sistēmu. 14. pants Sankcijas 1. Dalībvalstis paredz sankcijas par šīs regulas pārkāpšanu un veic nepieciešamos pasākumus to piemērošanai. Tādām sankcijām jābūt efektīvām, samērīgām un preventīvām. Dalībvalstis dara zināmus Komisijai šos pasākumus ne vēlāk kā 2001. gada 31. decembrī un jebkuras turpmākās izmaiņas tajos – cik drīz vien iespējams. 2. Neskarot dalībvalsts noteiktās sankcijas attiecīgajam tirdzniecības gadam: a) tādu kokvilnas attīrīšanas uzņēmumu, kas apzināti vai nopietnas nolaidības dēļ sniedz nepatiesu deklarāciju, izslēdz no atbalsta shēmas nākamajam tirdzniecības gadam; b) tādu audzētāju grupu, kas neatbilst 11. panta 3. punkta d) apakšpunktā minētajām prasībām, izslēdz no atbalsta shēmas nākamajam tirdzniecības gadam. 3. Izņemot nepārvaramas varas gadījumus, ja atbalsta pieteikumus iesniedz vēlāk par attiecīgā tirdzniecības gada 31. martu, šajā datumā piemērojamo atbalsta apjomu samazina par 1 % par katru nokavēto darba dienu. Pieteikumus, kas iesniegti vairāk nekā 25 dienas pēc noteiktā termiņa, nepieņem. 15. pants Paziņojumi 1. Ražotājas dalībvalstis paziņo Komisijai šīs regulas īstenošanai norīkoto iestāžu nosaukumus un adreses tūlīt pēc to norīkošanas. 2. Ne vēlāk kā katra mēneša 15. datumā dalībvalsts paziņo Komisijai, konkretizējot attiecībā uz katru laika posmu, kuram piemēro atšķirīgu pasaules tirgus cenu: a) daudzumus, uz kuriem attiecas atbalsta pieteikumi iepriekšējā mēneša laikā; b) attiecīgos daudzumus, kas pieņemti uzraudzītā glabāšanā iepriekšējā mēneša laikā. 3. Ne vēlāk kā katra gada 30. janvārī Spānija un Grieķija informē Komisiju par pasākumiem un programmām, kas pieņemtas nākamajam tirdzniecības gadam saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1051/2001 17. panta 1., 2. un 3. punktu. 4. Dalībvalstis informē Komisiju: a) katru gadu ne vēlāk kā 15. maijā: i) par to daudzumu kopsavilkumu, kam atbalsts apstiprināts esošajam tirdzniecības gadam, sadalot laika posmos, kuros ir spēkā atšķirīga pasaules tirgus cena; ii) par to kokvilnas daudzumu, kas esošā tirdzniecības gadā attīrīta individuālu audzētāju vai audzētāju grupu vārdā saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1051/2001 12. pantu; iii) par vidējo attīrītas kokvilnas kvalitāti un vidējo attīrītas kokvilnas un kokvilnas sēklu ražas daudzumu, kas reģistrēts esošā tirdzniecības gada laikā; b) katru gadu ne vēlāk kā 31. augustā: i) esošā gada laikā ar kokvilnu apsētās platības, kas vajadzības gadījumā koriģētas saskaņā ar 9. panta 2. punktu; ii) aplēses attiecībā uz atbilstīgo neattīrītas kokvilnas ieguvi; c) katru gadu ne vēlāk kā 25. novembrī: i) pašus jaunākos datus par uzraudzītā glabāšanā nodotajiem daudzumiem; ii) pārskatītas aplēses attiecībā uz neattīrītās kokvilnas ieguvi. 5. Ja atklāj būtiskus pārkāpumus, jo īpaši ja tādus atklāj 5 % vai vairāk pārbaudēs, kas veiktas saskaņā ar 13. panta 1. punkta a) apakšpunktu, dalībvalstis par to nekavējoties informē Komisiju, norādot pieņemtos pasākumus. 6. Ja kāda dalībvalsts saskaņā ar 6. panta 3. punkta otro daļu nolemj noteikt tādu termiņu uzraudzītas glabāšanas pieteikuma iesniegšanai, kurš beidzas pirms 31. marta, tā pieņem jauno termiņu ne vēlāk kā 30 dienu pirms šīs dienas un nekavējoties informē par to Komisiju. Ja kāda dalībvalsts saskaņā ar 6. panta 3. punkta otro daļu nolemj atļaut pieņemšanu uzraudzītā glabāšanā marta pēdējās piecās dienās, tā informē par to Komisiju ne mazāk kā 10 dienu pirms šī laika posma. 16. pants Aplēstās un faktiskās produkcijas noteikšana 1. Neattīrītās kokvilnas aplēsto produkciju, kas minēta Regulas (EK) Nr. 1051/2001 14. panta 3. punkta pirmajā daļā, un no tās izrietošo orientējošās cenas provizorisko samazinājumu nosaka līdz attiecīgā tirdzniecības gada 10. septembrim. 2. Pārskatīto aplēsto produkciju, kas minēta Regulas (EK) Nr. 1051/2001 14. panta 3. punkta otrajā daļā, un no tās izrietošo orientējošās cenas jauno provizorisko samazinājumu nosaka līdz attiecīgā tirdzniecības gada 1. decembrim. 3. Faktisko produkciju, orientējošās mērķa cenas samazinājumu, kas minēts Regulas (EK) Nr. 1051/2001 7. pantā, un jebkādu atbalsta palielinājumu, kas minēts regulas 8. pantā, nosaka līdz attiecīgā tirdzniecības gada 15. jūnijam. 17. pants Pārejas pasākumi Attiecībā uz 2001./2002. tirdzniecības gadu Regulas (EEK) Nr. 1201/89 8. pantā minētās apsēto platību deklarācijas un tās 10. pantā minētos līgumus un kokvilnas attīrīšanas deklarācijas, kas iesniegtas līdz 2001. gada 1. septembrim, uzskata par līdzvērtīgiem apsēto platību deklarācijām, līgumiem un deklarācijām par kokvilnas attīrīšanu trešo personu vārdā, kā noteikts attiecīgi šīs regulas 9., 10. un 11. pantā. 18. pants Regulu atcelšana Ar šo no 2001. gada 1. septembra atceļ Regulu (EEK) Nr. 1201/89. 19. pants Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī. To piemēro no 2001. gada 1. septembra. Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs. Briselē, 2001. gada 2. augustā Komisijas vārdā — Komisijas loceklis Frederik Bolkestein [1] OV L 291, 19.11.1979., 174. lpp. [2] OV L 148, 1.6.2001., 1. lpp. [3] OV L 148, 1.6.2001., 3. lpp. [4] OV L 205, 3.8.1985., 5. lpp. [5] OV L 240, 10.9.1999., 11. lpp. [6] OV L 355, 5.12.1992., 1. lpp. [7] OV L 72, 14.3.2001., 6. lpp. [8] OV L 184, 3.7.1987., 14. lpp. [9] OV L 148, 30.6.1995., 48. lpp. [10] OV L 123, 4.5.1989., 23. lpp. -------------------------------------------------- I PIELIKUMS Līdzvērtības koeficienti attīrītai kokvilnai Cenas palielinājums vai samazinājums par: a) 1 % par katru milimetru virs vai zem 28 mm; b) 1,5 % par katru iedaļas pusi virs vai zem 5. iedaļas. -------------------------------------------------- II PIELIKUMS Attīrītas kokvilnas partijas svara noteikšana 1. Attīrītas kokvilnas partija ir attīrītas kokvilnas ķīpa, ko ražojis attiecīgais uzņēmums. 2. Neierobežojot 4. punktu, attīrītas kokvilnas partijas svars jāpalielina par 0,6 % par katru mitruma puspunktu zem 8,5 % un jāsamazina par to pašu procentos izteikto daudzumu par katru mitruma puspunktu virs 8,5 %. Partijas mitruma saturu: - nosaka dalībvalsts norīkota kontroles iestāde, ņemot paraugus vismaz no 5 % partijas, ko ražojis katrs kokvilnas attīrīšanas uzņēmums, vai - tas ir vienāds ar vidējo mitruma saturu, kas reģistrēts katram kokvilnas attīrīšanas uzņēmumam, ņemot paraugus, kā minēts pirmajā ievilkumā, ja no attiecīgās partijas nav ņemts paraugs. Šo mitruma saturu kontroles iestāde paziņo kokvilnas attīrīšanas uzņēmumam. 3. Neierobežojot 4. punktu, attīrītas kokvilnas partijas faktiskais svars jākoriģē šādi: a) attiecībā uz partijām, ko pakāpēs iedalījusi dalībvalsts noteikta kontroles iestāde, piemēro šo tabulu: Iedaļas pakāpe | Procentuālā daļa, par kādu koriģē svaru | 3,5 un mazāka | plus 1,5 | 4 | plus 1 | 4,5 | plus 0,5 | 5 | – | 5,5 | mīnus 0,5 | 6 | mīnus 1 | 6,5 | mīnus 1,5 | 7 | mīnus 2 | 7,5 | mīnus 2,5 | 8 | mīnus 4 | 8,5 un lielāka | mīnus 5 | b) attiecībā uz partijām, ko dalībvalsts noteikta kontroles iestāde nav iedalījusi pakāpēs, faktisko svaru koriģē, ņemot vērā vidējo piemaisījumu saturu, kas reģistrēts katram kokvilnas attīrīšanas uzņēmumam, pamatojoties uz paraugiem, ko kontroles iestāde noņēmusi vismaz no 5 % pakāpēs neiedalīto partiju. Šo piemaisījumu saturu kontroles iestāde paziņo kokvilnas attīrīšanas uzņēmumam. Faktiskais svars jāpalielina par 0,6 % par katru piemaisījumu puspunktu zem 2,5 % un jāsamazina par tādu pat procentuālu daļu par katru piemaisījumu puspunktu virs 2,5 %. 4. Ja attīrīto kokvilnu neglabā normālos glabāšanas apstākļos, jo īpaši ja to neglabā sausā vietā vai ja ķīpu ārējo līmeņu mitruma saturs pārsniedz nozarē pieņemtās robežas, svara noteikšanu, kā izklāstīts iepriekš, tomēr var veikt tikai pēc tam, kad ir ievērotas nozarē pieņemtās robežas. --------------------------------------------------