Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32001L0011

    Komisijas Direktīva 2001/11/EK (2001. gada 14. februāris), ar ko tehnikas attīstībai pielāgo Padomes Direktīvu 96/96/EK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju tehniskajām apskatēm – komerciālo transportlīdzekļu ātruma ierobežošanas ierīces funkcionālo pārbaudiDokuments attiecas uz EEZ.

    OV L 48, 17.2.2001, p. 20–21 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 25/06/2009

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2001/11/oj

    32001L0011



    Oficiālais Vēstnesis L 048 , 17/02/2001 Lpp. 0020 - 0021


    Komisijas Direktīva 2001/11/EK

    (2001. gada 14. februāris),

    ar ko tehnikas attīstībai pielāgo Padomes Direktīvu 96/96/EK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju tehniskajām apskatēm - komerciālo transportlīdzekļu ātruma ierobežošanas ierīces funkcionālo pārbaudi

    (dokuments attiecas uz EEZ)

    EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

    ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

    ņemot vērā Padomes 1996. gada 20. decembra Direktīvu 96/96/EK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju tehniskajām apskatēm [1], kura grozīta ar Komisijas Direktīvu 1999/52/EK [2], un īpaši tās 8. pantu,

    tā kā:

    (1) Ar Padomes 1992. gada 10. februāra Direktīvu 92/6/EEK par ātruma ierobežošanas ierīču uzstādīšanu un izmantošanu noteiktu kategoriju transportlīdzekļos Kopienā [3] drošības, vides aizsardzības un konkurences izlīdzināšanas nolūkos ir uzdots dažus M3 un N3 kategorijas transportlīdzekļus aprīkot ar braukšanas ātruma ierobežotāju (RSL) sistēmām. Transportlīdzekļiem, uz kuriem attiecas direktīva, minētās ierīces ir uzstādītas līdz 1996. gada 1. janvārim.

    (2) Direktīvā 96/96/EK nav prasības funkcionāli pārbaudīt RSL sistēmas, tas ir, ierīces spēju efektīvi kontrolēt transportlīdzekļa maksimālo ātrumu.

    (3) Izdarot grozījumus, ar šo direktīvu iestādēm nosaka prasību pārbaudīt RSL darbības pareizību.

    (4) Tagad ir pieejamas vienkāršas, parastas diagnostikas sistēmas, ar ko pārbaudes organizācijas var pārbaudīt lielāko daļu uzstādīto ātruma ierobežotāju. Lai pārbaudītu transportlīdzekļus, ko nevar pārbaudīt ar šādām viegli pieejamām diagnostikas ierīcēm, iestādēm būs jāizmanto aprīkojums, kuru var iegūt no oriģinālā transportlīdzekļa izgatavotāja, vai jāparedz tas, ka ir pieņemama attiecīga izziņa par testu no transportlīdzekļa izgatavotāja vai tā pilnvarotas organizācijas.

    (5) Turpmāk atvieglosies to transportlīdzekļu ātruma ierobežotāja darbības pareizības periodiskās pārbaudes, kas aprīkotas ar jaunām reģistrācijas kontrolierīcēm (digitālo tahogrāfu) saskaņā ar Padomes 1998. gada 24. septembra Regulu (EK) Nr. 2135/98, ar kuru groza Regulu (EEK) Nr. 3821/85 par reģistrācijas kontrolierīcēm, ko izmanto autotransportā, un Direktīvu 88/599/EEK attiecībā uz Regulas (EEK) Nr. 3820/85 un Regulas (EEK) Nr. 3821/85 piemērošanu [4]. Jaunus transportlīdzekļus ar šādām ierīcēm aprīko no 2003. gada.

    (6) Tā kā šīs direktīvas noteikumi saskan ar atzinumu, ko sniegusi komiteja, kura ar Direktīvas 96/96/EK 8. pantu izveidota, lai tehnikas attīstībai pielāgotu direktīvu par mehānisko transportlīdzekļu tehniskajām apskatēm,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.

    1. pants

    Direktīvas 96/96/EK II pielikuma 7.10. punktam pievieno šādu ceturto ievilkumu:

    "— pēc vajadzības pārbauda, vai ātrums, saskaņā ar kuru ir noregulēta ātruma ierobežošanas ierīce, atbilst ierobežojumiem saskaņā ar Direktīvas 92/6/EEK 2. un 3. pantu un vai ātruma ierobežošanas ierīce novērš to, ka tajos pašos pantos minētie transportlīdzekļi pārsniedz minēto noteikto vērtību."

    2. pants

    Dalībvalstīs stājas spēkā normatīvi un administratīvi akti, kas vajadzīgi, lai šīs direktīvas prasības izpildītu vēlākais divus gadus pēc direktīvas stāšanās spēkā. Par to dalībvalstis tūlīt informē Komisiju.

    Kad dalībvalstis pieņem minētos aktus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai arī šādu atsauci pievieno to oficiālai publikācijai. Dalībvalstis nosaka, kā izdarāma šāda atsauce.

    Dalībvalstis dara Komisijai zināmus to savu tiesību aktu noteikumus, ko tās pieņēmušas jomā, kuru reglamentē ar šo direktīvu.

    3. pants

    Šī direktīva stājas spēkā 20. dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.

    4. pants

    Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.

    Briselē, 2001. gada 14. februārī

    Komisijas vārdā —

    priekšsēdētāja vietnieks

    Loyola De Palacio

    [1] OV L 46, 17.2.1997., 1. lpp.

    [2] OV L 142, 5.6.1999., 26. lpp.

    [3] OV L 57, 2.3.1992., 27. lpp.

    [4] OV L 274, 9.10.1998., 1. lpp.

    --------------------------------------------------

    Top