EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31997R2005

Padomes Regula (EK) Nr. 2005/97 (1997. gada 9. oktobris), ar kuru paredz dažus noteikumus īpašā režīma piemērošanai tādas olīveļļas importam, kuras izcelsme ir Alžīrijā

OV L 284, 16.10.1997, p. 11–12 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1997/2005/oj

31997R2005



Oficiālais Vēstnesis L 284 , 16/10/1997 Lpp. 0011 - 0012


Padomes Regula (EK) Nr. 2005/97

(1997. gada 9. oktobris),

ar kuru paredz dažus noteikumus īpašā režīma piemērošanai tādas olīveļļas importam, kuras izcelsme ir Alžīrijā

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 113. pantu,

ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,

tā kā Sadarbības līguma starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Alžīrijas Tautas Demokrātisko Republiku [1], turpmāk tekstā "Sadarbības līgums" B pielikuma 16. un 17. pantā paredzēts īpašs režīms tādas olīveļļas importam, kas atbilst KN kodiem 1509 un 1510, un kas pilnībā iegūta Alžīrijā un transportēta tieši no minētās valsts uz Kopienu;

tā kā olīveļļai, kas atbilst KN kodiem 15091010, 15091090 un 15100010, īpašais režīms paredz vienotas likmes atskaitījumu ECU 0,7245 apmērā par 100 kilogramiem no piemērojamās maksājuma likmes, atspoguļojot samazinājumu, kas minēts Sadarbības līguma 16. panta 1. punkta a) apakšpunktā; tā kā ar noteikumu, ka Alžīrija iekasē eksporta maksu, minētais režīms paredz tālāku minētā maksājuma samazinājumu, kas atbilst īpašās maksas summai, bet nepārsniedz ECU 14,6 par 100 kilogramiem, atspoguļojot samazinājumu, kas minēts Sadarbības līguma 16. panta 1. punkta b) apakšpunktā, kā arī samazinājumu ECU 14,6 apmērā par 100 kilogramiem, kas atspoguļo papildu summu, kas paredzēta Sadarbības līguma B pielikumā;

tā kā Nolīgums par lauksaimniecību, kas noslēgts daudzpusējo tirdzniecības sarunu Urugvajas kārtā [2], paredz, ka dažādie maksājumi, ko piemēro lauksaimniecības produktu importam, no 1995. gada 1. jūlija ir jāaizstāj ar fiksētiem muitas nodokļiem;

tā kā režīms prasa pieņemt arī jaunus ieviešanas noteikumus un atcelt Padomes 1976. gada 24. jūnija Regulu (EEK) Nr. 1514/76 par olīveļļas, kuras izcelsme ir Alžīrijā, importu [3];

tā kā saskaņā ar Sadarbības līgumu īpašajai eksporta maksai vajadzētu būt atspoguļotai olīveļļas cenā, eļļu ievedot Kopienā; tā kā, lai nodrošinātu attiecīgā režīma pareizu piemērošanu, būtu jāpieņem pasākumi, kas vajadzīgi, lai nodrošinātu, ka maksājums tiek veikts, vēlākais, eļļu ievedot;

tā kā, ja Sadarbības līgumā minētā īpaša režīma esošie noteikumi tiek grozīti, jo īpaši attiecībā uz daudzumu, vai ja tiek noslēgts jauns līgums, var rasties vajadzība pielāgot šo regulu, lai iestrādātu minētās izmaiņas; tā kā būtu jānosaka, ka minētos pielāgojumus paredz Komisija saskaņā ar kārtību, kas noteikta Komisijas 1966. gada 22. septembra Regulas 136/66/EEK par eļļas un tauku tirgus kopīgo organizāciju [4] 38. pantā;

tā kā ar Regulu (EK) Nr. 2146/95 [5] Komisija kā pārejas pasākumu ieviesa autonomu sistēmu, kas beidzas 1997. gada 30. jūnijā; tā kā tāpēc šo regulu piemēro no 1997. gada 1. jūlija,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Šajā regulā paredzēti atsevišķi noteikumi īpašā režīma piemērošanai tādas olīveļļas importam, kuras izcelsme ir Alžīrijā.

2. pants

1. Muitas nodokļa likme, kas piemērojama nerafinētu olīveļļu, kas atbilst KN kodiem 15091010, 15091090 un 15100010, un kas ir pilnībā iegūta Alžīrijā un transportēta tieši no minētās valsts Kopienā, importējot Kopienā, ir ECU 0,7245 par 100 kilogramiem.

2. Ja Alžīrija iekasē īpašu eksporta maksu par tādu olīveļļu, kas ir pilnībā iegūta Alžīrijā un transportēta tieši no tās uz Kopienu, muitas nodokļa likmi tālāk samazina par summu, kas vienāda ar īpašo maksu, bet nepārsniedz ECU 14,6 par 100 kilogramiem.

3. Muitas nodokļa likmes, kas minēta 2. punktā, samazinājums ir piemērojams visam olīveļļas importam, attiecībā uz kuru importētāji, ievedot eļļu, sniedz pierādījumu, ka īpašā eksporta maksa ir atspoguļota importa cenā.

3. pants

1. Muitas nodokļa likmi, kas piemērojama rafinētu olīveļļu, kas atbilst KN kodam 15099000, ir pilnībā iegūta Alžīrijā un transportēta tieši no tās uz Kopienu, importējot Kopienā, samazina par ECU 4,661 uz 100 kilogramiem.

2. Muitas nodokļa likmi, kas piemērojama rafinētu olīveļļu, kas atbilst KN kodam 15100090, un kas ir pilnībā iegūta Alžīrijā un transportēta tieši no tās uz Kopienu, importējot Kopienā, samazina par ECU 8,754 uz 100 kilogramiem.

4. pants

Sīki izstrādātas normas šīs regulas piemērošanai pieņem saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 136/66/EEK 38. pantā izklāstīto kārtību.

5. pants

Ja Sadarbības līgumā minētā īpašā režīma pašreizējie nosacījumi tiek grozīti, jo īpaši attiecībā uz daudzumu, vai tiek noslēgts jauns līgums, Komisija pieņem šai regulai vajadzīgos pielāgojumus saskaņā ar Regulas Nr. 136/66/EEK 38. pantā noteikto kārtību.

6. pants

Ar šo atceļ Regulu (EEK) Nr. 1514/76.

7. pants

Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.

To piemēro no 1997. gada 1. jūlija.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Luksemburgā, 1997. gada 9. oktobrī

Padomes vārdā —

priekšsēdētājs

M. Delvaux-Stehres

[1] OV L 263, 27.9.1978., 2. lpp.

[2] OV L 336, 23.12.1994., 1. lpp.

[3] OV L 169, 28.6.1976., 24. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EEK) Nr. 1900/92 (OV L 169, 11.7.1992., 1. lpp.).

[4] OV L 172, 30.9.1966., 3025./66. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1581/96 (OV L 206, 16.8.1996., 11. lpp.).

[5] OV L 215, 9.9.1995., 1. lpp.

--------------------------------------------------

Top