This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31997D0038
97/38/EC: Commission Decision of 18 December 1996 setting specific public health requirements for imports of egg products for human consumption (Text with EEA relevance)
Komisijas Lēmums (1996. gada 18. decembris) ar ko nosaka īpašas sabiedrības veselības prasības attiecībā uz pārtikas olu produktu ievešanuDokuments attiecas uz EEZ
Komisijas Lēmums (1996. gada 18. decembris) ar ko nosaka īpašas sabiedrības veselības prasības attiecībā uz pārtikas olu produktu ievešanuDokuments attiecas uz EEZ
OV L 14, 17.1.1997, p. 61–64
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 25/04/2007; Atcelts ar 32006D0696
Oficiālais Vēstnesis L 014 , 17/01/1997 Lpp. 0061 - 0064
Komisijas Lēmums (1996. gada 18. decembris) ar ko nosaka īpašas sabiedrības veselības prasības attiecībā uz pārtikas olu produktu ievešanu (Dokuments attiecas uz EEZ) (97/38/EK) EIROPAS KOPIENU KOMISIJA, ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, ņemot vērā Padomes 1992. gada 17. decembra Direktīvu 92/118/EEK, ar ko paredz dzīvnieku veselības un sabiedrības veselības prasības attiecībā uz tādu produktu tirdzniecību un importu Kopienā, uz kuriem neattiecas šādas prasības, kas paredzētas īpašos noteikumos, kuri minēti Direktīvas 89/662/EEK A pielikuma I daļā, un – attiecībā uz slimību izraisītājiem – īpašos noteikumos, kuri minēti Direktīvā 90/425/EEK [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Lēmumu 96/405/EK [2], un jo īpaši tās II pielikuma 2. nodaļas pirmajā ievilkumā, ņemot vērā Padomes 1989. gada 20. jūnija Direktīvu 89/437/EEK par higiēnas un veselības problēmām, kas ietekmē olu produktu ražošanu un laišanu tirgū [3], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 96/23/EK [4], un jo īpaši tās 11. panta 4. punktu, tā kā Direktīvas 92/118/EEK III nodaļā noteikti vispārīgi noteikumi, kas attiecas uz ievešanu Kopienā; tā kā attiecībā uz olu produktu ievešanu jānosaka īpašas sabiedrības veselības prasības; tā kā tām jābūt vismaz tikpat stingrām kā spēkā esošajām prasībām attiecībā uz laišanu tirgū; tā kā šajā pirmajā posmā jāizstrādā standarta sabiedrības veselības sertifikāts, kam jābūt klāt ievestiem olu produktiem; tā kā Kopienas līmenī apstiprināto trešo valstu uzņēmumu un apstrādes Kopienas sarakstu sagatavos vēlāk; tā kā, kamēr šo lēmumu nav, katras trešās valsts kompetentā iestāde apliecina, ka olu produkti ir no apstiprinātiem uzņēmumiem un ir apstrādāti atbilstoši analītiskajai specifikācijai, kas izklāstīta Direktīvas 89/437/EEK pielikuma VI nodaļā; tā kā turklāt, ja iespējams atzīt nosacījumus, kas piedāvā līdzvērtīgas garantijas, trešā valsts Komisijai izskatīšanai var iesniegt šādas atzīšanas priekšlikumu; tā kā šajā lēmumā noteiktās prasības ir saskaņā ar Pastāvīgās veterinārijas komitejas atzinumu, IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU. 1. pants Šis lēmums nosaka īpašas sabiedrības veselības aizsardzības prasības attiecībā uz olu produktiem, ko paredzēts tieši lietot uzturā vai pārtikas produktu ražošanai. 2. pants Šajā lēmumā ir spēkā Direktīvas 89/437/EEK 2. pantā izklāstītās definīcijas. 3. pants Ievedot olu produktus, ievēro prasību, lai tie: 1) būtu iegūti no vistas, pīles, zoss, tītara, pērļu vistiņas vai paipalas olām, bet ne no atšķirīgu sugu olu maisījuma; 2) būtu apstrādāti un sagatavoti uzņēmumā/uzņēmumos, ko apstiprinājusi kompetentā iestāde, un lai tie atbilstu Direktīvas 89/437/EEK pielikuma I un II nodaļas prasībām; 3) būtu gatavoti, ievērojot Direktīvas 89/437/EEK pielikuma III un V nodaļas higiēnas prasības, un no olām, kas atbilst minētā pielikuma IV nodaļas prasībām; 4) būtu apstrādāti tā, ka tie atbilst Direktīvas 89/437/EEK pielikuma VI nodaļas analītiskajai specifikācijai; 5) atbilstu Direktīvas 89/437/EEK pielikuma VI nodaļas analītiskajai specifikācijai; 6) tiem būtu izdarīta sanitārā pārbaude, kā noteikts Direktīvas 89/437/EEK pielikuma VII nodaļā; 7) būtu iepakoti, kā noteikts Direktīvas 89/437/EEK pielikuma VIII nodaļā; 8) būtu uzglabāti un transportēti, kā noteikts Direktīvas 89/437/EEK pielikuma IX un X nodaļā; 9) atbilstu Kopienas standartiem attiecībā uz to vielu atliekām, kas ir kaitīgas vai var mainīt produkta organoleptiskās īpašības vai padarīt šo produktu lietošanu uzturā bīstamu vai kaitīgu cilvēka veselībai. 4. pants Pie visiem olu produktu sūtījumiem jābūt klāt numurēta sabiedrības veselības sertifikāta oriģinālam, kas aizpildīts, parakstīts un datēts, noformēts uz vienas lapas un atbilst šā lēmuma pielikumā iekļautajam paraugam. 5. pants Sertifikātu noformē vismaz vienā tās dalībvalsts valodā, kas attiecīgo produktu ieved Kopienā. 6. pants Šo lēmumu piemēro no 1997. gada 1. janvāra. 7. pants Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm. Briselē, 1996. gada 18. decembrī Komisijas vārdā — Komisijas loceklis Franz Fischer [1] OV L 62, 15.3.1993., 49. lpp. [2] OV L 165, 4.7.1996., 40. lpp. [3] OV L 212, 22.7.1989., 87. lpp. [4] OV L 125, 23.5.1996., 10. lpp. -------------------------------------------------- PIELIKUMS +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ --------------------------------------------------