Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22019D0167

    ADĀ un ES Muitas sadarbības komitejas Lēmums Nr. 1/2019 (2019. gada 14. janvāris) par atkāpi no izcelsmes noteikumiem, kura noteikta 1. protokolā Pagaidu nolīgumam, ar ko izveido pamatu Ekonomisko partnerattiecību nolīgumam starp Austrumāfrikas un Dienvidāfrikas valstīm, no vienas puses, un Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no otras puses, un kuru piešķir, lai ņemtu vērā Maurīcijas īpašo situāciju attiecībā uz sālītiem snekiem [2019/167]

    OV L 32, 4.2.2019, p. 32–34 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2019/167/oj

    4.2.2019   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 32/32


    ADĀ UN ES MUITAS SADARBĪBAS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 1/2019

    (2019. gada 14. janvāris)

    par atkāpi no izcelsmes noteikumiem, kura noteikta 1. protokolā Pagaidu nolīgumam, ar ko izveido pamatu Ekonomisko partnerattiecību nolīgumam starp Austrumāfrikas un Dienvidāfrikas valstīm, no vienas puses, un Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no otras puses, un kuru piešķir, lai ņemtu vērā Maurīcijas īpašo situāciju attiecībā uz sālītiem snekiem [2019/167]

    MUITAS SADARBĪBAS KOMITEJA,

    ņemot vērā Pagaidu nolīgumu, ar ko izveido pamatu Ekonomisko partnerattiecību nolīgumam starp Austrumāfrikas un Dienvidāfrikas valstīm (“ADĀ”), no vienas puses, un Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no otras puses, un jo īpaši tā 1. protokola 41. panta 4. punktu,

    tā kā:

    (1)

    No 2012. gada 14. maija Pagaidu nolīgumu, ar ko izveido pamatu Ekonomisko partnerattiecību nolīgumam starp Austrumāfrikas un Dienvidāfrikas valstīm, no vienas puses, un Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no otras puses (1) (“pagaidu EPN”), piemēro provizoriski starp Savienību un Madagaskaras Republiku, Maurīcijas Republiku, Seišelu Republiku un Zimbabves Republiku.

    (2)

    Pagaidu EPN 1. protokolā ietverta jēdziena “noteiktas izcelsmes ražojumi” definīcija, un administratīvās sadarbības metodēs ietverti izcelsmes noteikumi ADĀ valstu izcelsmes ražojumu importam Savienībā.

    (3)

    Saskaņā ar pagaidu EPN 1. protokola 42. panta 1. punktu atkāpes no šiem izcelsmes noteikumiem tiek piešķirtas, ja tās ir pamatotas ar esošo ražošanas nozaru attīstību ADĀ valstīs.

    (4)

    ADĀ un ES Muitas sadarbības komiteja 2017. gada 2. oktobrī pieņēma Lēmumu Nr. 2/2017 [2017/1924] (2), ar ko saskaņā ar pagaidu EPN 1. protokola 42. panta 1. punktu piešķir atkāpi no izcelsmes noteikumiem attiecībā uz sālītiem snekiem, kas importēti Savienībā no 2017. gada 2. oktobra līdz 2018. gada 1. oktobrim. Tomēr sakarā ar aizkavēšanos pasūtījumu saņemšanā atkāpes kvotas izmantošana bija zema.

    (5)

    Maurīcija saskaņā ar pagaidu EPN 1. protokola 42. pantu pieprasīja jaunu atkāpi no izcelsmes noteikumiem attiecībā uz 100 t sālītu sneku, kas klasificēti HS pozīcijā 0305 69 un ko Savienībā importē no 2018. gada oktobra līdz 2019. gada oktobrim. Maurīcija savā pieprasījumā atgādina, ka nav pieejami sneki ar Savienības vai Maurīcijas izcelsmi un ka sneki no citām Āfrikas, Karību jūras reģiona un Klusā okeāna valstu grupas valstīm (“ĀKK valstis”) neatbilst kvalitātes un regulāras piegādes prasībām. Tādēļ Maurīcijai ir jāturpina iegādāties nenoteiktas izcelsmes izejvielas savai pārstrādes nozarei. Maurīcija paredz, ka tā spēs pilnībā izmantot 2018./2019. gadam pieprasīto kvotu.

    (6)

    Atkāpe veicinātu mazo un vidējo uzņēmumu attīstību un ļautu dažādot Maurīcijas jūras produktu nozari, kuru veido galvenokārt tunzivju produkti. Maurīcija ir norādījusi, ka saskaņā ar atkāpi paredzamā eksporta vērtība ir 390 000 EUR. 2017. gadā no Maurīcijas Savienībā tika importēti zivsaimniecības produkti, kas iekļauti HS 03. nodaļā, 21 217 843 EUR vērtībā. Nelielie daudzumi, kas vērtības izteiksmē ir tikai 1,84 % no minētā importa vērtības, un pieprasītās atkāpes ierobežotais laikposms nevar radīt nopietnu kaitējumu ne Savienības, ne vienas vai vairāku dalībvalstu ekonomikas nozarei.

    (7)

    Tādējādi ir lietderīgi uz vienu gadu piešķirt atkāpi Maurīcijai attiecībā uz 100 t sālītu sneku, dodot iespēju esošajai ražošanas nozarei turpināt eksportu uz Savienību.

    (8)

    Komisijas Īstenošanas regulā (ES) 2015/2447 (3) paredzēti noteikumi par tarifu kvotu pārvaldību. Minētie noteikumi būtu jāpiemēro attiecībā uz tā daudzuma pārvaldību, kam ar šo lēmumu ir piešķirta atkāpe.

    (9)

    Lai varētu efektīvāk uzraudzīt, kā šī atkāpe tiek izmantota, Maurīcijas iestādēm būtu regulāri jāiesniedz Komisijai dati par izdotajiem pārvadājumu sertifikātiem EUR.1,

    IR NOLĒMUSI ŠĀDI.

    1. pants

    Atkāpjoties no pagaidu EPN 1. protokola un saskaņā ar minētā protokola 42. panta 1. punktu, HS pozīcijas 0305 69 (KN kods 0305 69 80) sālītos snekus, kas ražoti no HS pozīcijas 0303 89 nenoteiktas izcelsmes snekiem (Thyrsites atun), saskaņā ar šā lēmuma 2.–5. panta noteikumiem uzskata par Maurīcijas izcelsmes ražojumiem.

    2. pants

    Lēmuma 1. pantā paredzēto atkāpi piemēro ražojumam un daudzumiem, kas noteikti šā lēmuma pielikumā un kas deklarēti laišanai brīvā apgrozībā Savienībā no Maurīcijas, vienu gadu no šā lēmuma pieņemšanas dienas.

    3. pants

    Pielikumā noteikto daudzumu pārvalda saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) 2015/2447 49.–54. pantu.

    4. pants

    Maurīcijas muitas dienesti veic 1. pantā minēto ražojumu eksporta kvantitatīvās pārbaudes.

    Pēc katra ceturkšņa līdz nākamā mēneša beigām Maurīcijas muitas dienesti ar Muitas sadarbības komitejas sekretariāta starpniecību nosūta Komisijai pārskatu par daudzumiem, attiecībā uz kuriem saskaņā ar šo lēmumu ir izdoti pārvadājumu sertifikāti EUR.1, un šo sertifikātu sērijas numurus.

    5. pants

    Saskaņā ar šo lēmumu izsniegto pārvadājumu sertifikātu EUR.1 7. ailē ir viena no šādām norādēm:

    Derogation – Decision No 1/2019 of the ESA-EU Customs Cooperation Committee of 14 January 2019”;

    Dérogation – Décision no 1/2019 du Comité de Coopération Douanière AfOA-UE du 14 janvier 2019”.

    6. pants

    1.   Maurīcija un Savienība veic katra savus pasākumus, kas vajadzīgi šā lēmuma īstenošanai.

    2.   Ja Savienība, pamatojoties uz objektīvu informāciju, ir konstatējusi pārkāpumus vai krāpšanu, vai atkārtotu nespēju izpildīt 4. pantā noteiktos pienākumus, Savienība saskaņā ar pagaidu EPN 22. panta 5. un 6. punktā paredzēto procedūru var prasīt uz laiku apturēt 1. pantā minēto atkāpi.

    7. pants

    Šis lēmums stājas spēkā 2019. gada 14. janvārī.

    Briselē, 2019. gada 14. janvārī

    ADĀ valstu vārdā –

    B. SAMSON,

    ADĀ valstu pārstāve

    Eiropas Savienības vārdā –

    J.G. SANCHEZ,

    Eiropas Komisija


    (1)  OV L 111, 24.4.2012., 2. lpp.

    (2)  ADĀ un ES Muitas sadarbības komitejas 2017. gada 2. oktobra Lēmums Nr. 2/2017 par atkāpi no izcelsmes noteikumiem atbilstoši 1. protokolam Pagaidu nolīgumā, ar ko izveido pamatu Ekonomisko partnerattiecību nolīgumam starp Austrumāfrikas un Dienvidāfrikas valstīm, no vienas puses, un Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no otras puses, lai ņemtu vērā Maurīcijas īpašo situāciju attiecībā uz sālītiem snekiem [2017/1924] (OV L 271, 20.10.2017., 47. lpp.).

    (3)  Komisijas 2015. gada 24. novembra Īstenošanas regula (ES) 2015/2447, ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus, kas vajadzīgi, lai īstenotu konkrētus noteikumus Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 952/2013, ar ko izveido Savienības Muitas kodeksu (OV L 343, 29.12.2015., 558. lpp.).


    PIELIKUMS

    Kārtas Nr.

    KN kods

    Taric kods

    Preču apraksts

    Laikposms

    Neto svars

    (tonnas)

    09.1611

    ex 0305 69 80

    25

    sneki (Thyrsites atun), sālīti

    14.1.2019.–13.1.2020.

    100


    Top