Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22013D0107

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 107/2013 ( 2013. gada 14. jūnijs ), ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi)

OV L 318, 28.11.2013, p. 8–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
OV L 318, 28.11.2013, p. 6–6 (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2013/107(2)/oj

28.11.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 318/8


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 107/2013

(2013. gada 14. jūnijs),

ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi)

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2012. gada 22. novembra Īstenošanas direktīva 2012/37/ES, ar ko groza konkrētus Padomes Direktīvu 66/401/EEK un 66/402/EEK pielikumus, mainot nosacījumus, kas jāievēro attiecībā uz Galega orientalis Lam. sēklām, konkrētu lopbarības augu sugu sēklu partiju maksimālo svaru un Sorghum spp. parauga lielumu (1).

(2)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2012. gada 26. novembra Īstenošanas direktīva 2012/44/ES, ar ko groza Direktīvu 2003/90/EK, ar ko nosaka īstenošanas pasākumus Padomes Direktīvas 2002/53/EK 7. pantā attiecībā uz obligāti pārbaudāmajām pazīmēm un obligātajiem konkrētu lauksaimniecības augu sugu pārbaudes nosacījumiem, un Direktīvu 2003/91/EK, kurā izklāstīti īstenošanas noteikumi, ar ko piemēro 7. pantu Padomes Direktīvā 2002/55/EK attiecībā uz raksturīgajām pazīmēm, kas obligāti jāaptver pārbaudē, un obligātajiem nosacījumiem dažādu dārzeņu sugu šķirņu pārbaudei (2).

(3)

Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem fitosanitārijas jomā. Tiesību akti fitosanitārijas jomā neattiecas uz Lihtenšteinu, ciktāl attiecībā uz Lihtenšteinu piemēro Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas Nolīgumu par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas noteikts EEZ līguma I pielikuma nozaru pielāgojumos. Tādēļ šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai.

(4)

Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza EEZ līguma I pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma I pielikuma III nodaļas 1. daļu groza šādi:

1)

daļas 2. punktam (Padomes Direktīva 66/401/EEK) un 3. punktam (Padomes Direktīva 66/402/EEK) pievieno šādu ievilkumu:

“—

32012 L 0037: Komisijas 2012. gada 22. novembra Īstenošanas direktīva 2012/37/ES (OV L 325, 23.11.2012., 13. lpp.).”;

2)

daļas 14. punktam (Komisijas Direktīva 2003/90/EK) un 15. punktam (Komisijas Direktīva 2003/91/EK) pievieno šādu ievilkumu:

“—

32012 L 0044: Komisijas 2012. gada 26. novembra Īstenošanas direktīva 2012/44/ES (OV L 327, 27.11.2012., 37. lpp.).”

2. pants

Īstenošanas direktīvu 2012/37/ES un 2012/44/ES teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2013. gada 15. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2013. gada 14. jūnijā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā

priekšsēdētājs

Gianluca GRIPPA


(1)   OV L 325, 23.11.2012., 13. lpp.

(2)   OV L 327, 27.11.2012., 37. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


Top