Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22012D0181

    EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 181/2012 ( 2012. gada 28. septembris ), ar ko groza EEZ līguma XIX pielikumu (Patērētāju aizsardzība)

    OV L 341, 13.12.2012, p. 35–35 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2012/181/oj

    13.12.2012   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 341/35


    EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

    Nr. 181/2012

    (2012. gada 28. septembris),

    ar ko groza EEZ līguma XIX pielikumu (Patērētāju aizsardzība)

    EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

    tā kā:

    (1)

    EEZ līgumā jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada 25. oktobra Direktīva 2011/83/ES par patērētāju tiesībām un ar ko groza Padomes Direktīvu 93/13/EEK un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 1999/44/EK un atceļ Padomes Direktīvu 85/577/EEK un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 97/7/EK (1).

    (2)

    Ar Direktīvu 2011/83/ES no 2014. gada 13. jūnija atceļ Padomes Direktīvu 85/577/EEK (2) un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 97/7/EK (3), kas ir iekļautas EEZ līgumā un kas tādējādi saskaņā ar EEZ līgumu no 2014. gada 13. jūnija ir jāatceļ.

    (3)

    Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza EEZ līguma XIX pielikums,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

    1. pants

    EEZ līguma XIX pielikumu groza šādi:

    1)

    pēc 7.h punkta (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2008/48/EK) pievieno šādu punktu:

    “7.i

    32011 L 0083: Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada 25. oktobra Direktīva 2011/83/ES par patērētāju tiesībām un ar ko groza Padomes Direktīvu 93/13/EEK un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 1999/44/EK un atceļ Padomes Direktīvu 85/577/EEK un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 97/7/EK (OV L 304, 22.11.2011., 64. lpp.).”;

    2)

    šādu ievilkumu iekļauj 7.a punktā (Padomes Direktīva 93/13/EEK) un 7.e punktā (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 1999/44/EK):

    “, kas grozīta ar:

    32011 L 0083: Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada 25. oktobra Direktīvu 2011/83/ES (OV L 304, 22.11.2011., 64. lpp.).”;

    3)

    no 2014. gada 13. jūnija svītro 3. punkta (Padomes Direktīva 85/577/EEK) un 3.a punkta (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 97/7/EK) tekstu.

    2. pants

    Direktīvas 2011/83/ES teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

    3. pants

    Šis lēmums stājas spēkā 2012. gada 29. septembrī, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir sniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (4).

    4. pants

    Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

    Briselē, 2012. gada 28. septembrī

    EEZ Apvienotās komitejas vārdā

    priekšsēdētājs

    Atle LEIKVOLL


    (1)  OV L 304, 22.11.2011., 64. lpp.

    (2)  OV L 372, 31.12.1985., 31. lpp.

    (3)  OV L 144, 4.6.1997., 19. lpp.

    (4)  Konstitucionālās prasības ir norādītas.


    Top