This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22008D0078
Decision of the EEA Joint Committee No 78/2008 of 6 June 2008 amending Protocol 31 to the EEA Agreement, on cooperation in specific fields outside the four freedoms
EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 78/2008 ( 2008. gada 6. jūnijs ), ar kuru groza EEZ līguma 31. protokolu par sadarbību īpašās jomās, kas nav saistītas ar četrām pamatbrīvībām
EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 78/2008 ( 2008. gada 6. jūnijs ), ar kuru groza EEZ līguma 31. protokolu par sadarbību īpašās jomās, kas nav saistītas ar četrām pamatbrīvībām
OV L 257, 25.9.2008, p. 47–47
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(HR)
In force
25.9.2008 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 257/47 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 78/2008
(2008. gada 6. jūnijs),
ar kuru groza EEZ līguma 31. protokolu par sadarbību īpašās jomās, kas nav saistītas ar četrām pamatbrīvībām
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko pielāgo Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, turpmāk tekstā “Līgums”, un jo īpaši tā 86. un 98. pantu,
tā kā:
(1) |
Līguma 31. protokols ir grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2005. gada 8. februāra Lēmumu Nr. 23/2005 (1). |
(2) |
Ir lietderīgi paplašināt Līguma līgumslēdzēju pušu sadarbību, iekļaujot Komisijas 2007. gada 18. decembra Lēmumu 2007/875/EK, ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu Nr. 2119/98/EK un Lēmumu 2000/96/EK attiecībā uz šajos lēmumos minētajām infekcijas slimībām (2). |
(3) |
Tādēļ ir jāgroza Līguma 31. protokols, lai varētu notikt šāda paplašināta sadarbība, |
IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
1. pants
Līguma 31. protokola 16. panta 1. punkta otro ievilkumu (Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmums Nr. 2119/98/EK) papildina ar šādu tekstu:
“ , kas grozīts ar:
— |
32007 D 0875: Komisijas 2007. gada 18. decembra Lēmums 2007/875/EK (OV L 344, 28.12.2007., 48. lpp.).” |
2. pants
Šis lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc pēdējā paziņojuma iesniegšanas EEZ Apvienotajai komitejai saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu (3).
3. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2008. gada 6. jūnijā
EEZ Apvienotās komitejas vārdā —
priekšsēdētājs
Alan SEATTER
(1) OV L 161, 23.6.2005., 52. lpp.
(2) OV L 344, 28.12.2007., 48. lpp.
(3) Konstitucionālās prasības nav norādītas.