This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02004D0388-20101029
Commission Decision of 15 April 2004 on an Intra-Community transfer of explosives document (notified under document number C(2004) 1332) (2004/388/EC)
Consolidated text: Komisijas Lēmums ( 2004. gada 15. aprīlis ) par dokumentu sprāgstvielu pārvešanai Kopienas iekšienē (izziņots ar dokumenta numuru C(2004) 1332) (2004/388/EK)
Komisijas Lēmums ( 2004. gada 15. aprīlis ) par dokumentu sprāgstvielu pārvešanai Kopienas iekšienē (izziņots ar dokumenta numuru C(2004) 1332) (2004/388/EK)
2004D0388 — LV — 29.10.2010 — 001.001
Šis dokuments ir izveidots vienīgi dokumentācijas nolūkos, un iestādes neuzņemas nekādu atbildību par tā saturu
KOMISIJAS LĒMUMS (2004. gada 15. aprīlis) par dokumentu sprāgstvielu pārvešanai Kopienas iekšienē (izziņots ar dokumenta numuru C(2004) 1332) (OV L 120, 24.4.2004, p.43) |
Grozīta ar:
|
|
Oficiālais Vēstnesis |
||
No |
page |
date |
||
L 155 |
54 |
22.6.2010 |
KOMISIJAS LĒMUMS
(2004. gada 15. aprīlis)
par dokumentu sprāgstvielu pārvešanai Kopienas iekšienē
(izziņots ar dokumenta numuru C(2004) 1332)
(2004/388/EK)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1993. gada 5. aprīļa Direktīvu 1993/15/EEK par noteikumu saskaņošanu attiecībā uz civilām vajadzībām paredzēto sprāgstvielu laišanu tirgū un uzraudzību ( 1 ) un jo īpaši tās 13. panta 3. punktu,
tā kā:
(1) |
Saskaņā ar Direktīvu 1993/15/EEK izveidotajā sistēmā sprāgstvielu pārvešanai Kopienas teritorijā paredzēts apstiprināt dažādās kompetentās iestādes, kas atbild par sprāgstvielu izcelsmes, tranzīta un galamērķa zonām. |
(2) |
Lai atvieglotu sprāgstvielu pārvešanu starp dalībvalstīm, ievērojot šo produktu pārvadāšanai vajadzīgās drošības prasības, jāsagatavo sprāgstvielu pārvešanai lietojamā dokumenta paraugs, kurā iekļauta informācija, kas prasīta Direktīvas 93/15/EEK 9. panta 5. un 6. punktā. |
(3) |
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi pārvaldības komiteja, kura izveidota, ievērojot Direktīvas 1993/15/EEK 13. panta 1. punktu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠĀDU LĒMUMU.
1. pants
1. Informāciju, kas prasīta Direktīvas 1993/15/EEK 9. panta 5. un 6. punktā, sniedz pēc parauga “Dokuments sprāgstvielu pārvešanai Kopienas iekšienē”, kurš noteikts pielikumā un tam pievienotajos paskaidrojumos.
2. Kompetentās iestādes dokumenta paraugu akceptē par derīgu pārvešanas dokumentu, kas ir kopā ar sprāgstvielām, kuras pārved starp dalībvalstīm, līdz sprāgstvielas sasniedz galamērķi.
3. Šis lēmums neattiecas uz munīciju.
2. pants
Dokumentu sprāgstvielu pārvešanai Kopienas iekšienē, še turpmāk “dokuments”, sagatavo trijos eksemplāros. Dalībvalstis veic attiecīgus pasākumus, tostarp identifikācijas aizsardzību, lai nodrošinātu to, ka dokumentu nevar viltot.
3. pants
Dokuments jāiespiež uz papīra, kas sver vismaz 80 g/m2. Papīra izturība ir tāda, ka, lietojot to paredzētiem mērķiem, tas viegli neplīst un neburzās.
3.a pants
Ja izcelsmes dalībvalsts, saņēmēja dalībvalsts un visas tranzīta dalībvalstis izmanto kopējo elektronisko sistēmu sprāgstvielu pārvedumu apstiprināšanai Savienībā, izmanto otrajā līdz piektajā rindkopā paredzēto procedūru.
Nosūtītājs, aizpildījis 1.–4. sadaļu, iesniedz apstiprināšanai dokumentu sprāgstvielu pārvešanai Kopienā uz papīra vai elektroniski tikai saņēmējas dalībvalsts kompetentajai iestādei.
Izsniegusi apstiprinājumu, saņēmēja dalībvalsts nosūta apstiprinājumu izcelsmes dalībvalstij, izmantojot kopējo elektronisko sistēmu.
Izsniegusi savu apstiprinājumu, izcelsmes dalībvalsts kompetentā iestāde lūdz visu tranzīta dalībvalstu kompetento iestāžu apstiprinājumu, izmantojot kopējo elektronisko sistēmu.
Saņēmusi visus apstiprinājumus, izcelsmes dalībvalsts kompetentā iestāde uz droši identificējama papīra un izcelsmes dalībvalsts valodā(-ās), tranzīta dalībvalsts(-u) valodā(-ās) (ja vajadzīgs), saņēmējas dalībvalsts valodā(-ās) un angļu valodā izsniedz piegādātājam dokumentu sprāgstvielu pārvešanai Kopienā, norādot uz visu iesaistīto dalībvalstu piekrišanu.
4. pants
Šo lēmumu sāk piemērot sešus mēnešus pēc publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī. Tam stājoties spēkā, esošie noteikto periodu apstiprinājumi vairākkārtējai pārvešanai nezaudē derīgumu līdz to termiņu beigām.
5. pants
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
PIELIKUMS
Dokuments sprāgstvielu pārvešanai Kopienas iekšienē
(Direktīvas 93/15/EEK 9. panta 5. un 6. punkts)
( 1 ) OV L 121, 15.5.1993., 20. lpp. Direktīvā grozījumi izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1882/2003 (OV L 284, 31.10.2003., 1. lpp.).