This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 01998R2532-20150204
COUNCIL REGULATION (EC) No 2532/98 of 23 November 1998 concerning the powers of the European Central Bank to impose sanctions
Consolidated text: Padomes Regula (EK) nr. 2532/98 (1998. gada 23. novembris) par Eiropas Centrālās bankas pilnvarām piemērot sankcijas
Padomes Regula (EK) nr. 2532/98 (1998. gada 23. novembris) par Eiropas Centrālās bankas pilnvarām piemērot sankcijas
1998R2532 — LV — 04.02.2015 — 001.001
Šis dokuments ir izveidots vienīgi dokumentācijas nolūkos, un iestādes neuzņemas nekādu atbildību par tā saturu
PADOMES REGULA (EK) nr. 2532/98 (1998. gada 23. novembris) par Eiropas Centrālās bankas pilnvarām piemērot sankcijas (OV L 318, 27.11.1998, p.4) |
Grozīta ar:
|
|
Oficiālais Vēstnesis |
||
No |
page |
date |
||
L 27 |
1 |
3.2.2015 |
PADOMES REGULA (EK) nr. 2532/98
(1998. gada 23. novembris)
par Eiropas Centrālās bankas pilnvarām piemērot sankcijas
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu (turpmāk “Līgums”), un jo īpaši tā 108.a panta 3. punktu, kā arī 34.3. pantu Protokolā Nr. 3 par Eiropas Centrālo banku sistēmas un Eiropas Centrālās bankas statūtiem (turpmāk “Statūti”),
ņemot vērā Eiropas Centrālas bankas (turpmāk “ECB”) ieteikumu ( 1 ),
ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu ( 2 ),
ņemot vērā Komisijas atzinumu ( 3 ),
rīkojoties saskaņā ar Līguma 106. panta 6. punktā noteikto procedūru un Statūtu 42. pantu un saskaņā ar nosacījumiem, kas paredzēti Līguma 109.k panta 5. punktā un 7. punktā Protokolā Nr. 11 par dažiem noteikumiem attiecībā uz Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti,
(1) |
tā kā šī regula saskaņā ar Statūtu 34.3. pantu, saistībā ar Statūtu 43.1. pantu, 8. punktu Protokolā Nr. 11 un 2. punktu Protokolā Nr. 12 par dažiem noteikumiem attiecībā uz Dāniju nepiešķir nekādas tiesības un neuzliek nekādus pienākumus neiesaistītām dalībvalstīm; |
(2) |
tā kā Statūtu 34.3. pantā ir prasīts, lai Padome sīkāk paredz ierobežojumus un nosacījumus, saskaņā ar kuriem ECB ir tiesīga uzņēmumiem uzlikt soda naudu vai kavējuma naudu gadījumā, ja nav izpildīti attiecīgie pienākumi, kurus tiem uzliek ECB regulas un lēmumi; |
(3) |
tā kā no ECB noteikumiem un lēmumiem izrietošu saistību pārkāpšana var rasties dažādās ECB kompetences jomās; |
(4) |
tā kā ir lietderīgi, lai nodrošinātu vienotu pieeju sankciju uzlikšanai dažādās ECB kompetences jomās, ka visus vispārējos un procedūras noteikumus šādu sankciju uzlikšanai iekļauj vienā Padomes regulā; tā kā citas Padomes regulas paredz īpašas sankcijas īpašās jomās un atsaucas uz šo regulu sakarā ar principiem un procedūrām attiecībā uz šo sankciju piemērošanu; |
(5) |
tā kā, lai nodrošinātu efektīvu sankciju piemērošanas režīmu, šai regulai ir jāatstāj ECB dažas izvēles tiesības gan saistībā ar atbilstīgajām procedūrām, gan šo procedūru īstenošanu saskaņā ar šajā regulā noteiktajiem ierobežojumiem un nosacījumiem; |
(6) |
tā kā Eiropas Centrālo banku sistēmai (turpmāk “ECBS”) un ECB ir uzticēts uzdevums pilnībā sagatavoties darbībai Ekonomikas un monetārās savienības trešajā posmā (turpmāk “trešais posms”); tā kā laicīga sagatavošanās ir būtiska, lai trešajā posmā ECBS varētu pildīt savus pienākumus; tā kā būtiska sagatavošanās daļa ir pirms trešā posma noteikt sankciju piemērošanas kārtību uzņēmumiem, kuri neievēro ECB noteikumos un lēmumos uzliktās saistības; tā kā būtu vēlams pēc iespējas ātrāk informēt tirgus dalībniekus par sīki izstrādātiem noteikumiem, ko ECB varētu uzskatīt par vajadzīgu apstiprināt sankciju piemērošanai; tā kā tāpēc no šīs regulas spēkā stāšanās brīža ECB ir jānodrošina regulatīvas pilnvaras; |
(7) |
tā kā šīs regulas noteikumus var efektīvi piemērot, ja iesaistītās dalībvalstis pieņem vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu to, ka šo valstu iestādēm ir pilnvaras palīdzēt un sadarboties ar ECB, veicot pārkāpumu izmeklēšanas procedūru, kā noteikts šajā regulā, saskaņā ar Līguma 5. pantu; |
(8) |
tā kā ECB izmantos valstu centrālās bankas, lai veiktu ECBS pienākumus, ciktāl to uzskata par iespējamu un atbilstīgu; |
(9) |
tā kā saskaņā ar šo regulu pieņemtie lēmumi, kas uzliek finansiālas saistības, ir izpildāmi saskaņā ar Līguma 192. pantu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Definīcijas
Šajā regulā:
1) “iesaistītā dalībvalsts” ir dalībvalsts, kura ir pieņēmusi vienoto valūtu saskaņā ar Līgumu;
2) “valsts centrālā banka” ir kādas iesaistītās dalībvalsts centrālā banka;
3) “uzņēmumi” ir tās fiziskās vai juridiskās personas, privātas vai valsts, izņemot publiskas personas, kas pilda savas valstiskās pilnvaras kādā iesaistītā dalībvalstī, uz kurām attiecas saistības, kas izriet no ECB noteikumiem un lēmumiem, un tie ietver filiāles un citus pastāvīgus uzņēmumus, kas atrodas kādā iesaistītā dalībvalstī, kuras galvenā mītne atrodas ārpus kādas iesaistītas dalībvalsts;
4) “pārkāpums” ir ECB noteikumu un lēmumu uzlikto uzņēmuma pienākumu nepildīšana;
5) “soda nauda” ir vienreizēja naudas summa, kas uzņēmumam ir jāmaksā kā sankcija;
6) “kavējuma nauda” ir naudas summas, kas ilgstoša pārkāpuma gadījumā uzņēmumam ir jāmaksā kā sankcija vai nolūkā likt attiecīgajām personām ievērot ECB uzraudzības noteikumus un lēmumus. Kavējuma naudu aprēķina par katru pilnu ilgstošā pārkāpuma dienu:
a) pēc lēmuma paziņošanas uzņēmumam, kurā prasīts pārtraukt attiecīgo pārkāpumu saskaņā ar 3. panta 1. punkta otrajā daļā noteikto procedūru; vai
b) ja ilgstošais pārkāpums ietilpst Padomes Regulas (ES) Nr. 1024/2013 ( 4 ) 18. panta 7. punkta darbības jomā saskaņā ar šīs regulas 4.b pantā noteikto procedūru;
7) “sankcijas” ir soda naudas un kavējuma naudas.
1.a pants
Vispārīgie principi un darbības joma
1. Šī regula attiecas uz sankcijām, ko ECB piemēro uzņēmumiem, kuri neievēro ECB noteikumos vai lēmumos noteiktos pienākumus.
2. Noteikumi, kuri attiecas uz ECB tiesībām piemērot sankcijas par ECB noteikuma vai lēmuma pārkāpumiem, ko tā veic pildot savus uzraudzības uzdevumus, atkāpjas no 2.–4. pantā izklāstītajiem noteikumiem 4.a–4.c pantā noteiktajā apmērā.
3. ECB publicē visus lēmumus, ar kuriem tā uzņēmumam piemēro sankcijas par ECB noteikuma vai lēmuma pārkāpumu uzraudzības jomā, neatkarīgi no tā, vai šādi lēmumi ir vai nav pārsūdzēti.
Šādu publicēšanu ECB veic savā tīmekļa vietnē bez liekas kavēšanās un pēc tam, kad lēmums ir paziņots attiecīgajam uzņēmumam. Publikācijā iekļauj informāciju par pārkāpuma tipu un būtību un attiecīgā uzņēmuma identifikācijas informāciju, izņemot gadījumus, kad šāda veida informācija:
a) apdraud finanšu tirgu stabilitāti vai notiekošu kriminālizmeklēšanu; vai
b) ciktāl to iespējams konstatēt, izraisa nesamērīgu kaitējumu attiecīgajam uzņēmumam.
Šādos gadījumos, publicējot lēmumus par sankcijām, uzņēmuma identifikācijas informāciju nenorāda. Alternatīvi: ja paredzams, ka šādi apstākļi samērīgā laikposmā beigs pastāvēt, šajā punktā minēto publikāciju uz attiecīgo laiku var atlikt.
Ja lēmums, ar kuru piemēro sankcijas, tiek izskatīts Tiesā, ECB bez liekas kavēšanās savā oficiālajā tīmekļa vietnē publicē arī informāciju par attiecīgās tiesvedības aktuālo statusu un iznākumu.
ECB nodrošina, ka saskaņā ar šo punktu publicētā informācija tās oficiālajā tīmekļa vietnē tiek saglabāta vismaz piecus gadus.
2. pants
Sankcijas
1. ECB var piemērot soda naudu vai kavējuma naudu uzņēmumiem, ja īpašā Padomes regulā nav noteikts citādi, ar šādiem ierobežojumiem:
a) sodan auda: augšējais ierobežojums ir EUR 500 000 , un
b) kavējuma nauda: augšējais ierobežojums ir EUR 10 000 par vienu pārkāpuma dienu. Kavējuma naudu var piemērot ne ilgāk kā sešus mēnešus pēc uzņēmuma paziņojuma par lēmumu saskaņā ar 3. panta 1. punktu.
2. Nosakot vajadzību piemērot sankciju un nosakot atbilstīgo sankciju, ECB ņem vērā proporcionalitātes principu.
3. ECB ņem vērā, ja vajadzīgs, konkrētu gadījumu apstākļus, piemēram:
a) no vienas puses, uzņēmuma godprātību un atklātību, skaidrojot un pildot pienākumus, kas izriet no ECB noteikumiem un lēmumiem, kā arī uzņēmuma parādīto centības un sadarbības pakāpi, vai arī, no otras puses, visus pierādījumus par tīšu krāpšanu no uzņēmuma amatpersonu puses;
b) pārkāpuma seku smagumu;
c) pārkāpumu atkārtošanos, biežumu vai ilgumu attiecīgajā uzņēmumā;
d) uzņēmuma peļņu, kas gūta pārkāpuma dēļ;
e) uzņēmuma saimnieciskās darbības apjomu un
f) iepriekšējas sankcijas, ko citas iestādes piemērojušas tam pašam uzņēmumam tādu pašu iemeslu dēļ.
4. Ja pārkāpums ir pienākuma nepildīšana, sankcijas piemērošana neatbrīvo uzņēmumu no pienākuma izpildes, izņemot gadījumus, kad saskaņā ar 3. panta 4. punktu vai 4.b pantu pieņemts lēmums nepārprotami nosaka pretējo.
3. pants
Procedūras noteikumi
►M1 1. Lēmumu par pārkāpuma izmeklēšanas procedūras uzsākšanu vai neuzsākšanu pieņem ECB pēc savas iniciatīvas vai balstoties uz attiecīgu lūgumu, ko iesniegusi nacionālā centrālā banka dalībvalstī, kuras jurisdikcijā iespējamais pārkāpums noticis. ◄ Tādu pašu lēmumu var pieņemt pēc ECB priekšlikuma vai pēc tās dalībvalsts centrālās bankas priekšlikuma, kuras jurisdikcijā varbūtējais pārkāpums noticis.
Rakstisku paziņojumu par lēmumu sākt pārkāpuma izmeklēšanas procedūru sniedz attiecīgajam uzņēmumam, atbilstīgajai pārraudzības iestādei, tās dalībvalsts centrālajai bankai, kuras jurisdikcijā varbūtējais pārkāpums noticis, vai arī ECB. Paziņojumā sniedz sīku informāciju par apsūdzībām, kas vērstas pret uzņēmumu, kā arī pierādījumus, ar ko pamato šādas apsūdzības. Vajadzības gadījumā lēmumā prasa pārtraukt varbūtējo pārkāpumu un sniedz paziņojumu attiecīgajam uzņēmumam, ka var tikt piemērota kavējuma nauda.
2. Šā panta 1. punktā minētais lēmums var prasīt, lai uzņēmums pakļautos pārkāpuma izmeklēšanas procedūrai. Veicot pārkāpuma izmeklēšanas procedūru, ECB vai valsts centrālajai bankai attiecīgi ir tiesības:
a) pieprasīt iesniegt dokumentus;
b) pārbaudīt grāmatvedības dokumentus un uzņēmuma datu uzskaiti;
c) kopēt šādus grāmatvedības dokumentus un uzņēmumu datu uzskaiti, kā arī veikt izrakstus un
d) iegūt rakstiskus vai mutiskus paskaidrojumus.
Ja kāds uzņēmums kavē pārkāpuma procedūras īstenošanu, iesaistītā dalībvalsts, kurā atrodas attiecīgās telpas, sniedz vajadzīgo palīdzību, tostarp nodrošina piekļuvi uzņēmuma telpām, lai ECB vai valsts centrālā banka varētu īstenot iepriekšminētās tiesības.
3. Attiecīgajiem uzņēmumiem ir tiesības tikt uzklausītiem attiecīgi ECB vai valsts centrālajā bankā. Uzņēmumiem tiek dotas ne mazāk kā trīsdesmit dienas aizstāvības sagatavošanai.
4. ECB valde iespējami drīz pēc iesnieguma saņemšanas no tās valsts centrālās bankas, kura uzsāk pārkāpuma izmeklēšanas procedūru, vai arī apspriedusies ar tās dalībvalsts centrālo banku, kuras jurisdikcijā varbūtējais pārkāpums noticis, pieņem argumentētu lēmumu par to, vai uzņēmums ir izdarījis pārkāpumu, kā arī, ja vajadzīgs, par sankcijām, kas jāpiemēro.
5. Attiecīgajam uzņēmumam rakstiski paziņo par lēmumu, un to informē par tiesībām uz atkārtotu izskatīšanu. Paziņojumu par lēmumu sniedz arī atbilstīgajai pārraudzības iestādei un tās dalībvalsts centrālajai bankai, kuras jurisdikcijā pārkāpums ir noticis.
6. Attiecīgajam uzņēmumam ir tiesības lūgt valdes lēmuma atkārtotu izskatīšanu ECB Padomē. Šādu lūgumu var iesniegt trīsdesmit dienās pēc paziņojuma saņemšanas par lēmumu, un tajā iekļauj visu papildinformāciju un apsūdzības. Šādu lūgumu rakstiski adresē ECB Padomei.
7. ECB Padomes lēmumā, atsaucoties uz lūgumu, kas iesniegts saskaņā ar 6. punktu, ieraksta iemeslu lēmuma pieņemšanai, un ir jāsniedz rakstisks paziņojums attiecīgajam uzņēmumam, atbilstīgajai pārraudzības iestādei un tās dalībvalsts centrālajai bankai, kuras jurisdikcijā pārkāpums ir noticis. Paziņojumā informē uzņēmumu par tā pārsūdzības tiesībām. Ja ECB Padome nepieņem lēmumu divos mēnešos pēc lūguma, attiecīgais uzņēmums var lūgt atkārtoti izskatīt valdes lēmumu saskaņā ar Līgumu.
8. Uzņēmumam nepiemēro sankcijas, līdz lēmums nav galīgs tāpēc, ka
a) ir pagājis 6. punktā noteiktais trīsdesmit dienu termiņš, bet uzņēmums nav lūdzis ECB Padomi veikt atkārtotu izskatīšanu, vai
b) Padome ir paziņojusi savu lēmumu, vai arī ir pagājis 7. punktā noteiktais termiņš, bet Padome nav pieņēmusi lēmumu.
9. Ieņēmumi no ECB piemērotajām sankcijām pieder ECB.
10. Ja pārkāpums attiecas vienīgi uz uzdevumiem, kuri ECBS vai ECB uzticēti saskaņā ar Līgumu un Statūtiem, pārkāpuma procedūru var uzsākt tikai pamatojoties uz šo regulu, neievērojot valsts normatīvos aktus, kas varētu paredzēt atsevišķu procedūru. Ja pārkāpums attiecas arī uz vienu vai vairākām jomām, kas nav ECBS vai ECB kompetencē, tiesības uzsākt pārkāpuma procedūru uz šīs regulas pamata nav atkarīgas no kompetento valsts iestāžu tiesībām uzsākt atsevišķas procedūras attiecībā uz jomām, kas nav ECBS vai ECB kompetencē. Šis noteikums neskar krimināltiesību vai valsts tiesību aktu piemērošanu saistībā ar prudenciālās uzraudzības kompetenci iesaistītajās dalībvalstīs saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 1024/2013.
11. Uzņēmums sedz pārkāpuma izmeklēšanas procedūras izmaksas, ja pieņemts lēmums, ka pārkāpums ir noticis.
4. pants
Termiņi
1. Tiesības pieņemt lēmumu par pārkāpuma izmeklēšanas procedūras sākšanu, kā noteikts šajā regulā, beidzas gadu pēc tam, kad varbūtējā pārkāpuma esamība pirmoreiz kļuva zināma vai nu ECB, vai tās dalībvalsts centrālajai bankai, kuras jurisdikcijā varbūtējais pārkāpums notika, vai — ja pārkāpums turpinās — piecus gadus pēc pārkāpuma likvidēšanas.
2. Tiesības pieņemt lēmumu par sankciju piemērošanu attiecībā uz kādu pārkāpumu, kā noteikts šajā regulā, beidzas vienu gadu pēc lēmuma pieņemšanas par procedūras sākšanu, kā aprakstīts 3. panta 1. punktā.
3. Tiesības sākt piespiedu izpildes procedūru beidzas sešus mēnešus pēc tam, kad lēmums ir kļuvis izpildāms saskaņā ar 3. panta 8. punktu.
4.a pants
Īpaši noteikumi attiecībā uz to sankciju maksimālo apmēru, kuras ECB piemēro, pildot savus uzraudzības uzdevumus
1. Atkāpjoties no 2. panta 1. punkta, ja pārkāpumi saistīti ar noteikumiem un lēmumiem, kurus ECB pieņēmusi, pildot savus uzraudzības uzdevumus, ECB var piemērot soda naudu un kavējuma naudu ar šādiem ierobežojumiem:
a) attiecībā uz soda naudu: maksimālais apmērs ir pārkāpuma dēļ gūtās peļņas vai novērsto zaudējumu divkārša summa, ja tādus var noteikt, vai 10 % no uzņēmuma kopējā gada apgrozījuma;
b) attiecībā uz kavējuma naudu: maksimālais apmērs ir 5 % no vidējā dienas apgrozījuma par katru pārkāpuma dienu. Kavējuma naudu var piemērot ne ilgāk kā sešus mēnešus no dienas, kas noteikta lēmumā, ar kuru piemēro kavējuma naudu.
2. Šā panta 1. punktā:
a) “gada apgrozījums” ir attiecīgā uzņēmuma gada apgrozījums iepriekšējā darījumdarbības gadā, kā noteikts attiecīgajos Savienības tiesību aktos, un gadījumos, kad šāda informācija nav pieejama, to nosaka, ņemot vērā šādas personas jaunāko pieejamo gada finanšu pārskatu. Ja attiecīgais uzņēmums ir mātesuzņēmuma meitasuzņēmums, attiecīgais kopējais gada apgrozījums ir kopējais gada apgrozījums iepriekšējā darījumdarbības gadā jaunākajā pieejamajā konsolidētajā gada finanšu pārskatā, un gadījumos, kad šāda informācija nav pieejama, to nosaka, ņemot vērā šādas personas jaunāko pieejamo gada finanšu pārskatu;
b) “vidējais dienas apgrozījums” ir a) apakšpunktā noteiktais gada apgrozījums, kas dalīts ar 365.
4.b pants
Īpaši procedūras noteikumi attiecībā uz sankcijām, kuras ECB piemēro, pildot savus uzraudzības uzdevumus
1. Atkāpjoties no šīs regulas 3. panta 1.–8. punkta, šajā pantā izklāstītie noteikumi attiecas uz pārkāpumiem, kas saistīti ar noteikumiem un lēmumiem, kurus ECB pieņēmusi, pildot savus uzraudzības uzdevumus.
2. Ja ECB, pildot savus uzdevumus saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 1024/2013, uzskata, ka ir pamats aizdomām par vienu vai vairākiem ECB noteikuma vai lēmuma pārkāpumiem, kā tas minēts Regulas (ES) Nr. 1024/2013 18. panta 7. punktā, ko izdara vai izdarījis uzņēmums, kura galvenais birojs atrodas kādā no eurozonas dalībvalstīm, ECB veic attiecīgu izmeklēšanu saskaņā ar turpmāk izklāstītiem noteikumiem.
3. Pabeigusi izmeklēšanu un pirms pilnībā izstrādāta lēmuma projekta sagatavošanas un iesniegšanas Uzraudzības valdei, ECB kā iestāde, kas izmeklē pārkāpumus uzraudzības jomā, attiecīgajam uzņēmumam rakstiski paziņo par veiktās izmeklēšanas gaitā gūtajiem konstatējumiem un par visiem tam izvirzītajiem iebildumiem.
Šā punkta pirmajā daļā minētajā paziņojumā ECB kā iestāde, kas izmeklē pārkāpumus uzraudzības jomā, attiecīgo uzņēmumu informē par tā tiesībām sniegt ECB rakstiskus paskaidrojumus par tajā norādītajiem faktiskajiem rezultātiem un uzņēmumam izvirzītajiem iebildumiem, tostarp attiecībā uz individuāliem noteikumiem, kas, iespējams, ir pārkāpti, un tā nosaka samērīgu termiņu šādu paskaidrojumu iesniegšanai. ECB nav pienākuma ņemt vērā rakstiskus paskaidrojumus, kas iesniegti pēc termiņa beigām, ko ECB noteikusi kā iestāde, kas izmeklē pārkāpumus uzraudzības jomā.
ECB kā iestāde, kas izmeklē pārkāpumus uzraudzības jomā, pēc saskaņā ar šā punkta pirmajā daļā paredzētā paziņojuma izdošanas var attiecīgo uzņēmumu arī uzaicināt piedalīties mutiskā uzklausīšanā. Puses, par kurām tiek veikta izmeklēšana, uzklausīšanā var pārstāvēt un/vai tām var palīdzēt juristi vai citas kvalificētas personas. Mutiskā uzklausīšana nav publiski pieejama.
Attiecīgajiem uzņēmumiem, par kuriem tiek veikta izmeklēšana, nodrošina tiesības piekļūt lietas materiāliem. Šādas tiesības neattiecas uz konfidenciālu informāciju.
4. Uzraudzības valde iesniedz ECB Padomei pilnībā izstrādātu lēmuma projektu, kurā konstatē, vai attiecīgais uzņēmums ir vai nav izdarījis pārkāpumu, un norāda, kādas sankcijas, ja tādas tiek piemērotas, piemēro, ievērojot procedūru, kas noteikta Regulas (ES) Nr. 1024/2013 26. panta 8. punktā.
5. Attiecīgajam uzņēmumam ir tiesības lūgt Administratīvās pārskatīšanas padomi pārskatīt saskaņā ar 4. punktu pieņemto ECB Padomes lēmumu, ievērojot procedūru, kas noteikta Regulas (ES) Nr. 1024/2013 24. pantā.
4.c pants
Īpaši termiņi ECB sankciju piemērošanai, tai pildot savus uzraudzības uzdevumus
1. Atkāpjoties no 4. panta, tiesības pieņemt lēmumu par sankcijas piemērošanu ECB lēmuma vai noteikuma pārkāpuma gadījumā saistībā ar tās uzraudzības uzdevumiem izbeidzas piecus gadus pēc pārkāpuma izdarīšanas vai ilgstoša pārkāpuma gadījumā – piecus gadus pēc pārkāpuma beigām.
2. Jebkādas darbības, kuras ECB veic saistībā ar pārkāpumu izmeklēšanas vai procedūras nolūkiem, pārtrauc 1. punktā noteikto termiņu. Noilguma termiņa skaitīšanu pārtrauc dienā, kad attiecīgā uzraudzītā iestāde tiek informēta par šādām ECB darbībām. Pēc ikviena pārtraukuma termiņa skaitīšanu sāk no jauna. Tomēr termiņš nav ilgāks par desmit gadiem pēc pārkāpuma izdarīšanas vai ilgstoša pārkāpuma gadījumā – desmit gadiem pēc pārkāpuma beigām.
3. Iepriekšējos punktos norādītos termiņus var pagarināt, ja:
a) ECB Padomes lēmumu pārskata Administratīvās pārskatīšanas padome vai tas pārsūdzēts Eiropas Savienības Tiesā; vai
b) saistībā ar tiem pašiem faktiskajiem apstākļiem pret attiecīgo uzņēmumu tiek izskatīta krimināllieta. Šādā gadījumā iepriekšējos punktos norādītos termiņus pagarina par laiku, kas Administratīvajai pārskatīšanas padomei vai Tiesai vajadzīgs lēmuma pārskatīšanai, vai laiku līdz krimināllietas pret attiecīgo uzņēmumu izskatīšanas pabeigšanai.
4. ECB tiesības nodrošināt lēmuma par sankcijas piemērošanu izpildi izbeidzas piecus gadus pēc šāda lēmuma pieņemšanas. Jebkura ECB darbība, kuras nolūks ir nodrošināt piemērotās sankcijas samaksu vai samaksas noteikumu izpildi, pārtrauc izpildes noilguma termiņa skaitīšanu.
5. Sankciju izpildes nodrošināšanas noilgumu pārtrauc:
a) līdz laikam, kamēr pagājis termiņš piemērotās sankcijas samaksai;
b) ja piemērotās sankcijas samaksas izpilde apturēta saskaņā ar ECB Padomes vai Tiesas lēmumu.
5. pants
Likumības uzraudzība
Eiropas Kopienu Tiesai Līguma 172. panta nozīmē ir neierobežota jurisdikcija attiecībā uz tāda galīgā lēmuma uzraudzību, ar ko ir piemērota sankcija.
6. pants
Vispārēji noteikumi un regulatīvas pilnvaras
1. Ja ir pretrunas starp šīs regulas noteikumiem un citu Padomes regulu noteikumiem, kas ļauj ECB piemērot sankcijas, priekšroka būtu jādod pēdējiem minētajiem noteikumiem.
2. Saskaņā ar šajā regulā noteiktajiem ierobežojumiem ECB var pieņemt regulas, lai turpmāk precizētu noteikumus, ar ko var piemērot sankcijas saskaņā ar šo regulu, kā arī pamatnostādnes, lai koordinētu un saskaņotu procedūras attiecībā uz pārkāpuma izmeklēšanas procedūras īstenošanu.
7. pants
Nobeiguma noteikumi
Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.
Šīs regulas 6. panta 2. punktu piemēro no tās spēkā stāšanās dienas. Pārējos pantus piemēro no 1999. gada 1. janvāra.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
( 1 ) OV C 246, 6.8.1998., 9. lpp.
( 2 ) OV C 328, 26.10.1998.
( 3 ) Atzinums sniegts 1998. gada 8. oktobrī (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēts).
( 4 ) Padomes Regula (ES) Nr. 1024/2013 (2013. gada 15. oktobris), ar ko ECB uztic īpašus uzdevumus saistībā ar politikas nostādnēm, kas attiecas uz kredītiestāžu prudenciālo uzraudzību (OV L 287, 29.10.2013., 63. lpp.)