EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 01991R3924-20090420

Consolidated text: Padomes Regula (EEK) Nr. 3924/91 ( 1991. gada 19. decembris ) par rūpnieciskās ražošanas Kopienas apsekojuma izveidi

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1991/3924/2009-04-20

1991R3924 — LV — 20.04.2009 — 003.001


Šis dokuments ir izveidots vienīgi dokumentācijas nolūkos, un iestādes neuzņemas nekādu atbildību par tā saturu

►B

PADOMES REGULA (EEK) Nr. 3924/91

(1991. gada 19. decembris)

par rūpnieciskās ražošanas Kopienas apsekojuma izveidi

(OV L 374, 31.12.1991, p.1)

Grozīta ar:

 

 

Oficiālais Vēstnesis

  No

page

date

 M1

EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (EK) Nr. 1882/2003 (2003. gada 29. septembris),

  L 284

1

31.10.2003

►M2

EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (EK) Nr. 1893/2006 (2006. gada 20. decembris),

  L 393

1

30.12.2006

►M3

EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (EK) Nr. 219/2009 (2009. gada 11. marts),

  L 87

109

31.3.2009




▼B

PADOMES REGULA (EEK) Nr. 3924/91

(1991. gada 19. decembris)

par rūpnieciskās ražošanas Kopienas apsekojuma izveidi



EIROPAS KOPIENU PADOME,

ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 213. pantu,

ņemot vērā Komisijas iesniegto regulas projektu,

tā kā, lai veiktu uzdevumus, kas tiek nodoti Komisijai ar līgumiem, īpaši saistībā ar iekšējā tirgus perspektīvu kā noteikts, ievērojot Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līguma 8.a. pantu, tās rīcībā jābūt pilnai, jaunākajai un ticamai informācijai par rūpniecisko ražošanu Kopienā;

tā kā uzņēmumiem ir vajadzīga šāda informācija, lai zinātu savus tirgus; tā kā šo tirgu starptautiskais mērogs veicinās ražošanas un ārējās tirdzniecības statistikas tuvināšanu;

tā kā, lai ražošanas statistika būtu noderīga un lai šādu tuvināšanu padarītu izmantojamu, ražošanas statistika jāsagatavo ar tādu detalizācijas pakāpi, kas ir tuvu kombinētās nomenklatūras pirmajiem sešiem cipariem un kas atbilst arī Harmonizētajā sistēmā izmantotajiem kodiem;

tā kā kombinētā nomenklatūra ir produktu nomenklatūra, kuru uzņēmumi jau pazīst; tā kā uzņēmumu interesēs ir atsaukties uz to, nevis veidot ražošanai īpašu nomenklatūru;

tā kā standartizētu statistiku ar iekšējā tirgus vadībai vajadzīgo ticamību, ātrumu, elastību un detalizācijas pakāpi var sagatavot tikai tad, ja dalībvalstis izmanto apsekojuma klasifikācijas sistēmu, kas atvasināta no tā paša ražojumu saraksta;

tā kā valsts prasību ievērošanai dalībvalstis var likumīgi saglabāt vai ieviest savās valsts nomenklatūrās papildu punktus, ko nesatur Kopienas ražojumu saraksts,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.



1. pants

Vispārīgs noteikums

Dalībvalstis veic Kopienas statistisku apsekojumu attiecībā uz rūpniecisko ražošanu.

2. pants

Apsekojuma joma un raksturlielumi

▼M2

1.  Šīs regulas 1. pantā minētā apsekojuma joma ir darbības, kas paredzētas B un C sadaļā saimniecisko darbību statistiskajā klasifikācijā Eiropas Kopienā (NACE 2. red.).

▼B

2.  Šajā jomā uzskaitīto ražošanu noteiks ar ražojumu sarakstu, še turpmāk “Prodcom saraksts”, kura pozīcijas principā sastāvēs no tādiem kombinētās nomenklatūras izstrādājumi vai izstrādājumu grupām, kas saistīti ar citām Kopienas ražojumu nomenklatūrām.

3.  Apsekojums attiecas uz šādu informāciju par katru pozīciju:

a) tās produkcijas reālais daudzums, kas pārdota apsekojuma laikposmā;

b) tās produkcijas vērtība, kas pārdota apsekojuma laikposmā.

4.  Dažos gadījumos attiecīgo informāciju aizstāj ar vienu no šādām:

a) apsekojuma laikposmā faktiski saražotās produkcijas reālo daudzumu, ieskaitot visus daudzumus, kas iekļauti tā paša uzņēmuma citas produkcijas ražošanā;

b) apsekojuma laikposmā realizācijai faktiski saražotās produkcijas vērtību un/vai reālo daudzumu.

5.  Katrā dalībvalstī apseko tikai to ražošanu, ko faktiski veic tās teritorijā; tā neiekļauj ražošanu, ko veic kāda [dalībvalsts] uzņēmuma vārdā ārpus tās teritorijas.

▼M3

6.  Prodcom sarakstu un par katru pozīciju faktiski savākto informāciju atjaunina Komisija. Šos pasākumus, kas ir paredzēti, lai grozītu nebūtiskus šīs direktīvas elementus, inter alia to papildinot, pieņem saskaņā ar 10. panta 3. punktā minēto regulatīvo kontroles procedūru.

▼B

3. pants

Pārstāvība

1.  Visu Kopienas uzņēmumu ražošana ir jāuzskaita pietiekami precīzi katrai ►M2  NACE 2. red. ◄ klasei.

2.  Dalībvalstis pieņem apsekošanas metodes, kas izstrādātas, lai atvieglotu datu savākšanu no uzņēmumiem, kuri katrā ►M2  NACE 2. red. ◄ klasē pārstāv vismaz 90 % no valsts ražošanas. Izņēmuma gadījumos ►M3  saskaņā ar 10. panta 2. punktā minēto vadības procedūru ◄ tomēr var pieņemt atšķirīgu robežvērtību.

3.  Lai novērtētu ražošanu, ņem vērā uzņēmumus, kas nodarbina vismaz 20 cilvēkus. Šo robežvērtību pārskata, ņemot vērā 2. punktā minētās pārstāvības prasību.

4.  Ja ražošana dalībvalsts uzņēmumos kādā ►M2  NACE 2. red. ◄ klasē pārstāv mazāk par 1 % no Kopienas kopējās ražošanas, dati par attiecīgās klases pozīcijām nav jāsavāc.

▼M3

5.  Sīki izstrādātus noteikumus 3. punkta piemērošanai, tostarp pasākumus, lai pielāgotos tehnikas attīstībai, vajadzības gadījumā pieņem Komisija. Šos pasākumus, kas ir paredzēti, lai grozītu nebūtiskus šīs direktīvas elementus, inter alia to papildinot, pieņem saskaņā ar 10. panta 3. punktā minēto regulatīvo kontroles procedūru.

4. pants

Apsekojuma laikposmi

Apsekojums attiecas uz gadu ilgu laikposmu, kas sakrīt ar vienu kalendāro gadu.

Tomēr attiecībā uz dažām Prodcom saraksta pozīcijām Komisija var izlemt, ka apsekojumi jāveic katru mēnesi vai katru ceturksni. Šos pasākumus, kas ir paredzēti, lai grozītu nebūtiskus šīs regulas elementus, inter alia to papildinot, pieņem saskaņā ar 10. panta 3. punktā minēto regulatīvo kontroles procedūru.

▼B

5. pants

Datu vākšana

▼M3

1.  Vajadzīgo informāciju vāc dalībvalstis, izmantojot apsekojuma aptaujas lapas, kuru saturs atbilst pasākumiem, kurus nosaka Komisija. Šos pasākumus, kas ir paredzēti, lai grozītu nebūtiskus šīs regulas elementus, inter alia to papildinot, pieņem saskaņā ar 10. panta 3. punktā minēto regulatīvo kontroles procedūru.

▼B

2.  Uzņēmumiem, ko dalībvalstis aicina sniegt informāciju, noteiktajā laikposmā jāsniedz patiesa un pilnīga informācija.

3.  Apsekošanu var neveikt, ja dalībvalstīm jau ir tāda informācija no citiem avotiem, kas ir līdzvērtīga vismaz attiecībā uz precizitāti un kvalitāti.

4.  Dalībvalstis pēc Statistikas biroja pieprasījuma nosūta tam visu šīs regulas īstenošanai vajadzīgo informāciju, jo īpaši attiecībā uz metodoloģiju.

▼M3

6. pants

Rezultātu apstrāde

Aizpildītas 5. panta 1. punktā minētās aptaujas lapas vai 5. panta 3. punktā minēto informāciju no citiem avotiem dalībvalstis apstrādā saskaņā ar sīki izstrādātiem noteikumiem, ko pieņēmusi Komisija. Šos pasākumus, kas ir paredzēti, lai grozītu nebūtiskus šīs regulas elementus, to papildinot, pieņem saskaņā ar 10. panta 3. punktā minēto regulatīvo kontroles procedūru.

▼B

7. pants

Rezultātu nosūtīšana

1.  Sešos mēnešos pēc apsekojuma gada beigām dalībvalstis nosūta iegūtos datus par vienu gadu ilgu laikposmu Eiropas Kopienu Statistikas birojam. Šajos iegūtajos datos ietilpst dati, kas saskaņā ar valsts tiesību aktiem ir konfidenciāli; to konfidenciālais raksturs tiek skaidri norādīts.

2.  Iegūtos datus par pozīcijām, attiecībā uz kurām apsekojuma laikposms ir īsāks nekā gads, nosūta atbilstīgi pasākumiem, kas pieņemti ►M3  saskaņā ar 10. panta 2. punktā minēto vadības procedūru ◄ .

3.  Iegūtos datus, kas nosūtīti Eiropas Kopienu Statistikas birojam, saskaņā ar Regulu (Euratom, EEK) Nr. 1588/90 ( 1 ) uzskata par konfidenciāliem.

4.  Pirmais apsekojums attiecas uz 1993. gadu. Kopā ar datiem par 1993. gadu dalībvalstis nosūta retrospektīvu informāciju attiecībā uz 1992. gadu, izmantojot valsts statistiku, kas cik vien iespējams atbilst Prodcom sarakstam,.

8. pants

Pārejas laiks

Uz regulas 1. līdz 7. pantu attiecas pakāpeniski īstenošanas pasākumi 1993. un 1994. gada apsekojumam.

▼M3 —————

▼M3

10. pants

Komitejas procedūra

1.  Komisijai palīdz Statistikas programmu komiteja, kas izveidota ar Padomes Lēmumu 89/382/EEK, Euratom ( 2 ).

2.  Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro Lēmuma 1999/468/EK 4. un 7. pantu, ņemot vērā tā 8. pantu.

Lēmuma 1999/468/EK 4. panta 3. punktā paredzētais termiņš ir trīs mēneši.

3.  Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro Lēmuma 1999/468/EK 5.a panta 1. līdz 4. punktu un 7. pantu, ņemot vērā tā 8. pantu.

▼B

11. pants

Stāšanās spēkā

Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.



( 1 ) OV L 151, 15.6.1990., 1. lpp.

( 2 ) OV L 181, 28.6.1989., 47. lpp.

Top