1)
|
regulas I pielikumu labo šādi:
a)
|
pielikuma M.1. punktu labo šādi:
i)
|
punkta 3. apakšpunkta ii) punkta b) apakšpunktu aizstāj ar šādu:
“b)
|
iestāde, kas atbild par tās organizācijas uzraudzību, kura vada attiecīgā gaisa kuģa lidojumderīguma uzturēšanu vai ar kuru īpašnieks ir noslēdzis ierobežotu līgumu saskaņā ar M.A.201. punkta i) apakšpunkta 3. punktu.”;
|
|
ii)
|
pievieno 4. apakšpunktu:
“4.
|
lidojumderīguma uzturēšanas vadības organizācijas uzraudzības gadījumā, kā norādīts šā pielikuma (M daļas) A iedaļas G apakšdaļā:
i)
|
iestāde, ko iecēlusi dalībvalsts, kuras teritorijā atrodas minētās organizācijas galvenā uzņēmējdarbības vieta, ja apstiprinājums nav iekļauts gaisa kuģa ekspluatanta apliecībā;
|
ii)
|
iestāde, ko iecēlusi ekspluatanta dalībvalsts, ja apstiprinājums ir iekļauts gaisa kuģa ekspluatanta apliecībā;
|
iii)
|
Aģentūra, ja organizācija atrodas trešā valstī.”;
|
|
|
|
b)
|
pielikuma M.A.201. punktu labo šādi:
i)
|
punkta e), f), g), h) un i) apakšpunktu aizstāj ar šādiem:
“e)
|
Ja gaisa kuģi izmanto saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1008/2008 (*1) licencēti gaisa pārvadātāji, par gaisa kuģa lidojumderīguma uzturēšanu atbild tā ekspluatants un tas:
1)
|
nodrošina, ka lidojumus veic tikai tad, ja ir izpildīti a) apakšpunktā paredzētie nosacījumi;
|
2)
|
veic nepieciešamos pasākumus nolūkā nodrošināt, ka tas ir apstiprināts kā lidojumderīguma uzturēšanas vadības organizācija (“CAMO”) atbilstoši Vc pielikumam (CAMO daļai) vai šā pielikuma (M daļas) G apakšdaļai saskaņā ar gaisa kuģa ekspluatanta apliecību, kas attiecas uz gaisa kuģi, kuru tas ekspluatē;
|
3)
|
veic nepieciešamos pasākumus nolūkā nodrošināt, ka tas ir apstiprināts saskaņā ar II pielikumu (145. daļu), vai saskaņā ar Vc pielikuma (CAMO daļas) CAMO.A.315. punkta c) apakšpunktu vai šā pielikuma (M daļas) M.A.708. punkta c) apakšpunktu noslēdz rakstisku līgumu ar organizāciju, kas apstiprināta saskaņā ar II pielikumu (145. daļu).
|
|
f)
|
Attiecībā uz kompleksiem gaisa kuģiem ar dzinēju, kurus izmanto komerciāliem specializētiem pārvadājumiem vai CAT operācijām, izņemot tās, kuras veic saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1008/2008 licencēti gaisa pārvadātāji vai komerciālas apstiprinātas mācību organizācijas (“ATO”) un deklarētas mācību organizācijas (“DTO”), kas minētas Regulas (ES) Nr. 1178/2011 (*2) 10.a pantā, ekspluatants nodrošina, ka:
1)
|
lidojumus veic tikai tad, ja ir izpildīti a) apakšpunktā paredzētie nosacījumi;
|
2)
|
ar lidojumderīguma uzturēšanu saistītos uzdevumus veic CAMO, kas apstiprināta saskaņā ar Vc pielikumu (CAMO daļu) vai šā pielikuma (M daļas) G apakšdaļu; ja ekspluatants nav CAMO, kas apstiprināta saskaņā ar Vc pielikumu (CAMO daļu) vai šā pielikuma (M daļas) G apakšdaļu, tas saskaņā ar šā pielikuma I papildinājumu ar organizāciju, kas apstiprināta saskaņā ar Vc pielikumu (CAMO daļu) vai šā pielikuma (M daļas) G apakšdaļu, noslēdz rakstisku līgumu par minēto uzdevumu izpildi;
|
3)
|
šā apakšpunkta 2. punktā minētā CAMO ir apstiprināta saskaņā ar II pielikumu (145. daļu) kā organizācija, kam var piešķirt apstiprinājumu gaisa kuģu un tajos uzstādāmo sastāvdaļu tehniskajai apkopei, vai minētā CAMO saskaņā ar Vc pielikuma (CAMO daļas) CAMO.A.315. punkta c) apakšpunktu vai šā pielikuma (M daļas) M.A.708. punkta c) apakšpunktu ir noslēgusi rakstisku līgumu ar organizācijām, kuras apstiprinātas saskaņā ar II pielikumu (145. daļu).
|
|
g)
|
Attiecībā uz kompleksiem gaisa kuģiem ar dzinēju, kas nav uzskaitīti e) un f) apakšpunktā, īpašnieks nodrošina, ka:
1)
|
lidojumus veic tikai tad, ja ir izpildīti a) apakšpunktā paredzētie nosacījumi;
|
2)
|
ar lidojumderīguma uzturēšanu saistītos uzdevumus veic CAMO, kas apstiprināta saskaņā ar Vc pielikumu (CAMO daļu) vai šā pielikuma (M daļas) G apakšdaļu; ja īpašnieks nav CAMO, kas apstiprināta saskaņā ar Vc pielikumu (CAMO daļu) vai šā pielikuma (M daļas) G apakšdaļu, tas saskaņā ar šā pielikuma I papildinājumu ar organizāciju, kas apstiprināta saskaņā ar Vc pielikumu (CAMO daļu) vai šā pielikuma (M daļas) G apakšdaļu, noslēdz rakstisku līgumu par minēto uzdevumu izpildi;
|
3)
|
šā apakšpunkta 2. punktā minētā CAMO ir apstiprināta saskaņā ar II pielikumu (145. daļu) kā organizācija, kam var piešķirt apstiprinājumu gaisa kuģu un tajos uzstādāmo sastāvdaļu tehniskajai apkopei, vai minētā CAMO saskaņā ar Vc pielikuma (CAMO daļas) CAMO.A.315. punkta c) apakšpunktu vai šā pielikuma (M daļas) M.A.708. punkta c) apakšpunktu ir noslēgusi rakstisku līgumu ar organizācijām, kuras apstiprinātas saskaņā ar II pielikumu (145. daļu).
|
|
h)
|
Attiecībā uz gaisa kuģiem, kas nav kompleksi gaisa kuģi ar dzinēju un ko izmanto komerciāliem specializētiem pārvadājumiem vai CAT operācijām, izņemot tās, kuras veic saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1008/2008 licencēti gaisa pārvadātāji vai komerciālas ATO un komerciālas DTO, kas minētas Regulas (ES) Nr. 1178/2011 10.a pantā, ekspluatants nodrošina, ka:
1)
|
lidojumus veic tikai tad, ja ir izpildīti a) apakšpunktā paredzētie nosacījumi;
|
2)
|
ar lidojumderīguma uzturēšanu saistītos uzdevumus veic CAMO, kas apstiprināta saskaņā ar Vc pielikumu (CAMO daļu) vai šā pielikuma (M daļas) G apakšdaļu, vai apvienotā lidojumderīguma organizācija (“CAO”), kas apstiprināta saskaņā ar Vd pielikumu (CAO daļu); ja ekspluatants nav CAMO, kas apstiprināta saskaņā ar Vc pielikumu (CAMO daļu) vai šā pielikuma (M daļas) G apakšdaļu, vai CAO, kas apstiprināta saskaņā ar Vd pielikumu (CAO daļu), tas saskaņā ar šā pielikuma I papildinājumu ar CAMO, kas apstiprināta saskaņā ar Vc pielikumu (CAMO daļu) vai šā pielikuma (M daļas) G apakšdaļu, vai ar CAO, kas apstiprināta saskaņā ar Vd pielikumu (CAO daļu), noslēdz rakstisku līgumu;
|
3)
|
šā apakšpunkta 2. punktā minētā CAMO vai CAO ir apstiprināta saskaņā ar II pielikumu (145. daļu) vai saskaņā ar šā pielikuma (M daļas) F apakšdaļu, vai kā CAO ar tehniskās apkopes tiesībām, vai arī attiecīgā CAMO saskaņā ar Vc pielikuma (CAMO daļas) CAMO.A.315. punkta c) apakšpunktu vai šā pielikuma (M daļas) M.A.708. punkta c) apakšpunktu ir noslēgusi rakstisku līgumu ar organizācijām, kas apstiprinātas saskaņā ar II pielikumu (145. daļu) vai saskaņā ar šā pielikuma (M daļas) F apakšdaļu, vai saskaņā ar Vd pielikumu (CAO daļu) ar tehniskās apkopes tiesībām.
|
|
i)
|
Attiecībā uz gaisa kuģiem, kas nav kompleksi gaisa kuģi ar dzinēju un kas nav uzskaitīti e) un h) apakšpunktā vai ko izmanto ierobežotās operācijās, īpašnieks nodrošina, ka lidojumus veic tikai tad, ja ir izpildīti a) apakšpunktā paredzētie nosacījumi. Šajā nolūkā īpašnieks:
1)
|
M.A.301. punktā minētos lidojumderīguma uzturēšanas uzdevumus uztic CAMO vai CAO, noslēdzot rakstisku līgumu saskaņā ar I papildinājumu; vai
|
2)
|
pats veic minētos uzdevumus; vai
|
3)
|
pats veic minētos uzdevumus, izņemot ar gaisa kuģu tehniskās apkopes programmas (“AMP”) izstrādi un apstiprinājuma apstrādi saistītus uzdevumus, bet tikai tādā gadījumā, ja minētos uzdevumus veic CAMO vai CAO uz tāda ierobežota līguma pamata, kas noslēgts saskaņā ar M.A.302. punktu.
|
|
(*1) Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 24. septembra Regula (EK) Nr. 1008/2008 par kopīgiem noteikumiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanai Kopienā (OV L 293, 31.10.2008., 3. lpp.)."
(*2) Komisijas 2011. gada 3. novembra Regula (ES) Nr. 1178/2011, ar ko nosaka tehniskās prasības un administratīvās procedūras attiecībā uz civilās aviācijas gaisa kuģa apkalpi atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 216/2008 (OV L 311, 25.11.2011., 1. lpp.).”;"
|
ii)
|
punkta k) apakšpunktu aizstāj ar šādu:
“k)
|
Ja gaisa kuģi, kas iekļauts gaisa kuģa ekspluatanta apliecībā, izmanto nekomerciāliem pārvadājumiem vai specializētiem pārvadājumiem saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 965/2012 III pielikuma ORO.GEN.310. punktu vai VII pielikuma NCO.GEN.104. punktu, ekspluatants nodrošina, ka uzdevumus, kas saistīti ar lidojumderīguma uzturēšanu, veic attiecīgi gaisa kuģa ekspluatanta apliecības turētāja CAMO, kas apstiprināta saskaņā ar Vc pielikumu (CAMO daļu) vai šā pielikuma (M daļas) G apakšdaļu, vai apvienotā lidojumderīguma organizācija (“CAO”), kas apstiprināta saskaņā ar Vd pielikumu (CAO daļu).”;
|
|
|
c)
|
pielikuma M.A.302. punkta c) apakšpunkta pirmo un otro teikumu aizstāj ar šādiem:
“Ja gaisa kuģu lidojumderīguma uzturēšanu vada CAMO vai CAO vai ja starp īpašnieku un CAMO vai CAO ir noslēgts ierobežots līgums saskaņā ar M.A.201. punkta i) apakšpunkta 3. punktu, AMP un tās grozījumus var apstiprināt netiešās apstiprināšanas procedūrā.
Šādā gadījumā netiešās apstiprināšanas procedūru nosaka attiecīgā CAMO vai CAO Vc pielikuma CAMO.A.300. punktā vai šā pielikuma M.A.704. punktā minētā lidojumderīguma uzturēšanas vadības organizācijas pašraksturojuma (“CAME”) ietvaros vai Vd pielikuma CAO.A.025. punktā minētā apvienotās lidojumderīguma organizācijas pašraksturojuma (“CAE”) ietvaros, un to apstiprina kompetentā iestāde, kas ir atbildīga par konkrēto CAMO vai CAO.”;
|
d)
|
pielikuma M.A.306. punkta b) apakšpunktu aizstāj ar šādu:
“b)
|
Gaisa kuģa tehniskā borta žurnāla sistēmas sākotnējo izdevumu apstiprina kompetentā iestāde, kas norādīta attiecīgi Vc pielikuma (CAMO daļas) CAMO.A.105. punktā vai šā pielikuma (M daļas) M.1. punktā, vai Vd pielikuma (CAO daļas) CAO.1. punkta 1. apakšpunktā. Visus turpmākos minētās sistēmas grozījumus pārvalda saskaņā ar CAMO.A.300. punkta c) apakšpunktu vai M.A.704. punkta b) un c) apakšpunktu, vai CAO.A.025. punkta c) apakšpunktu.”;
|
|
e)
|
pielikuma M.A.502. punktu labo šādi:
i)
|
punkta b) apakšpunkta pirmo teikumu aizstāj ar šādu:
“Atkāpjoties no a) apakšpunkta, ja sastāvdaļu uzstāda gaisa kuģī, šādas sastāvdaļas tehnisko apkopi var veikt gaisa kuģu tehniskās apkopes organizācija, kas apstiprināta saskaņā ar šā pielikuma F apakšdaļu vai II pielikumu (145. daļu), vai Vd pielikumu (CAO daļu), vai sertificējošais personāls, kas minēts M.A.801. punkta b) apakšpunkta 1. punktā.”;
|
ii)
|
punkta d) apakšpunkta pirmo teikumu aizstāj ar šādu:
“Regulas (ES) Nr. 748/2012 I pielikuma (21. daļas) 21.A.307. punkta c) apakšpunktā minēto sastāvdaļu tehnisko apkopi gadījumā, ja sastāvdaļa ir uzstādīta gaisa kuģim vai īslaicīgi nomontēta, lai atvieglotu piekļuvi, veic gaisa kuģu tehniskās apkopes organizācija, kas apstiprināta attiecīgi saskaņā ar šā pielikuma F apakšdaļu vai II pielikumu (145. daļu), vai Vd pielikumu (CAO daļu), sertificējošais personāls, kas minēts M.A.801. punkta b) apakšpunkta 1. punktā, vai pilots īpašnieks, kas minēts M.A.801. punkta b) apakšpunkta 2. punktā.”;
|
|
f)
|
pielikuma M.A.503. punkta a) apakšpunktu aizstāj ar šādu:
“a)
|
Uzstādītajām ierobežota darbmūža detaļām un periodiski kontrolētām sastāvdaļām nepārsniedz apstiprināto ierobežojumu, kas noteikts AMP un lidojumderīguma norādījumos (“AD”), izņemot M.A.504. punkta b) apakšpunktā paredzētos gadījumus.”;
|
|
g)
|
pielikuma M.A.604. punkta a) apakšpunkta 5. punktu aizstāj ar šādu:
“5.
|
sertificējošā personāla un, attiecīgā gadījumā, lidojumderīguma pārbaudes personāla saraksts, kurā norādīta personāla apstiprinājuma darbības joma; un”;
|
|
h)
|
pielikuma M.A.606. punktu labo šādi:
i)
|
punkta e) apakšpunktu aizstāj ar šādu:
“e)
|
Pierāda un reģistrē visa tehniskās apkopes darbos un lidojumderīguma pārbaudēs iesaistītā personāla kvalifikāciju.”;
|
|
ii)
|
punkta i) apakšpunktu aizstāj ar šādu:
“i)
|
Ja organizācija saskaņā ar Vb pielikuma (ML daļas) ML.A.903. punktu veic lidojumderīguma pārbaudes un izdod attiecīgo lidojumderīguma pārbaudes sertifikātu ELA1 gaisa kuģiem, kas nav iesaistīti komerciālos pārvadājumos, tad šādā organizācijā ir jābūt kvalificētam un pilnvarotam lidojumderīguma pārbaudes personālam, kas atbilst visām turpmāk norādītajām prasībām:
1.
|
tam ir sertificējošā personāla atļauja, kas derīga attiecīgajiem gaisa kuģiem;
|
2.
|
tam ir vismaz trīs gadu pieredze sertificējošā personāla darbā;
|
3.
|
tas ir neatkarīgs no pārbaudāmo gaisa kuģu lidojumderīguma uzturēšanas vadības procesa, vai tam ir vispārējs pilnvarojums attiecībā uz visu pārbaudāmo gaisa kuģu lidojumderīguma uzturēšanas vadības procesu;
|
4.
|
tas ir ieguvis zināšanas par šā pielikuma (M daļas) C apakšdaļu vai Vb pielikuma (ML daļas) C apakšiedaļu;
|
5.
|
tas ir ieguvis pierādītas zināšanas par tehniskās apkopes organizācijas procedūrām, kas attiecas uz lidojumderīguma pārbaudi un lidojumderīguma pārbaudes sertifikāta izdošanu;
|
6.
|
to ir oficiāli atzinusi kompetentā iestāde pēc tam, kad šis personāls kompetentās iestādes uzraudzībā vai šīs organizācijas lidojumderīguma pārbaudes personāla uzraudzībā ir veicis lidojumderīguma pārbaudi saskaņā ar kompetentās iestādes apstiprinātu procedūru;
|
7.
|
iepriekšējos divpadsmit mēnešos tas ir veicis vismaz vienu lidojumderīguma pārbaudi.”;
|
|
|
|
i)
|
pielikuma M.A.614. punkta a) un b) apakšpunktu aizstāj šādiem:
“a)
|
Apstiprinātā tehniskās apkopes organizācija reģistrē visu informāciju par veiktajiem darbiem. Saglabā uzskaites datus, kas vajadzīgi, lai pierādītu, ka ir izpildītas visas prasības, kuras attiecas uz izmantošanas sertifikāta izdošanu, tostarp uz apakšuzņēmēja veiktas tehniskās apkopes nodošanas dokumentiem, un jebkura lidojumderīguma pārbaudes sertifikāta izdošanu.
|
b)
|
Apstiprinātā tehniskās apkopes organizācija izsniedz gaisa kuģa īpašniekam vai ekspluatantam katra izmantošanas sertifikāta (“CRS”) kopiju kopā ar visu tādu detalizētu tehniskās apkopes uzskaites datu kopiju, kas saistīti ar veiktajiem darbiem un vajadzīgi, lai pierādītu atbilstību attiecīgi šā pielikuma (M daļas) M.A.305. punktam vai Vb pielikuma (ML daļas) ML.A.305. punktam.”;
|
|
j)
|
pielikuma M.A.614. punkta c) apakšpunkta otro teikumu aizstāj ar šādu:
“Turklāt tā trīs gadus no lidojumderīguma pārbaudes sertifikātu izdošanas dienas saglabā visu ar to izdošanu saistīto uzskaites datu kopiju un izsniedz šo datu kopiju gaisa kuģa īpašniekam.”;
|
k)
|
pielikuma M.A.618. punkta a) apakšpunkta ievadteikumus aizstāj ar šādu:
“a)
|
Apstiprinājums turpina būt derīgs līdz 2021. gada 24. septembrim, ja ir izpildīti šādi nosacījumi:”;
|
|
l)
|
pielikuma M.A.704. punkta a) apakšpunktu labo šādi:
i)
|
apakšpunkta 1. punktu aizstāj ar šādu:
“1.
|
deklarācija, kuru parakstījis atbildīgais pārvaldnieks un kurā apstiprināts, ka organizācija savas darbības vienmēr veiks attiecīgi saskaņā ar šo pielikumu (M daļu) un Vb pielikumu (ML daļu);”;
|
|
ii)
|
apakšpunkta 7. punktu aizstāj ar šādu:
“7.
|
procedūras, kurās norādīts, kā organizācija nodrošina atbilstību attiecīgi šim pielikumam (M daļai) un Vb pielikumam (ML daļai); un”;
|
|
|
m)
|
pielikuma M.A.706. punktu labo šādi:
i)
|
punkta a) apakšpunktu aizstāj ar šādu:
“a)
|
Organizācija ieceļ atbildīgo pārvaldnieku, kuru tā pilnvaro nodrošināt, ka visi lidojumderīguma uzturēšanas vadības darbi var tikt finansēti un izpildīti attiecīgi saskaņā ar šo pielikumu (M daļu) un Vb pielikumu (ML daļu);”;
|
|
ii)
|
punkta c) apakšpunktu aizstāj ar šādu:
“c)
|
Tiek iecelta persona vai personu grupa, kuras pienākums ir nodrošināt, ka organizācija vienmēr izpilda šajā pielikumā (M daļā) un Vb pielikumā (ML daļā) noteiktās prasības, kuras piemērojamas lidojumderīguma uzturēšanas vadībai, lidojumderīguma pārbaudēm un lidošanas atļaujām. Šāda(-as) persona(-as) ir tieši pakļauta(-as) atbildīgajam pārvaldniekam.”;
|
|
iii)
|
punkta i) apakšpunktu aizstāj ar šādu:
“i)
|
To organizāciju gadījumā, kas lidojumderīguma pārbaudes sertifikātu derīguma termiņu pagarina attiecīgi saskaņā ar šā pielikuma (M daļas) M.A.711. punkta a) apakšpunkta 4. punktu un M.A.901. punktu vai Vb pielikuma (ML daļas) ML.A.901. punkta c) apakšpunktu, organizācija ieceļ personas, kuras ir pilnvarotas veikt šo uzdevumu, ar nosacījumu, ka tās ir apstiprinājusi kompetentā iestāde.”;
|
|
|
n)
|
pielikuma M.A.707. punkta a) apakšpunkta ievadfrāzi aizstāj ar šādu:
“a)
|
Lai varētu saņemt apstiprinājumu lidojumderīguma pārbaužu veikšanai un, attiecīgā gadījumā, lidošanas atļauju izdošanai, apstiprinātajā lidojumderīguma uzturēšanas vadības organizācijā ir atbilstošs lidojumderīguma pārbaudes personāls, kura uzdevums ir izdot I pielikuma (M daļas) A iedaļas I apakšdaļā vai Vb pielikuma (ML daļas) A iedaļas I apakšiedaļā minētos lidojumderīguma pārbaudes sertifikātus vai ieteikumus un, attiecīgā gadījumā, izdot lidošanas atļauju saskaņā ar M.A.711. punkta c) apakšpunktu:”;
|
|
o)
|
pielikuma M.A.708. punktu labo šādi:
i)
|
punkta a) apakšpunktu aizstāj ar šādu:
“a)
|
Organizācija nodrošina, ka visa lidojumderīguma uzturēšanas vadība tiek īstenota attiecīgi saskaņā ar šā pielikuma (M daļas) A iedaļas C apakšdaļu un Vb pielikuma (ML daļas) A iedaļas C apakšiedaļu.”;
|
|
ii)
|
punkta b) apakšpunktu labo šādi:
—
|
apakšpunkta 1. un 2. punktu aizstāj ar šādiem:
“1.
|
nodrošina, ka ir izstrādāta un tiek kontrolēta gaisa kuģu tehniskās apkopes programma, kurā ietverta ikviena piemērojamā drošuma programma, kā prasīts attiecīgi šā pielikuma (M daļas) M.A.302. punktā vai Vb pielikuma (ML daļas) ML.A.302. punktā;
|
2.
|
attiecībā uz gaisa kuģiem, kurus izmanto gaisa pārvadātāji, kas nav saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1008/2008 licencēti gaisa pārvadātāji, gaisa kuģu tehniskās apkopes programmas kopiju izsniedz īpašniekam vai ekspluatantam, kurš ir atbildīgs attiecīgi saskaņā ar šā pielikuma (M daļas) M.A.201. punktu vai Vb pielikuma (ML daļas) ML.A.201. punktu;”,
|
|
—
|
apakšpunkta 4. punktu aizstāj ar šādu:
“4.
|
nodrošina, ka visa tehniskā apkope tiek veikta saskaņā ar apstiprinātu tehniskās apkopes programmu un nodota attiecīgi saskaņā ar šā pielikuma (M daļas) A iedaļas H apakšdaļu vai Vb pielikuma (ML daļas) A iedaļas H apakšiedaļu;”;
|
|
|
iii)
|
punkta c) un d) apakšpunktu aizstāj ar šādiem:
“c)
|
Tādu gaisa kuģu gadījumā, kas ir kompleksi gaisa kuģi ar dzinēju vai gaisa kuģi, kurus izmanto CAT, vai gaisa kuģi, kurus izmanto komerciālos specializētos pārvadājumos vai komerciālās ATO operācijās, vai komerciālās DTO operācijās, un ja CAMO nav pienācīgi apstiprināta saskaņā ar II pielikumu (145. daļu) vai šā pielikuma (M daļas) F apakšdaļu, vai Vd pielikumu (CAO daļu), organizācija, apspriedusies ar ekspluatantu, noslēdz rakstisku tehniskās apkopes līgumu ar organizāciju, kas apstiprināta saskaņā ar II pielikumu (145. daļu) vai šā pielikuma (M daļas) F apakšdaļu, vai Vd pielikumu (CAO daļu), vai ar citu ekspluatantu, šajā līgumā sīki izklāstot visas funkcijas, kas norādītas šā pielikuma (M daļas) M.A.301. punkta b), c), f) un g) apakšpunktā vai Vb pielikuma (ML daļas) ML.A.301. punkta b)–e) apakšpunktā, un tādējādi nodrošinot, ka visus tehniskās apkopes darbus galu galā veic tehniskās apkopes organizācija, kas apstiprināta saskaņā ar II pielikumu (145. daļu) vai šā pielikuma (M daļas) F apakšdaļu, vai Vd pielikumu (CAO daļu), un nosakot atbalstu šā pielikuma (M daļas) M.A.712. punkta b) apakšpunktā minētajām kvalitātes funkcijām.
|
d)
|
Neatkarīgi no c) apakšpunkta līgums var būt atsevišķu darbuzdevumu veidā, kuri adresēti tehniskās apkopes organizācijai, kas apstiprināta saskaņā ar II pielikumu (145. daļu) vai šā pielikuma (M daļas) F apakšdaļu, vai Vd pielikumu (CAO daļu), šādos gadījumos:
1)
|
ja gaisa kuģim vajadzīga neplānota operatīvā tehniskā apkope;
|
2)
|
sastāvdaļu tehniskā apkope, ieskaitot dzinēja tehnisko apkopi.”;
|
|
|
|
p)
|
pielikuma M.A.709. punktu aizstāj ar šādu:
“M.A.709
|
Dokumentācija
“a)
|
Lai veiktu šā pielikuma (M daļas) M.A.708. punktā minētos lidojumderīguma uzturēšanas uzdevumus, apstiprinātā lidojumderīguma uzturēšanas vadības organizācija glabā un izmanto jaunākos piemērojamos tehniskās apkopes datus attiecīgi saskaņā ar šā pielikuma (M daļas) M.A.401. punktu vai Vb pielikuma (ML daļas) ML.A.401. punktu. Minētos datus var sniegt īpašnieks vai ekspluatants, ar nosacījumu, ka ar šādu īpašnieku vai ekspluatantu ir noslēgts attiecīgs līgums. Šādā gadījumā lidojumderīguma uzturēšanas vadības organizācijai šādi dati jāglabā tikai tik ilgi, kamēr līgums ir spēkā, izņemot gadījumus, kas paredzēti šā pielikuma (M daļas) M.A.714. punktā.
|
b)
|
Attiecībā uz gaisa kuģiem, kurus izmanto gaisa pārvadātāji, kas nav saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1008/2008 licencēti gaisa pārvadātāji, apstiprinātā lidojumderīguma uzturēšanas vadības organizācija var izstrādāt “pamata” un/vai “vispārīgas” tehniskās apkopes programmas, lai būtu iespējams veikt sākotnējo apstiprināšanu vai apstiprinājuma darbības jomas paplašināšanu, neslēdzot līgumus, kas minēti attiecīgi šā pielikuma (M daļas) I papildinājumā vai Vb pielikuma (ML daļas) I papildinājumā. Minētās “pamata” un “vispārīgās” tehniskās apkopes programmas tomēr neizslēdz nepieciešamību pirms šā pielikuma (M daļas) M.A.711. punktā minēto tiesību izmantošanas savlaicīgi izveidot pienācīgu gaisa kuģu tehniskās apkopes programmu attiecīgi saskaņā ar šā pielikuma (M daļas) M.A.302. punktu vai Vb pielikuma (ML daļas) ML.A.302. punktu.”;
|
|
|
q)
|
pielikuma M.A.710. punktu aizstāj ar šādu:
“M.A.710
|
Lidojumderīguma pārbaude
Ja organizācija, kas apstiprināta saskaņā ar šā pielikuma (M daļas) M.A.711. punkta b) apakšpunktu, veic lidojumderīguma pārbaudes, tad šīs pārbaudes tiek veiktas attiecīgi saskaņā ar šā pielikuma (M daļas) M.A.901. punktu vai Vb pielikuma (ML daļas) ML.A.903. punktu.”;
|
|
r)
|
pielikuma M.A.711. punktu labo šādi:
i)
|
punkta a) apakšpunkta 4. punktu aizstāj ar šādu:
“4.
|
atbilstoši nosacījumiem, kas paredzēti attiecīgi šā pielikuma (M daļas) M.A.901. punkta f) apakšpunktā vai Vb pielikuma (ML daļas) ML.A.901. punkta c) apakšpunktā, pagarināt tāda lidojumderīguma pārbaudes sertifikāta derīguma termiņu, ko attiecīgā gadījumā izdevusi kompetentā iestāde vai cita organizācija vai persona;”;
|
|
ii)
|
punkta a) apakšpunktam pievieno šādu 5. punktu:
“5.
|
apstiprināt AMP saskaņā ar ML.A.302. punkta b) apakšpunkta 2. punktu attiecībā uz gaisa kuģiem, kas tiek pārvaldīti saskaņā ar Vb pielikumu (ML daļu).”;
|
|
iii)
|
punkta b) apakšpunkta 1. punktu aizstāj ar šādu:
“1.
|
izdotu saistīto lidojumderīguma pārbaudes sertifikātu un savlaicīgi pagarinātu tā derīguma termiņu atbilstoši nosacījumiem, kas paredzēti attiecīgi šā pielikuma (M daļas) M.A.901. punkta c) apakšpunkta 2. punktā vai e) apakšpunkta 2. punktā vai Vb pielikuma (ML daļas) ML.A.901. punkta c) apakšpunktā; un”;
|
|
|
s)
|
pielikuma M.A.714. punkta a) apakšpunktu aizstāj ar šādu:
“a)
|
Lidojumderīguma uzturēšanas vadības organizācija reģistrē visu informāciju par veiktajiem darbiem. Saglabā uzskaites datus, kas prasīti attiecīgi šā pielikuma (M daļas) M.A.305. punktā vai Vb pielikuma (ML daļas) ML.A.305. punktā un, attiecīgā gadījumā, šā pielikuma (M daļas) M.A.306. punktā.”;
|
|
t)
|
pielikuma M.A.715. punkta a) apakšpunktā ievadteikumu aizstāj ar šādu:
“a)
|
Apstiprinājums turpina būt derīgs līdz 2021. gada 24. septembrim, ja ir izpildīti šādi nosacījumi:”;
|
|
u)
|
pielikuma M.A.716. punkta a) un b) apakšpunktu aizstāj šādiem:
“a)
|
1. līmeņa konstatējums ir jebkura būtiska neatbilstība attiecīgi šajā pielikumā (M daļā) vai Vb pielikumā (ML daļā) noteiktajām prasībām, kura pazemina drošības standartu un nopietni apdraud lidojumu drošību;
|
b)
|
2. līmeņa konstatējums ir jebkura neatbilstība attiecīgi šajā pielikumā (M daļā) vai Vb pielikumā (ML daļā) noteiktajām prasībām, kura var pazemināt drošības standartu un, iespējams, apdraudēt lidojumu drošību.”;
|
|
v)
|
pielikuma M.A.802. punkta a) apakšpunktu aizstāj ar šādu:
“a)
|
Izņemot sastāvdaļas, ko nodevusi izmantošanā tehniskās apkopes organizācija, kura apstiprināta saskaņā ar II pielikumu (145. daļu), pēc jebkuras saskaņā ar šā pielikuma (M daļas) M.A.502. punktu veiktas tehniskās apkopes pabeigšanas gaisa kuģa sastāvdaļai izdod CRS.”;
|
|
w)
|
pielikuma M.A.901. punktu labo šādi:
i)
|
punkta c) apakšpunkta ievadteikumu aizstāj ar šādu:
“Visiem gaisa kuģiem, kurus izmanto saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1008/2008 licencēti gaisa pārvadātāji, un gaisa kuģiem, kuru MTOM ir vairāk nekā 2730 kg un kuri atrodas kontrolētā vidē, b) apakšpunkta 1. punktā minētā organizācija, kas vada gaisa kuģa lidojumderīguma uzturēšanu, attiecīgi saskaņā ar Vc pielikuma CAMO.A.125. punkta e) apakšpunktu vai šā pielikuma M.A.711. punkta b) apakšpunktu, vai Vd pielikuma CAO.A.095. punkta c) apakšpunkta 1. punktu, un ievērojot j) apakšpunktu, var:”;
|
ii)
|
punkta e) apakšpunkta ievadteikumu aizstāj ar šādu:
“Gaisa kuģiem, kurus izmanto gaisa pārvadātāji, kas nav saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1008/2008 licencēti gaisa pārvadātāji, un gaisa kuģiem, kuru MTOM ir 2730 kg vai mazāk, jebkura CAMO vai CAO, ko izvēlējies īpašnieks vai ekspluatants, attiecīgi saskaņā ar Vc pielikuma CAMO.A.125. punkta e) apakšpunktu vai šā pielikuma M.A.711. punkta b) apakšpunktu, vai Vd pielikuma CAO.A.095. punkta c) apakšpunktu, un ievērojot j) apakšpunktu, var:”;
|
|
x)
|
pielikuma M.B.104. punkta d) apakšpunkta 3. punktu aizstāj ar šādu:
“3.
|
lidojumderīguma pārbaužu ieteikumi, ko sniegušas CAO vai CAMO;”;
|
|
y)
|
pielikuma M.B.105. punkta a) apakšpunktu aizstāj ar šādu:
“a)
|
Lai veicinātu lidojumu drošības uzlabojumus, kompetentās iestādes piedalās savstarpējā visas vajadzīgās informācijas apmaiņā saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1139 72. pantu.”;
|
|
z)
|
pielikuma M.B.301. punkta c) apakšpunktu aizstāj ar šādu:
“c)
|
Netieša apstiprinājuma gadījumā, kā paredzēts M.A.302. punkta c) apakšpunktā, kompetentā iestāde CAO vai CAMO AMP apstiprināšanas procedūru apstiprina minētās organizācijas pašraksturojuma ietvaros, kā minēts attiecīgi Vd pielikuma CAO.A.025. punktā, šā pielikuma M.A.704. punktā vai Vc pielikuma CAMO.A.300. punktā.”;
|
|
aa)
|
pielikuma M.B.302. punktu aizstāj ar šādu:
“M.B.302
|
Atbrīvojumi
Kompetentā iestāde reģistrē un saglabā datus par visiem atbrīvojumiem, kas piešķirti saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1139 71. pantu.”;
|
|
bb)
|
pielikuma M.B.305. punkta b) apakšpunktu aizstāj ar šādu:
“b)
|
Lai organizācija varētu ieviest izmaiņas gaisa kuģa tehniskā borta žurnāla sistēmā bez kompetentās iestādes iepriekšēja apstiprinājuma, kompetentā iestāde apstiprina attiecīgo procedūru, kas minēta Vc pielikuma CAMO.A.300. punkta c) apakšpunktā vai šā pielikuma M.A.704. punkta c) apakšpunktā, vai Vd pielikuma CAO.A.025. punkta c) apakšpunktā.”;
|
|
cc)
|
pielikuma M.B.703. punktu aizstāj ar šādu:
“M.B.703
|
Apstiprinājuma izdošana
a)
|
Ja lidojumderīguma uzturēšanas vadības organizācija atbilst šā pielikuma (M daļas) A iedaļas G apakšdaļas noteikumiem, kompetentā iestāde izdod pieteikuma iesniedzējam apstiprinājuma sertifikātu pēc EASA 14.-MG veidlapas parauga (šā pielikuma VI papildinājums), kurā iekļauta apstiprinājuma joma.
|
b)
|
Kompetentā iestāde apstiprinājuma sertifikātā pēc EASA 14.-MG veidlapas parauga norāda apstiprinājuma derīguma termiņu.
|
c)
|
Atsauces numuru apstiprinājuma sertifikātā pēc EASA 14.-MG veidlapas parauga iekļauj veidā, kādu norādījusi Aģentūra.
|
d)
|
Ja gaisa pārvadātāji ir licencēti saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1008/2008, EASA 14.-MG veidlapā ietvertā informācija tiks iekļauta gaisa kuģa ekspluatanta apliecībā.”;
|
|
|
dd)
|
pielikuma M.B.705. punkta a) apakšpunkta ievadfrāzi aizstāj ar šādu:
“a)
|
Ja revīziju laikā vai citādā veidā gūti pierādījumi par neatbilstību kādai no prasībām, kas noteiktas attiecīgi šajā pielikumā (M daļā) vai Vb pielikumā (ML daļā), kompetentā iestāde veic šādas darbības:”;
|
|
ee)
|
pielikuma M.B.706. punkta c) apakšpunktu aizstāj ar šādu:
“c)
|
Jebkādu lidojumderīguma uzturēšanas vadības organizācijas pašraksturojuma izmaiņu gadījumā:
1.
|
ja izmaiņas tiek apstiprinātas tieši saskaņā ar šā pielikuma (M daļas) M.A.704. punkta b) apakšpunktu, kompetentā iestāde, pirms tā oficiāli paziņo apstiprinātajai organizācijai par apstiprinājumu, pārbauda, vai pašraksturojumā norādītās procedūras atbilst attiecīgi šim pielikumam (M daļai) vai Vb pielikumam (ML daļai);
|
2.
|
ja izmaiņas tiek apstiprinātas netieši saskaņā ar šā pielikuma (M daļas) M.A.704. punkta c) apakšpunktu, kompetentā iestāde nodrošina visu turpmāk norādīto:
i)
|
ka izmaiņas ir nenozīmīgas;
|
ii)
|
ka tai ir pietiekama kontrole pār izmaiņu apstiprināšanu, lai nodrošinātu, ka tās joprojām atbilst attiecīgi šā pielikuma (M daļas) vai Vb pielikuma (ML daļas) prasībām.”;
|
|
|
|
ff)
|
pielikuma III papildinājumu labo šādi:
i)
|
EASA 15.b veidlapas apliecinošo frāzi aizstāj ar šādu:
“Ievērojot Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2018/1139, turpmāk norādītā organizācija, kas apstiprināta saskaņā ar Komisijas Regulas (ES) Nr. 1321/2014 Vc pielikuma (CAMO daļas) A iedaļu vai I pielikuma (M daļas) A iedaļas G apakšdaļu, vai Vb pielikuma (CAO daļas) A iedaļu:
[APSTIPRINĀTĀS ORGANIZĀCIJAS NOSAUKUMS UN ADRESE]
[APSTIPRINĀJUMA ATSAUCE],
ar šo apliecina, ka ir veikusi lidojumderīguma pārbaudi saskaņā ar Komisijas Regulas (ES) Nr. 1321/2014 I pielikuma M.A.901. punktu šādam gaisa kuģim:”;
|
ii)
|
EASA 15.b veidlapas izdevumu aizstāj ar “6. izdevums”;
|
|
gg)
|
tabulu IV papildinājuma 13. punktā labo šādi:
i)
|
ailes, kas atbilst novērtējumam “A2”, aizstāj ar šādām:
“KLASE
|
NOVĒRTĒJUMS
|
IEROBEŽOJUMS
|
BĀZES TEHNISKĀ APKOPE
|
OPERATĪVĀ TEHNISKĀ APKOPE
|
GAISA KUĢI
|
A2 Lidmašīnas ar svaru līdz 5 700 kg
|
[Norāda lidmašīnas izgatavotāju vai grupu, vai sēriju, vai tipu un/vai tehniskās apkopes darbus]
Piemērs: DHC-6 Twin Otter sērija
Norāda, vai ir atļauts izdot lidojumderīguma pārbaudes sertifikātus
|
[JĀ/NĒ] (*)
|
[JĀ/NĒ] (*)”;
|
|
ii)
|
ailes, kas atbilst novērtējumam “A4”, aizstāj ar šādām:
“KLASE
|
NOVĒRTĒJUMS
|
IEROBEŽOJUMS
|
BĀZES TEHNISKĀ APKOPE
|
OPERATĪVĀ TEHNISKĀ APKOPE
|
GAISA KUĢI
|
A4 Gaisa kuģi, kas nav A1, A2 un A3 gaisa kuģi
|
[Norāda gaisa kuģa kategoriju (planieris, gaisa balons, dirižablis u. c.), izgatavotāju vai grupu, vai sēriju, vai tipu un/vai tehniskās apkopes darbu(-us)]
Norāda, vai ir atļauts izdot lidojumderīguma pārbaudes sertifikātus
|
[JĀ/NĒ] (*)
|
[JĀ/NĒ] (*)”;
|
|
|
hh)
|
pielikuma V papildinājumu aizstāj ar šādu:
“V papildinājums
Tehniskās apkopes organizācijas sertifikāts, kas minēts I pielikuma (M daļas) F apakšdaļā – EASA 3.-MF
veidlapa
[DALĪBVALSTS (*)]
Eiropas Savienības dalībvalsts (**)
TEHNISKĀS APKOPES ORGANIZĀCIJAS SERTIFIKĀTS
Atsauce: [DALĪBVALSTS KODS (*)].MF.[XXXX]
Ievērojot Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2018/1139 un Komisijas Regulu (ES) Nr. 1321/2014 un ņemot vērā turpmāk izklāstītos nosacījumus, [DALĪBVALSTS KOMPETENTĀ IESTĀDE (*)] ar šo apliecina, ka:
[UZŅĒMUMA NOSAUKUMS UN ADRESE]
kā tehniskās apkopes organizācija atbilstīgi Komisijas Regulas (ES) Nr. 1321/2014 I pielikuma (M daļas) A iedaļas F apakšdaļai ir apstiprināta, lai veiktu pievienotajos apstiprinājuma noteikumos uzskaitīto ražojumu, daļu un ierīču tehnisko apkopi un izdotu attiecīgos izmantošanas sertifikātus, lietojot iepriekš minētos atsauces numurus, un noteiktos gadījumos pēc tam, kad ir veikta lidojumderīguma pārbaude, kā noteikts Komisijas Regulas (ES) Nr. 1321/2014 Vb pielikuma (ML daļas) ML.A.903. punktā, izdotu lidojumderīguma pārbaudes sertifikātus tiem gaisa kuģiem, kas uzskaitīti pievienotajos apstiprinājuma noteikumos.
NOSACĪJUMI
1.
|
Šis sertifikāts attiecas tikai uz to, kas norādīts Regulas (ES) Nr. 1321/2014 I pielikuma (M daļas) A iedaļas F apakšdaļā minētās apstiprinātās tehniskās apkopes organizācijas rokasgrāmatas iedaļā par darba jomu, un
|
2.
|
šis sertifikāts prasa izpildīt procedūras, kas norādītas apstiprinātās tehniskās apkopes organizācijas rokasgrāmatā, un
|
3.
|
šis sertifikāts ir spēkā, kamēr ir nodrošināta apstiprinātās tehniskās apkopes organizācijas atbilstība Komisijas Regulas (ES) Nr. 1321/2014 I pielikumam (M daļai) un Vb pielikumam (ML daļai).
|
4.
|
Ja ir izpildīti minētie nosacījumi, šis sertifikāts paliek spēkā līdz 2021. gada 24. septembrim, ja vien sertifikāts pirms minētā datuma nav atdots, aizstāts, apturēts vai atsaukts.
|
Sākotnējās izdošanas datums: …
Šīs pārskatīšanas datums: …
Pārskatīšanas Nr.: …
Parakstīts: …
Kompetentās iestādes vārdā: [DALĪBVALSTS KOMPETENTĀ IESTĀDE (*)]
|
EASA 3.-MF veidlapa – 5. izdevums
(*)
|
Vai “EASA”, ja EASA ir kompetentā iestāde.
|
(**)
|
Svītrot tādu valstu gadījumā, kas nav ES dalībvalstis, vai EASA
|
gadījumā.
TEHNISKĀS APKOPES ORGANIZĀCIJAS APSTIPRINĀJUMA NOTEIKUMI
Atsauce: [DALĪBVALSTS KODS (*)].MF.XXXX
Organizācija: [UZŅĒMUMA NOSAUKUMS UN ADRESE]
KLASE
|
NOVĒRTĒJUMS
|
IEROBEŽOJUMS
|
GAISA KUĢI (**)
|
(***)
|
(****)
|
(***)
|
(****)
|
DZINĒJI (**)
|
(***)
|
(***)
|
(***)
|
(***)
|
SASTĀVDAĻAS, KAS NAV NOKOMPLEKTĒTI DZINĒJI VAI SPĒKA PALĪGIEKĀRTAS (**)
|
(***)
|
(***)
|
(***)
|
(***)
|
(***)
|
(***)
|
(***)
|
(***)
|
(***)
|
(***)
|
(***)
|
(***)
|
SPECIALIZĒTIE PAKALPOJUMI (**)
|
(***)
|
(***)
|
(***)
|
(****)
|
Šie apstiprinājuma noteikumi attiecas tikai uz tiem ražojumiem, daļām un ierīcēm un uz tām darbībām, kas norādītas apstiprinātās tehniskās apkopes organizācijas rokasgrāmatas iedaļā par darba jomu.
Atsauce uz tehniskās apkopes organizācijas rokasgrāmatu: …
Sākotnējās izdošanas datums: …
Pēdējās apstiprinātās pārskatīšanas datums: … Pārskatīšanas Nr.: …
Parakstīts: …
Kompetentās iestādes vārdā: [DALĪBVALSTS KOMPETENTĀ IESTĀDE (*)]
|
EASA 3.-MF veidlapa – 5. izdevums
(*)
|
Vai “EASA”, ja EASA ir kompetentā iestāde.
|
(**)
|
Svītrot pēc vajadzības, ja organizācija nav apstiprināta.
|
(***)
|
Aizpildīt, norādot attiecīgo novērtējumu un ierobežojumu.
|
(****)
|
Aizpildīt, norādot attiecīgo ierobežojumu, kā arī precizēt, vai ir atļauts izdot lidojumderīguma pārbaudes sertifikātus (iespējams vienīgi ELA1 gaisa kuģiem, kas nav iesaistīti komerciālos pārvadājumos, ja organizācija lidojumderīguma pārbaudi veic tajā pašā laikā, kad tiek veikta AMP paredzētā ikgadējā apskate).;
|
; |
ii)
|
iekļauj šādu VI papildinājumu:
““VI papildinājums
Lidojumderīguma uzturēšanas vadības organizācijas sertifikāts, kas minēts I pielikuma (M daļas) G apakšdaļā – EASA 14.-MG veidlapa
[DALĪBVALSTS (*)]
Eiropas Savienības dalībvalsts (**)
LIDOJUMDERĪGUMA UZTURĒŠANAS VADĪBAS ORGANIZĀCIJAS SERTIFIKĀTS
Atsauce: [DALĪBVALSTS KODS (*)].MG.XXXX (atsauce AOC XX.XXXX)
Ievērojot patlaban spēkā esošo Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2018/1139 un Komisijas Regulu (ES) Nr. 1321/2014 un ņemot vērā turpmāk izklāstītos nosacījumus, [DALĪBVALSTS KOMPETENTĀ IESTĀDE (*)] ar šo apliecina, ka:
[UZŅĒMUMA NOSAUKUMS UN ADRESE]
kā lidojumderīguma uzturēšanas vadības organizācija atbilstīgi Regulas (ES) Nr. 1321/2014 I pielikuma (M daļas) A iedaļas G apakšdaļai ir apstiprināta, lai vadītu pievienotajos apstiprinājuma noteikumos uzskaitīto gaisa kuģu lidojumderīguma uzturēšanu un noteiktos gadījumos pēc tam, kad ir veikta lidojumderīguma pārbaude, kā noteikts I pielikuma (M daļas) M.A.901. punktā vai Vb pielikuma (ML daļas) ML.A.901. punktā, izdotu ieteikumus un lidojumderīguma pārbaudes sertifikātus un noteiktos gadījumos izdotu minētās regulas I pielikuma (M daļas) M.A.711. punkta c) apakšpunktā norādītās lidošanas atļaujas.
NOSACĪJUMI
1.
|
Šis sertifikāts attiecas tikai uz to, kas norādīts Regulas (ES) Nr. 1321/2014 I pielikuma (M daļas) A iedaļas G apakšdaļā minētā apstiprinātā lidojumderīguma uzturēšanas vadības organizācijas pašraksturojuma iedaļā par darba jomu.
|
2.
|
Šis sertifikāts prasa izpildīt procedūras, kas norādītas lidojumderīguma uzturēšanas vadības organizācijas pašraksturojumā, kurš apstiprināts saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1321/2014 I pielikuma (M daļas) A iedaļas G apakšdaļu.
|
3.
|
Šis sertifikāts ir spēkā, kamēr ir nodrošināta apstiprinātās lidojumderīguma uzturēšanas vadības organizācijas atbilstība Regulas (ES) Nr. 1321/2014 I pielikumam (M daļai) un attiecīgā gadījumā Vb pielikumam (ML daļai).
|
4.
|
Ja lidojumderīguma uzturēšanas vadības organizācija saskaņā ar savu kvalitātes nodrošināšanas sistēmu slēdz pakalpojumu līgumu ar kādu organizāciju vai vairākām organizācijām, šis sertifikāts paliek spēkā ar nosacījumu, ka šāda(-as) organizācija(-as) izpilda attiecīgās līgumsaistības.
|
5.
|
Ja ir izpildīts 1.–4. nosacījums, šis sertifikāts paliek spēkā līdz 2021. gada 24. septembrim, ja vien sertifikāts pirms tam nav atdots, aizstāts, apturēts vai atsaukts.
Ja šo veidlapu izmanto arī saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1008/2008 licencēti gaisa pārvadātāji, papildus standarta numuram atsaucei pievieno gaisa kuģa ekspluatanta apliecības (AOC) numuru un 5. nosacījumu aizstāj ar šādiem papildu 6., 7. un 8. nosacījumiem:
|
6.
|
Šis sertifikāts nav uzskatāms par atļauju ekspluatēt 1. nosacījumā minētos gaisa kuģu tipus. Atļauja ekspluatēt gaisa kuģus ir AOC.
|
7.
|
AOC darbības izbeigšana, apturēšana vai atsaukšana automātiski padara šo sertifikātu nederīgu attiecībā uz AOC norādītajiem reģistrētajiem gaisa kuģiem, ja vien kompetentā iestāde nav nepārprotami norādījusi citādi.
|
8.
|
Ja ir izpildīts 1.–4., 6. un 7. nosacījums, šis sertifikāts paliek spēkā līdz 2021. gada 24. septembrim, ja vien sertifikāts pirms tam nav atdots, aizstāts, apturēts vai atsaukts.
|
Sākotnējās izdošanas datums: …
Parakstīts: …
Šīs pārskatīšanas datums: ... Pārskatīšanas Nr.: …
Kompetentās iestādes vārdā: [DALĪBVALSTS KOMPETENTĀ IESTĀDE (*)]
1. lpp. no 2
|
EASA 14.-MG veidlapa – 5. izdevums
2. lpp. no 2
LIDOJUMDERĪGUMA UZTURĒŠANAS VADĪBAS ORGANIZĀCIJAS
APSTIPRINĀJUMA NOTEIKUMI
Atsauce: [DALĪBVALSTS KODS (*)].MG.XXXX
(Atsauce: AOC XX.XXXX)
Organizācija: [UZŅĒMUMA NOSAUKUMS UN ADRESE]
Gaisa kuģu tips/sērija/grupa
|
Atļauts veikt lidojumderīguma pārbaudi
|
Atļauts izdot lidošanas atļaujas
|
Organizācija(-as), kas strādā saskaņā ar kvalitātes nodrošināšanas sistēmu
|
|
[JĀ/NĒ] (***)
|
[JĀ/NĒ] (***)
|
|
|
[JĀ/NĒ] (***)
|
[JĀ/NĒ] (***)
|
|
|
[JĀ/NĒ] (***)
|
[JĀ/NĒ] (***)
|
|
|
[JĀ/NĒ] (***)
|
[JĀ/NĒ] (***)
|
|
Šie apstiprinājuma noteikumi attiecas tikai uz to, kas norādīts apstiprinātā lidojumderīguma uzturēšanas vadības organizācijas pašraksturojuma iedaļā par darba jomu …
Atsauce uz lidojumderīguma uzturēšanas vadības organizācijas pašraksturojumu: …
Sākotnējās izdošanas datums: …
Parakstīts: …
Šīs pārskatīšanas datums: … Pārskatīšanas Nr.: …
Kompetentās iestādes vārdā: [DALĪBVALSTS KOMPETENTĀ IESTĀDE*]
|
EASA 14.-MG veidlapa – 5. izdevums
(*)
|
Vai “EASA”, ja EASA ir kompetentā iestāde.
|
(**)
|
Svītrot tādu valstu gadījumā, kas nav ES dalībvalstis, vai EASA gadījumā.
|
(***)
|
Svītrot pēc vajadzības, ja organizācija nav apstiprināta.”;
|
; |
jj)
|
pielikuma VIII papildinājuma a) apakšpunkta 3. punktu aizstāj ar šādu:
“3.
|
Pilots īpašnieks (vai CAMO vai CAO, ar kuru tas ir noslēdzis līgumu) ir atbildīgs par pilota īpašnieka uzdevumu noteikšanu saskaņā ar šiem pamatprincipiem tehniskās apkopes programmā un par to, lai dokuments tiktu savlaicīgi atjaunināts.”;
|
|
|