EUR-Lex Aċċess għal-liġi tal-Unjoni Ewropea

Lura għall-paġna ewlenija ta' EUR-Lex

Dan id-dokument hu mislut mis-sit web tal-EUR-Lex

Dokument 62017CJ0330

Tiesas spriedums (piektā palāta), 2018. gada 15. novembris.
Verbraucherzentrale Baden-Württemberg e.V. pret Germanwings GmbH.
Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Regula (EK) Nr. 1008/2008 – 2. panta 18) punkts – 23. panta 1. punkts – Pārvadājumi – Kopīgi noteikumi gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanai Eiropas Savienībā – Informācija – Galīgās maksājamās cenas norāde – Gaisa pārvadājumu maksu iekļaušana galīgajā maksājamajā cenā – Pienākums norādīt gaisa pārvadājumu maksu euro vai vietējā valūtā – Attiecīgās vietējās valūtas izvēle – Piesaistes kritēriji.
Lieta C-330/17.

Lieta C‑330/17

Verbraucherzentrale Baden‑Württemberg eV.

pret

Germanwings GmbH

(Bundesgerichtshof lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu)

Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Regula (EK) Nr. 1008/2008 – 2. panta 18) punkts – 23. panta 1. punkts – Pārvadājumi – Kopīgi noteikumi gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanai Eiropas Savienībā – Informācija – Galīgās maksājamās cenas norāde – Gaisa pārvadājumu maksu iekļaušana galīgajā maksājamajā cenā – Pienākums norādīt gaisa pārvadājumu maksu euro vai vietējā valūtā – Attiecīgās vietējās valūtas izvēle – Piesaistes kritēriji

Kopsavilkums – Tiesas (piektā palāta) 2018. gada 15. novembra spriedums

  1. Transports – Gaisa transports – Kopīgi noteikumi gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanai Eiropas Savienībā – Regula Nr. 1008/2008 – Tarifi – Informācija, kas tiek prasīta attiecībā uz pasažieriem piedāvāto tarifu izklāstu – Priekšmets – Cenu pārskatāmība

    (Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas Nr. 1008/2008 16. apsvērums un 2. panta 18. punkts un 23. panta 1. punkts)

  2. Transports – Gaisa transports – Kopīgi noteikumi gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanai Eiropas Savienībā – Regula Nr. 1008/2008 – Tarifi – Informācija, kas tiek prasīta attiecībā uz pasažieriem piedāvāto tarifu izklāstu – Pienākums norādīt gaisa pārvadājumu maksu euro vai vietējā valūtā – Tvērums – Attiecīgās vietējās valūtas izvēle – Piesaistes kritēriji

    (Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas Nr. 1008/2008 2. panta 18. punkts un 23. panta 1. punkts)

  1.  Skat. nolēmuma tekstu.

    (skat. 27. punktu)

  2.  Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1008/2008 (2008. gada 24. septembris) par kopīgiem noteikumiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanai Kopienā 23. panta 1. punkts, lasot to kopsakarā ar šīs regulas 2. panta 18) punktu, ir jāinterpretē tādējādi, ka, norādot gaisa pārvadājumu maksas par gaisa pārvadājumiem Kopienā, gaisa pārvadātājiem, kas nenorāda savas maksas euro, ir jāizvēlas vietējā valūta, kas objektīvi ir saistīta ar piedāvāto pakalpojumu. Tā tas ir, piemēram, attiecībā uz valūtu, kas ir likumīgs maksāšanas līdzeklis dalībvalstī, kurā atrodas attiecīgā lidojuma izlidošanas vai ielidošanas vieta.

    Tādējādi tādā situācijā, kāda ir pamatlietā, kurā vienā dalībvalstī reģistrēts gaisa pārvadātājs, kurā euro ir likumīgs maksāšanas līdzeklis, piedāvā internetā gaisa pārvadājuma pakalpojumu, kur attiecīgā lidojuma izlidošanas vieta atrodas citā dalībvalstī, kurā likumīgs maksāšanas līdzeklis ir cita valūta, nevis euro, gaisa pārvadājumu maksas, ja tās nav noteiktas euro, var tikt noteiktas valūtā, kas ir likumīgs maksāšanas līdzeklis šajā pēdējā minētajā dalībvalstī.

    Šajā kontekstā nebūtu pieļaujams, ka, izvēloties norādīt gaisa pārvadājumu maksas par gaisa pārvadājumiem Savienībā nevis euro, bet citā valūtā, gaisa pārvadātāji varētu attiecīgajiem klientiem padarīt grūtāku vai pat praktiski neiespējamu cenu salīdzināšanu, jo pretējā gadījumā fundamentāli tiktu apšaubīts Regulas Nr. 1008/2008 23. panta 1. punktā nospraustais cenu efektīvas salīdzināšanas mērķis un līdz ar to šai tiesību normai tiktu atņemta liela daļa tās lietderīgās iedarbības. Šajā ziņā ir jāpiebilst, kā būtībā norādījis ģenerāladvokāts secinājumu 64. punktā, ka cenu efektīva salīdzināmība būtu atvieglota, ja gaisa pārvadātāji norādītu gaisa pārvadājumu maksas vietējā valūtā, kas ir objektīvi saistīta ar piedāvāto pakalpojumu.

    (skat. 35., 36., 39., 40. punktu un rezolutīvo daļu)

Fuq