Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52020XC0316(02)

    Paziņojums par COVID-19 uzliesmojuma ietekmi uz antidempinga un antisubsidēšanas izmeklēšanām 2020/C 86/06

    C/2020/1527

    OV C 86, 16.3.2020, p. 6–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    16.3.2020   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    C 86/6


    Paziņojums par COVID-19 uzliesmojuma ietekmi uz antidempinga un antisubsidēšanas izmeklēšanām

    (2020/C 86/06)

    1.   Konteksts

    Drošības pasākumi, kurus piemēro sakarā ar draudiem inficēties ar COVID-19, var ietekmēt galvenokārt šādus divus tirdzniecības aizsardzības izmeklēšanu aspektus: 1) pārbaudes uz vietas un 2) termiņus, kuros ieinteresētajām personām jāatbild uz Komisijas informācijas pieprasījumiem.

    COVID-19 uzliesmojums, kas sākotnēji skāra galvenokārt Ķīnas Tautas Republiku, ir izplatījies daudz kur citur pasaulē. Drošības pasākumi COVID-19 izplatības ierobežošanai ietekmē personas, kas ir iesaistītas tirdzniecības aizsardzības izmeklēšanās un atrodas vīrusa skartajās teritorijās vai ir ar tām cieši saistītas. Tāpēc šis paziņojums attiecas uz visām minētajām personām.

    2.   COVID-19 ietekme uz antidempinga un antisubsidēšanas izmeklēšanām

    a)   Pārbaudes uz vietas

    Eiropas Parlamenta un Padomes 2016. gada 8. jūnija Regulas (ES) 2016/1036 par aizsardzību pret importu par dempinga cenām no valstīm, kas nav Eiropas Savienības dalībvalstis (1), 16. pantā un Eiropas Parlamenta un Padomes 2016. gada 8. jūnija Regulas (ES) 2016/1037 par aizsardzību pret subsidētu importu no valstīm, kas nav Eiropas Savienības dalībvalstis (2), (“pamatregulas”) 26. pantā ir noteikts – Komisija, ja uzskata par lietderīgu, veic apmeklējumus, lai pārbaudītu importētāju, eksportētāju, tirgotāju, aģentu, ražotāju, tirdzniecības apvienību un organizāciju oficiālos dokumentus un lai apstiprinātu sniegto informāciju.

    COVID-19 uzliesmojuma rezultātā Eiropas Komisija nolēma atcelt visus nebūtiskos braucienus uz skartajām teritorijām un atlikt visas klātienes sanāksmes ar apmeklētājiem no šīm teritorijām.

    Ja informācija, ko snieguši ražotāji eksportētāji, kuri atrodas COVID-19 skartajās teritorijās, ceļošanas ierobežojumu vai citu drošības pasākumu dēļ netiek pārbaudīta uz vietas, Komisija centīsies izskatīt personu pienācīgi iesniegto informāciju un, ja iespējams, salīdzināt šo informāciju ar citu pieejamo informāciju. Ja Komisija nebūs apmierināta ar iesniegtās informācijas precizitāti vai pilnīgumu, tai savi konstatējumi būs jāpamato tikai ar pārbaudītajiem vai citiem pierādītajiem faktiem izmeklēšanas materiālos.

    Šajā nolūkā Komisija, izdarot secinājumus attiecībā uz izmeklējamo importu, cita starpā rūpīgi izskatīs šādu informāciju:

    sūdzību un tajā ietverto pārbaudīto informāciju, kas iesniegta Savienības ražošanas nozares vārdā saskaņā ar attiecīgās pamatregulas 5. vai 10. pantu,

    informāciju, ko saskaņā ar attiecīgās pamatregulas 6. panta 2. punktu vai 11. panta 2. punktu iesniegušas citas ieinteresētās personas, jo īpaši ražotāji eksportētāji, un ko Komisijas dienesti var pienācīgi pārbaudīt Briselē.

    Šajā sakarā būs nepieciešama pēc iespējas lielāka ieinteresēto personu sadarbība, jo īpaši sniedzot pietiekami detalizētu informāciju, ko var salīdzināt ar neatkarīgiem un pārbaudāmiem avotiem un kas ir pilnībā un pienācīgi apliecināta.

    Attiecībā uz atbildēm uz anketas jautājumiem, kuras iesnieguši ražotāji eksportētāji atbilstīgi metodikai antidempinga pamatregulas 2. panta 6.a punktā, ražotāji eksportētāji tiek aicināti pievērst īpašu uzmanību tam, lai nodrošinātu, ka tie ievēro anketas vispārīgos norādījumus, jo īpaši 1) punktu: “Lai varētu pārbaudīt jūsu atbildes un piesaistīt tās jūsu grāmatvedības un vadības dokumentiem, kopā ar atbildēm uz anketas jautājumiem iesniedziet visas darba lapas (parasti Excel datnes un/vai citus izvilkumus no jūsu uzņēmuma datubāzēm), kas izmantotas, lai sagatavotu datus šai anketai, kā arī sniedziet detalizētu skaidrojumu par to, kā darba lapas aizpildītas un kā tajās iekļautos skaitļus un datus salīdzināt ar anketā un pievienotajās tabulās sniegtajiem skaitļiem un datiem”.

    Ja ieinteresētās personas nevar sniegt šādu vajadzīgo informāciju, Komisija var izdarīt konstatējumus, pamatojoties uz pieejamajiem faktiem saskaņā ar attiecīgās pamatregulas 18. vai 28. pantu.

    Šajā sakarā Komisija īpašu uzmanību pievērsīs tam, lai tiktu ievērotas pienācīga procesa un pārredzamības prasības.

    b)   Ietekme uz termiņiem

    Ražotājiem eksportētājiem un citām personām, kas atrodas COVID-19 skartajās teritorijās, var piemērot drošības pasākumus, kuri tām ilgstoši neļauj vai ierobežo to spēju veikt uzņēmējdarbību. Tas var ietekmēt personu spēju laikus atbildēt uz anketas jautājumiem un citiem informācijas pieprasījumiem, kas nosūtīti tirdzniecības aizsardzības izmeklēšanas gaitā. Attiecīgās pamatregulas 6. panta 2. punktā vai 11. panta 2. punktā ir noteikts termiņš atbilžu sniegšanai uz anketas jautājumiem. Paziņojuma par procedūras sākšanu 5.–9. punktā ir izklāstīti papildu noteikumi par informācijas iesniegšanu un izmeklēšanas grafiku.

    Paziņojuma par procedūras sākšanu 9. punktā ir paredzēta iespēja ārkārtas apstākļos piešķirt 7 dienu pagarinājumu. Tā kā COVID-19 uzliesmojums ir neparedzēts notikums, kas ir nepārvarama vara un var traucēt skartajiem ekonomikas dalībniekiem ievērot attiecīgos informācijas iesniegšanas termiņus, var piešķirt 7 dienu pagarinājumu. Šajā nolūkā pieprasījuma iesniedzējiem ir sīki jāizskaidro, kā pasākumi, kas saistīti ar COVID-19, ietekmē viņu spēju sniegt pieprasīto informāciju.

    Turklāt ekonomikas dalībniekiem, kas atrodas tajos reģionos, kurus īpaši skāris COVID-19 uzliesmojums, var piemērot būtiskus papildu drošības pasākumus, piemēram, karantīnas periodus un/vai obligātu rūpnīcu slēgšanu, kas kavē viņu spēju izpildīt Komisijas prasības. Šādos ārkārtas gadījumos Komisija izņēmuma kārtā var nolemt pagarināt termiņu vairāk par 7 dienām. Pieprasījuma iesniedzējam ir pienācīgi jāpamato, kā būtiski papildu drošības pasākumi ietekmē viņa spēju sniegt pieprasīto konkrēto informāciju. Šādās ārkārtas situācijās pieprasījuma iesniedzējiem būtu arī jānorāda, kā papildu laiks viņiem dotu iespēju sagatavot jēgpilnu atbildi uz Komisijas anketas jautājumiem vai citiem informācijas pieprasījumiem. Pēc tam Komisija, izskatot katru gadījumu atsevišķi, lems par to, vai šāds ilgāks pagarinājums būtu jāpiešķir.

    Jānorāda, ka, ja šie ilgākie pagarinājumi nepārvaramas varas vai papildu drošības pasākumu dēļ varētu apdraudēt izmeklēšanas savlaicīgu pabeigšanu, Komisija var noraidīt pagarinājuma pieprasījumus vai saīsināt piešķirto termiņu.

    c)   Skartās izmeklēšanas norise un lēmumu pieņemšana

    Šajā paziņojumā aprakstītā pieeja attiecībā uz pārbaudes apmeklējumiem un termiņu pagarinājumiem tiks piemērota līdz brīdim, kad COVID-19 skartās teritorijas tiks uzskatītas par drošām ceļošanai vai kamēr vairs netiks piemēroti ierobežojoši preventīvi pasākumi personām, kuras atrodas šajās teritorijās vai kuras citādi skar ar COVID-19 saistīti pasākumi. Lai gan Komisija cieši uzraudzīs situācijas attīstību, arī ieinteresētās personas tiek lūgtas informēt Komisiju par visām izmaiņām, kas varētu uzlabot pārbaudes procesu un informācijas iesniegšanu.

    Ja izmeklēšanas gaitā konkrētas COVID-19 skartās teritorijas vairs netiks uzskatītas par nedrošām ceļošanai, pārbaudes apmeklējumi atkal atsāksies, ja vien tas joprojām būs iespējams, ņemot vērā izmeklēšanai piemērojamos termiņus.

    Gadījumos, kad izmeklēšana ir pabeigta un galīgie pasākumi noteikti, pamatojoties uz pieejamajiem faktiem, Komisija varēs sākt ex officio pārskatīšanu saskaņā ar attiecīgās pamatregulas 11. panta 3. punktu vai 19. panta 1. punktu, tiklīdz konkrētās teritorijas, kurās atrodas attiecīgie ražotāji eksportētāji, vairs netiks uzskatītas par nedrošām ceļošanai.

    Ieinteresētās personas var izteikt piezīmes par iepriekš minēto pieeju. Šie apsvērumi Komisijai jāsaņem 10 dienu laikā no šā paziņojuma publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.


    (1)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2016/1036 (2016. gada 8. jūnijs) par aizsardzību pret importu par dempinga cenām no valstīm, kas nav Eiropas Savienības dalībvalstis (OV L 176, 30.6.2016., 21. lpp.).

    (2)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2016/1037 (2016. gada 8. jūnijs) par aizsardzību pret subsidētu importu no valstīm, kas nav Eiropas Savienības dalībvalstis (OV L 176, 30.6.2016., 55. lpp.).


    Top