EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022R0064

Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2022/64 (2022. gada 17. janvāris), ar ko attiecībā uz dažu tarifa kvotu pārvaldības sistēmu un daudzumiem, kurus drīkst importēt saskaņā ar dažām tarifa kvotām, groza Īstenošanas regulas (ES) 2020/761 un (ES) 2020/1988

C/2022/100

OV L 11, 18.1.2022, p. 6–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2022/64/oj

18.1.2022   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 11/6


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2022/64

(2022. gada 17. janvāris),

ar ko attiecībā uz dažu tarifa kvotu pārvaldības sistēmu un daudzumiem, kurus drīkst importēt saskaņā ar dažām tarifa kvotām, groza Īstenošanas regulas (ES) 2020/761 un (ES) 2020/1988

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1308/2013 (2013. gada 17. decembris), ar ko izveido lauksaimniecības produktu tirgu kopīgu organizāciju un atceļ Padomes Regulas (EEK) Nr. 922/72, (EEK) Nr. 234/79, (EK) Nr. 1037/2001 un (EK) Nr. 1234/2007 (1), un jo īpaši tās 187. pantu un 223. panta 3. punktu,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1306/2013 (2013. gada 17. decembris) par kopējās lauksaimniecības politikas finansēšanu, pārvaldību un uzraudzību un Padomes Regulu (EEK) Nr. 352/78, (EK) Nr. 165/94, (EK) Nr. 2799/98, (EK) Nr. 814/2000, (EK) Nr. 1290/2005 un (EK) Nr. 485/2008 atcelšanu (2) un jo īpaši tās 66. panta 4. punktu,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 510/2014 (2014. gada 16. aprīlis), ar kuru nosaka tirdzniecības režīmu, kas piemērojams dažām lauksaimniecības produktu pārstrādē iegūtām precēm, un atceļ Padomes Regulas (EK) Nr. 1216/2009 un (EK) Nr. 614/2009 (3), un jo īpaši tās 9. panta pirmās daļas a)–d) punktu un 16. panta 1. punktu,

tā kā:

(1)

Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2020/761 (4) nosaka noteikumus par lauksaimniecības produktu importa un eksporta tarifa kvotu pārvaldību, kurā izmanto importa un eksporta licenču sistēmu, un paredz īpašus noteikumus.

(2)

Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2020/1988 (5) nosaka noteikumus par to importa tarifa kvotu pārvaldību, kuras paredzēts izmantot, ievērojot muitas deklarāciju pieņemšanas datumu hronoloģisko secību (“rindas kārtības princips”).

(3)

Ar Nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Savienību un Austrālijas Savienību, ievērojot 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (GATT) XXVIII pantu, par visu ES CLXXV sarakstā iekļauto tarifa kvotu koncesiju grozīšanu sakarā ar Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības, kas noslēgts ar Padomes Lēmumu (ES) 2021/2234 (6), dažas tarifa kvotas tiek grozītas attiecībā uz produktu daudzumiem, kas importējami no Austrālijas.

(4)

Ar Nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Savienību un Indonēzijas Republiku, ievērojot 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (GATT) XXVIII pantu, par visu ES CLXXV sarakstā iekļauto tarifa kvotu koncesiju grozīšanu sakarā ar Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības, kas noslēgts ar Padomes Lēmumu (ES) 2021/1197 (7), dažas tarifa kvotas tiek grozītas attiecībā uz produktu daudzumiem, kas importējami no Indonēzijas.

(5)

Ar minētajiem nolīgumiem izdarītie grozījumi būtu jāatspoguļo Īstenošanas regulu (ES) 2020/761 un (ES) 2020/1988 pielikumos.

(6)

Turklāt, lai nodrošinātu pārredzamību, dalībvalstu uzdevums būtu Komisijai paziņot arī par daudzumiem, uz ko attiecas importa licences, kas papildus Īstenošanas regulas (ES) 2020/761 16. panta 8. punktā norādītajam izdotas arī par tarifa kvotu ar kārtas numuru 09.4003.

(7)

Nolīgums vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Savienību un Austrāliju atceļ tarifa kvotas ar kārtas numuru 09.4129 sadalījumu apakšperiodos. Šis grozījums būtu jāatspoguļo Īstenošanas regulas (ES) 2020/761 27. pantā.

(8)

Tarifa kvotai ar kārtas numuru 09.4002 tarifa kvotas periods sākas 1. jūlijā. Īstenošanas regulas (ES) 2020/761 43. panta 9. punktā ir lietderīgi precizēt, ka importa licences, kas izdotas pirms tarifa kvotas perioda sākuma, no 1. jūlija ir derīgas trīs mēnešus.

(9)

Īstenošanas regulas (ES) 2020/761 72. panta 6. punktā noteikts, ka daudzums jāizsaka veselās vienībās un jānoapaļo uz augšu. Lai nodrošinātu atbilstību noteikumiem par noapaļošanu, kas noteikti Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2015/2446 (8) D pielikuma II sadaļas 6. grupā (Preču identifikācija) un Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2016/1239 (9) 8. panta 2. punkta a) apakšpunktā, autentiskuma apliecībās un ienākošo plūsmu pārraudzīšanas kārtības (IMA1) sertifikātos, ko trešās valstis izdevušas noteiktu tarifa kvotu pārvaldībai, būtu jānorāda līdz kilogramiem noapaļots daudzums, kam apliecības un sertifikāti tiek izmantoti.

(10)

Ar Nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Savienību un Argentīnas Republiku, ievērojot 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (GATT) XXVIII pantu, par visu ES CLXXV sarakstā iekļauto tarifa kvotu koncesiju grozīšanu sakarā ar Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības, kas noslēgts ar Padomes Lēmumu (ES) 2021/1213 (10), attiecībā uz rīsiem, kuru izcelsme ir jebkura valsts, bet ne Apvienotā Karaliste, tika palielināts daudzums, kas pieejams tarifu kvotai ar kārtas numuru 09.4168. Ar minēto nolīgumu tika izveidotas arī divas jaunas tarifa kvotas ar kārtas numuriem 9.4289 un 09.4290 Argentīnas izcelsmes mājputniem. Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2021/1401 (11) izdarīja attiecīgus grozījumus Īstenošanas regulā (ES) 2020/761, un grozījumi tika izdarīti arī minētās regulas III pielikuma tabulā, kura attiecas uz tarifa kvotu ar kārtas numuru 09.4168, un minētās regulas XII pielikuma tabulās, kuras attiecas uz tarifa kvotām ar kārtas numuru 09.4213 un 09.4412 un kurās Argentīna norādīta kā viena no valstīm, kas nedrīkst būt produktu izcelsmes valsts. Tomēr minētais grozošais akts tarifa kvotas ar kārtas numuru 09.4168 jaunā daudzuma sadalījumu nepielāgoja tās apakšperiodiem, kā arī tabulu, kas attiecas uz tarifa kvotām ar kārtas numuriem 09.4213 un 09.4412, ailē “Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē” neiekļāva atsauci uz Argentīnu.

(11)

Īstenošanas regulas (ES) 2020/761 47. panta 3. punktā dotā saldētas gaļas temperatūras definīcija atsaucas uz ievešanu Savienības muitas teritorijā, savukārt Īstenošanas regula (ES) 2020/1988 atsaucas uz laišanu brīvā apgrozībā Savienībā. Lai nodrošinātu konsekvenci un novērstu nepareizas interpretācijas risku, Īstenošanas regulas (ES) 2020/1988 20. panta 1. punkta un 24. panta 1. punkta formulējums būtu jāsaskaņo ar Īstenošanas regulas (ES) 2020/761 47. panta 3. punkta formulējumu.

(12)

Tādēļ Īstenošanas regulas (ES) 2020/761 un (ES) 2020/1988 būtu attiecīgi jāgroza.

(13)

Grozījumi Īstenošanas regulā (ES) 2020/761 būtu jāpiemēro tarifu kvotas periodiem, kuri sākas pēc šīs regula stāšanās spēkā. Taču grozījumi tarifa kvotās ar kārtas numuriem 09.4129, 09.4521, 09.4522, 09.4213 un 09.4412 būtu jāpiemēro no pirmā licenču pieteikumu iesniegšanas perioda pēc šīs regulas stāšanās spēkā.

(14)

Grozījumi Īstenošanas regulas (ES) 2020/1988 20. panta 1. punktā un 24. panta 1. punktā būtu jāpiemēro no tarifu kvotas periodiem, kuri sākas pēc šīs regulas stāšanās spēkā. Grozījums, kas attiecas uz tarifa kvotām ar kārtas numuriem 09.0126, 09.2105, 09.2106 un 09.2012, būtu jāpiemēro no pašreizējo tarifa kvotu periodu sākuma.

(15)

Ir jānosaka daži pārejas noteikumi par pašreizējo tarifa kvotu periodu pielāgošanu daudzumiem, kas pieejami pēc grozījumiem, kuri izdarīti ar šo regulu. Konkrētāk, par tarifa kvotām ar kārtas numuriem 09.0126, 09.2105, 09.2106 un 09.2012 uzņēmējiem, kas pirms šīs regulas stāšanās spēkā preces importējuši ārpus kvotas, būtu pēc pieprasījuma jāsaņem atlīdzība.

(16)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Lauksaimniecības tirgu kopīgās organizācijas komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Grozījumi Īstenošanas regulā (ES) 2020/761

Īstenošanas regulu (ES) 2020/761 groza šādi:

1)

regulas 16. panta 8. punktu aizstāj ar šādu:

“8.   Attiecībā uz Komisijai sniegtajiem paziņojumiem, kas minēti šajā regulā un saistīti ar liellopu un teļa gaļas tarifa kvotām ar kārtas numuriem 09.4450, 09.4451, 09.4452, 09.4453, 09.4454, 09.4002, 09.4003, 09.4455, 09.4001 un 09.4004, daudzumus izsaka produkta svara kilogramos par katru izcelsmes valsti un katru produktu kategoriju, kā norādīts šīs regulas XV pielikuma B daļā. Tomēr attiecībā uz tarifa kvotu ar kārtas numuru 09.4003 izcelsmes valsts nav jāpaziņo.”;

2)

regulas 27. pantu groza šādi:

a)

trešajā daļā svītro kārtas numuru “09.4129”;

b)

ceturtajā daļā svītro kārtas numuru “09.4129”;

c)

piekto daļu aizstāj ar šādu:

“Daudzumus, kas atbilst tarifa kvotām ar kārtas numuriem 09.4127, 09.4128 un 09.4130 un nav izmantoti vai iedalīti iepriekšējos apakšperiodos, katru gadu 1. oktobrī pārnes uz tarifa kvotu ar kārtas numuru 09.4138. Tas attiecas arī uz daudzumiem, kuri atbilst tarifu kvotai ar kārtas numuru 09.4129, bet nav iedalīti pirms 1. septembra vai izmantoti pirms 1. oktobra.”;

3)

regulas 43. panta 9. punktu aizstāj ar šādu:

“9.   Importa licences, kas izdotas par tarifa kvotu ar kārtas numuru 09.4002, ir derīgas trīs mēnešus no to attiecīgā izdošanas datuma. Licences, kas izdotas pirms tarifa kvotas perioda sākuma, no 1. jūlija ir derīgas trīs mēnešus.”;

4)

regulas 72. panta 6. punktu aizstāj ar šādu:

“6.   Licences izdevējiestāde uz autentiskuma apliecības vai IMA 1 sertifikāta un uz to kopijām atzīmē licences izdošanas numuru un daudzumu, kādam attiecīgais dokuments izmantots. Daudzumu izsaka veselās vienībās un saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) 2016/1239 8. panta 2. punkta a) apakšpunkta noteikumiem noapaļo ar precizitāti līdz kilogramam. Licences izdevējiestāde patur autentiskuma apliecību vai IMA 1 sertifikātu. Kopiju atdod pieteikuma iesniedzējam izmantošanai muitas procedūrās, ja tā ir norādīts šīs regulas III sadaļā.”;

5)

III, IV, VIII, IX un XII pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas I pielikumu.

2. pants

Grozījumi Īstenošanas regulā (ES) 2020/1988

Īstenošanas regulu (ES) 2020/1988 groza šādi:

1)

regulas 20. panta 1. punktu aizstāj ar šādu:

“1.   Šajā regulā attiecībā uz tarifa kvotām ar kārtas numuriem 09.0142 un 09.0143 “saldēta diafragmas cīpslainā daļa” ir diafragmas cīpslainā daļa, kas ir sasaldēta un kuras iekšējā temperatūra laikā, kad to ieved Savienības muitas teritorijā, ir –12 °C vai zemāka.”;

2)

regulas 24. panta 1. punkta a) apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“a)

“saldēta gaļa” ir gaļa, kuras iekšējā temperatūra laikā, kad to ieved Savienības muitas teritorijā, ir –12 °C vai zemāka;”;

3)

I pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas II pielikumu.

3. pants

Pārejas noteikumi

1.   Ja vien šīs regulas 4. pantā vai Īstenošanas regulas (ES) 2020/761 II–XII pielikumā nav noteikts citādi un ja attiecīgās tarifa kvotas periods šīs regulas spēkā stāšanās dienā jau ir sācies, starpību starp jauno daudzumu un jau iedalītajiem daudzumiem dara pieejamu pieteikumiem, kas iesniegti pēc šīs regulas stāšanās spēkā.

2.   Īstenošanas regulas (ES) 2020/1988 vajadzībām daudzums, kas pieejams atlikušajā tarifa kvotas periodā, kurš šīs regulas spēkā stāšanās dienā jau noris, ir starpība starp jauno daudzumu un daudzumiem, kas jau iedalīti pirms šīs regulas stāšanās spēkā.

Ja attiecībā uz tarifa kvotām ar kārtas numuriem 09.2105, 09.2106 un 09.2012 iepriekš pieejamais daudzums šīs regulas spēkā stāšanās dienā ir pilnībā izmantots, starpību starp jauno daudzumu un iepriekšējo daudzumu uzņēmējiem iedala hronoloģiski pēc datuma, kurā pieņemta muitas deklarācija laišanai brīvā apgrozībā. Uzņēmējiem, kas pirms šīs regulas stāšanās spēkā savas preces importējuši ārpus kvotas, pēc viņu pieprasījuma un tādā apmērā, kādā to ļauj tarifa kvotas atlikums, tiek atlīdzināts, ja vien nodokļa starpība jau ir samaksāta.

Attiecībā uz tarifa kvotu ar kārtas numuru 09.0126, par kuru pirms šīs regulas stāšanās spēkā daudzums nebija pieejams, uzņēmējiem pēc viņu pieprasījuma un tādā apmērā, kādā to ļauj tarifa kvotas atlikums, tiek atlīdzināts, ja vien nodokļa starpība jau ir samaksāta.

4. pants

Stāšanās spēkā un piemērošana

Šī regula stājas spēkā septītajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šīs regulas 1. pantu attiecīgajām tarifa kvotām piemēro, sākot no pirmā tarifu kvotas perioda, kurš sākas pēc šīs regulas stāšanās spēkā. Tomēr 1. panta 2. punktu, kā arī I pielikuma 1., 4. punktu un 5. punkta b) apakšpunktu piemēro no pirmā licenču pieteikumu iesniegšanas perioda pēc šīs regulas stāšanās spēkā.

Regulas 2. panta 1. un 2. punktu piemēro, sākot no tarifu kvotas periodiem, kuri sākas pēc šīs regula stāšanās spēkā. Regulas 2. panta 3. punktu piemēro no pašreizējo tarifa kvotu periodu sākuma.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2022. gada 17. janvārī

Komisijas vārdā –

priekšsēdētāja

Ursula VON DER LEYEN


(1)  OV L 347, 20.12.2013., 671. lpp.

(2)  OV L 347, 20.12.2013., 549. lpp.

(3)  OV L 150, 20.5.2014., 1. lpp.

(4)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2020/761 (2019. gada 17. decembris), ar ko paredz noteikumus Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1306/2013, (ES) Nr. 1308/2013 un (ES) Nr. 510/2014 piemērošanai attiecībā uz pārvaldības sistēmu tarifa kvotām ar licencēm (OV L 185, 12.6.2020., 24. lpp.).

(5)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2020/1988 (2020. gada 11. novembris), ar ko paredz noteikumus par to, kā piemērot Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1308/2013 un (ES) Nr. 510/2014 attiecībā uz importa tarifu kvotu pārvaldību pēc rindas kārtības principa (OV L 422, 14.12.2020., 4. lpp.).

(6)  Padomes Lēmums (ES) 2021/2234 (2021. gada 29. novembris) par to, lai Savienības vārdā noslēgtu Nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Savienību un Austrāliju, ievērojot 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (GATT) XXVIII pantu, par visu ES CLXXV sarakstā iekļauto tarifa kvotu koncesiju grozīšanu sakarā ar Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības (OV L 452, 16.12.2021., 1. lpp.).

(7)  Padomes Lēmums (ES) 2021/1197 (2021. gada 13. jūlijs) par to, lai Savienības vārdā noslēgtu Nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Savienību un Indonēzijas Republiku, ievērojot 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (GATT) XXVIII pantu, par visu ES CLXXV sarakstā iekļauto tarifa kvotu koncesiju grozīšanu sakarā ar Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības (OV L 260, 21.7.2021., 1. lpp.).

(8)  Komisijas Deleģētā regula (ES) 2015/2446 (2015. gada 28. jūlijs), ar ko papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 952/2013 attiecībā uz sīki izstrādātiem noteikumiem, kuri attiecas uz dažiem Savienības Muitas kodeksa noteikumiem (OV L 343, 29.12.2015., 1. lpp.).

(9)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2016/1239 (2016. gada 18. maijs), kurā izklāstīti Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1308/2013 piemērošanas noteikumi, kas attiecas uz importa un eksporta licenču sistēmu (OV L 206, 30.7.2016., 44. lpp.).

(10)  Padomes Lēmums (ES) 2021/1213 (2021. gada 13. jūlijs) par to, lai Savienības vārdā noslēgtu Nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Savienību un Argentīnas Republiku, ievērojot 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (GATT) XXVIII pantu, par visu ES CLXXV sarakstā iekļauto tarifa kvotu koncesiju grozīšanu sakarā ar Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības (OV L 264, 26.7.2021., 1. lpp.).

(11)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2021/1401 (2021. gada 25. augusts), ar ko Īstenošanas regulas (ES) 2020/761 un (ES) 2020/1988 groza attiecībā uz daudzumiem, kurus drīkst importēt saskaņā ar dažām tarifa kvotām (OV L 302, 26.8.2021., 1. lpp.).


I PIELIKUMS

Īstenošanas regulas (ES) 2020/761 III, IV, VIII, IX un XII pielikumu groza šādi:

1)

regulas III pielikumu groza šādi:

a)

tabulu, kas attiecas uz tarifa kvotu ar kārtas numuru 09.4129, groza šādi:

i)

tabulas rindu “Tarifa kvotas apakšperiodi” aizstāj ar šādu:

Tarifa kvotas apakšperiodi

1. janvāris – 30. septembris”;

ii)

rindu “Daudzums kilogramos” aizstāj ar šādu:

Daudzums kilogramos

240 000  kg”;

b)

tabulā, kas attiecas uz tarifa kvotu ar kārtas numuru 09.4168, rindu “Daudzums kilogramos” aizstāj ar šādu:

Daudzums kilogramos

28 360 000  kg, kas sadalīti šādi:

28 360 000  kg apakšperiodā no 1. septembra līdz 30. septembrim

Pārnešana no iepriekšējā apakšperioda uz 1. oktobra – 31. decembra apakšperiodu”;

2)

regulas IV pielikuma tabulā, kas attiecas uz tarifa kvotu ar kārtas numuru 09.4317, rindā “Daudzums kilogramos” daudzumu “4 961 000 kg” aizstāj ar “9 925 000 kg”;

3)

regulas VIII pielikuma tabulā, kas attiecas uz tarifa kvotu ar kārtas numuru 09.4451, rindā “Daudzums kilogramos” daudzumu “2 481 000 kg” aizstāj ar “3 389 000 kg”;

4)

regulas IX pielikumu groza šādi:

a)

tabulā, kas attiecas uz tarifa kvotu ar kārtas numuru 09.4521, rindā “Daudzums kilogramos” daudzumu “3 711 000 kg” aizstāj ar “1 113 000 kg”;

b)

tabulā, kas attiecas uz tarifa kvotu ar kārtas numuru 09.4522, rindā “Daudzums kilogramos” daudzumu “500 000 kg” aizstāj ar “150 000 kg”;

5)

regulas XII pielikumu groza šādi:

a)

tabulā, kas attiecas uz tarifa kvotu ar kārtas numuru 09.4213, rindu “Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē” aizstāj ar šādu:

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Licences 24. ailē iekļauj paziņojumu “Nepiemēro Brazīlijas, Taizemes, Argentīnas un Apvienotās Karalistes izcelsmes produktiem””;

b)

tabulā, kas attiecas uz tarifa kvotu ar kārtas numuru 09.4412, rindu “Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē” aizstāj ar šādu:

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Licences 24. ailē iekļauj paziņojumu “Nepiemēro Brazīlijas, Taizemes, Argentīnas un Apvienotās Karalistes izcelsmes produktiem””.


II PIELIKUMS

Īstenošanas regulas (ES) 2020/1988 I pielikumu groza šādi:

1)

iedaļā “Tarifa kvotas graudaugu nozarē” pēc tabulas, kas attiecas uz tarifa kvotu ar kārtas numuru 09.0125, iekļauj šādu tabulu, kura attiecas uz tarifa kvotu ar kārtas numuru 09.0126:

Kārtas numurs

09.0126

Konkrētais juridiskais pamats

Ar Padomes Lēmumu (ES) 2021/1197 ((**)) noslēgts Nolīgums vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Savienību un Indonēzijas Republiku, ievērojot 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (GATT) XXVIII pantu, par visu ES CLXXV sarakstā iekļauto tarifa kvotu koncesiju grozīšanu sakarā ar Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības ((*)).

Produkta apraksts un KN kodi

Manioks, jamss (Dioscorea spp.), taro (Colocasia spp.), jautijas (Xanthosoma spp.), niedru maranta, saleps un tamlīdzīgas saknes un bumbuļi ar augstu cietes saturu:

ex 0714 10 00 (sk. Taric kodus), kā definēts šīs regulas 7. pantā

0714 30 00

0714 40 00

0714 50 00

0714 90 20

Taric kodi

0714100010

0714100099

Izcelsme

Indonēzija

Daudzums

165 000 000  kg (neto svars)

Tarifa kvotas periods

1. janvāris – 31. decembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

Nepiemēro

Izcelsmes apliecinājums

Izcelsmes sertifikāts, ko kompetentās iestādes izdevušas saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) 2015/2447 57. pantu

Muitas nodoklis kvotas robežās

6 % ad valorem

Nodrošinājums, kas jāiemaksā saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/1987 2. pantu

Nepiemēro

Īpaši nosacījumi

Nepiemēro

2)

iedaļas “Tarifa kvotas aitas gaļas un kazas gaļas nozarē” tabulā, kas attiecas uz tarifa kvotām ar kārtas numuriem 09.2105, 09.2106, 09.2012, rindā “Daudzums” daudzumu “3 837 000 kg” aizstāj ar “5 851 000 kg”.


((*))  OV L 260, 21.7.2021., 3. lpp.”;

((**))  Padomes Lēmums (ES) 2021/1197 (2021. gada 13. jūlijs) par to, lai Savienības vārdā noslēgtu Nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Savienību un Indonēzijas Republiku, ievērojot 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (GATT) XXVIII pantu, par visu ES CLXXV sarakstā iekļauto tarifa kvotu koncesiju grozīšanu sakarā ar Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības (OV L 260, 21.7.2021., 1. lpp.).


Top