EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021R1060R(02)

Labojums Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) 2021/1060 (2021. gada 24. jūnijs), ar ko paredz kopīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu Plus, Kohēzijas fondu, Taisnīgas pārkārtošanās fondu un Eiropas Jūrlietu, zvejniecības un akvakultūras fondu un finanšu noteikumus attiecībā uz tiem un uz Patvēruma, migrācijas un integrācijas fondu, Iekšējās drošības fondu un Finansiāla atbalsta instrumentu robežu pārvaldībai un vīzu politikai (“Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis” L 231, 2021. gada 30. jūnijs)

ST/11247/2021/INIT

OV L 450, 16.12.2021, p. 160–162 (ET)
OV L 450, 16.12.2021, p. 159–159 (BG)
OV L 450, 16.12.2021, p. 158–163 (HR)
OV L 450, 16.12.2021, p. 158–158 (DE, MT, FI)
OV L 450, 16.12.2021, p. 156–168 (GA)
OV L 450, 16.12.2021, p. 156–156 (CS, LT)
OV L 450, 16.12.2021, p. 158–159 (LV)
OV L 450, 16.12.2021, p. 161–161 (PT)
OV L 450, 16.12.2021, p. 159–162 (SK)

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/1060/corrigendum/2021-12-16/oj

16.12.2021   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 450/158


Labojums Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) 2021/1060 (2021. gada 24. jūnijs), ar ko paredz kopīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu Plus, Kohēzijas fondu, Taisnīgas pārkārtošanās fondu un Eiropas Jūrlietu, zvejniecības un akvakultūras fondu un finanšu noteikumus attiecībā uz tiem un uz Patvēruma, migrācijas un integrācijas fondu, Iekšējās drošības fondu un Finansiāla atbalsta instrumentu robežu pārvaldībai un vīzu politikai

( “Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis” L 231, 2021. gada 30. jūnijs )

1.

442. lappusē 6A. tabulā slejā “Kategorija”, priekšpēdējā rindā:

tekstu:

“Starptautiskās aizsardzības pieteikuma iesniedzēju vai starptautiskās aizsardzības saņēmēju pārsūtīšana (“pārsūtīšana prom no”)”

lasīt šādi:

“Starptautiskās aizsardzības pieteikuma iesniedzēju vai starptautiskās aizsardzības saņēmēju pārsūtīšana (“pārsūtīšana prom”)”.

2.

457. lappusē tabulā:

tekstu:

“Procedūras atsauce

Konkrētais mērķis

Modalitāte: Konkrēta darbība/ ārkārtas palīdzība/ pārmitināšana un humanitārā uzņemšana/ starptautiskās aizsardzības pieteikuma iesniedzēju vai starptautiskās aizsardzības saņēmēju pārsūtīšana

Intervences veids

Savienības ieguldījums (EUR)

<type=‘N’ input=‘M’>

<type=‘N’ input=‘M’>

<type=‘S’ input=‘S’>

<type=‘S’ input=‘S’>

<type=‘N’ input=‘M’>

Darbības apraksts

[teksts]

Dalībvalsts iesniedz tematiskā mehānisma grozījumu / atteikums

Datums: <type=‘N’ input=‘M’>

Iesniegšana / atteikums: <type=‘S’ input=‘S’>

Piezīme (dalībvalsts atteikuma gadījumā vai, ja rādītāji, mērķrādītāji un starpposma rādītāji nav atjaunināti, kodā ir jānorāda pamatojums; jāpārskata šā pielikuma 2.1.3. punkta 1. tabula, 3.1. punkta 1. tabula un 3.2. punkta 1. tabula)

[teksts]”

lasīt šādi:

“Procedūras atsauce

Konkrētais mērķis

Modalitāte: Konkrēta darbība / ārkārtas palīdzība / pārmitināšana un humanitārā uzņemšana / starptautiskās aizsardzības pieteikuma iesniedzēju vai starptautiskās aizsardzības saņēmēju pārsūtīšana

Intervences veids

Savienības ieguldījums (EUR)

Priekšfinansējuma likme

<type=‘N’ input=‘M’>

<type=‘N’ input=‘M’>

<type=‘S’ input=‘S’>

<type=‘S’ input=‘S’>

<type=‘N’ input=‘M’>

<type=‘N’' input=‘M’>

Darbības apraksts

[teksts]

Dalībvalsts iesniedz tematiskā mehānisma grozījumu / atteikums

Datums: <type=‘N’ input=‘M’>

Iesniegšana / atteikums: <type=‘S’ input=‘S’>

Piezīme (dalībvalsts atteikuma gadījumā vai, ja rādītāji, mērķrādītāji un starpposma rādītāji nav atjaunināti, kodā ir jānorāda pamatojums; jāpārskata šā pielikuma 2.1.3. punkta 1. tabula, 3.1. punkta 1. tabula un 3.2. punkta 1. tabula)

[teksts]”

3.

666. lappusē tabulā pirmajā slejā pēdējā rindā:

tekstu:

“Darbības, kas līdzfinansētas saskaņā ar AMIF regulas 20. pantu (“pārsūtīšana ux”)”

lasīt šādi:

“Darbības, kas līdzfinansētas saskaņā ar AMIF regulas 20. pantu (“pārsūtīšana uz”)”.


Top