Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31992L0019

    Komisijas Direktīva 92/19/EEK (1992. gada 23. marts), ar ko groza Direktīvu 66/401/EEK par lopbarības augu sēklu tirdzniecību

    OV L 104, 22.4.1992, p. 61–62 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1992/19/oj

    31992L0019



    Oficiālais Vēstnesis L 104 , 22/04/1992 Lpp. 0061 - 0062
    Speciālizdevums somu valodā: Nodaļa 3 Sējums 41 Lpp. 0218
    Speciālizdevums zviedru valodā: Nodaļa 3 Sējums 41 Lpp. 0218


    Komisijas Direktīva 92/19/EEK

    (1992. gada 23. marts),

    ar ko groza Direktīvu 66/401/EEK par lopbarības augu sēklu tirdzniecību

    EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

    ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu,

    ņemot vērā Padomes 1966. gada 14. jūnija Direktīvu 66/401/EEK par lopbarības augu sēklu tirdzniecību [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 90/654/EEK [2], un jo īpaši tās 2. panta 1.a punktu,

    tā kā, ņemot vērā zinātnes un tehnikas atziņu attīstību attiecībā uz hibrīdiem, kas radušies, krustojot sugas, uz kurām attiecas Direktīva 66/401/EEK, hibrīdi, kas radušies, krustojot Festuca pratensis Huds. un Lolium multiflorum Lam., jāiekļauj minētās direktīvas darbības jomā, ņemot vērā, ka to nozīme Kopienā ir palielinājusies;

    tā kā, ņemot vērā zinātnes un tehnikas atziņu attīstību, jāgroza minētās direktīvas II un III pielikums, lai pielāgotu nosacījumus, kam jāatbilst Festulolium sugas sēklām un partiju un paraugu svaram;

    tā kā šajā direktīvā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pastāvīgās lauksaimniecības, dārzkopības un mežsaimniecības sēklu un pavairošanas materiāla komitejas atzinumu,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.

    1. pants

    Direktīvu 66/401/EEK ar šo groza šādi.

    1. Direktīvas 2. panta 1. punkta A) apakšpunkta a) daļu papildina šādi:

    "Šī definīcija attiecas arī uz šādiem hibrīdiem, kas radušies, krustojot iepriekšminētās sugas:

    Festuca pratensis Huds. × Lolium multiflorum Lam. | hibrīds, kas rodas, krustojot pļavas auzeni ar daudzziedu aireni (tostarp viengadīgo) (× Festulolium)". |

    2. Direktīvas 3. panta 1. punktā pēc "Festuca rubra L." iekļauj "× Festulolium".

    3. Direktīvas I pielikuma 3. punktā katrreiz pēc "Lolium sugas" iekļauj "vai × Festulolium".

    4. Direktīvas II pielikuma I daļas 2. punkta A apakšpunktā pēc

    "Festuca rubra L."

    iekļauj šādu tekstu:

    "1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |

    × Festulolium | 75 (a) | | 96 | 1,5 | 1,0 | 0,5 | 0,3 | | | | 0 | 0 (j) (k) | | 5 (n)" |

    5. Direktīvas II pielikuma II daļas 2. punkta A apakšpunktā pēc

    "Festuca rubra L."

    iekļauj šādu tekstu:

    "1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |

    × Festulolium | 0,3 | 20 (a) | 2 | 5 | 5 | | (j)" |

    6. Direktīvas III pielikumā pēc

    "Festuca rubra L."

    iekļauj šādu tekstu:

    "1 | 2 | 3 | 4 |

    × Festulolium | 10 | 200 | 60" |

    2. pants

    Līdz 1992. gada 30. jūnijam dalībvalstīs stājas spēkā normatīvi un administratīvi akti, kas vajadzīgi, lai izpildītu šīs direktīvas prasības. Dalībvalstis par to tūlīt informē Komisiju.

    Kad dalībvalstis pieņem minētos tiesību aktus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai šādu atsauci pievieno to oficiālai publikācijai. Dalībvalstis nosaka procedūru, kā izdarīt šādas atsauces.

    3. pants

    Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.

    Briselē, 1992. gada 23. martā

    Komisijas vārdā —

    Komisijas loceklis

    Ray Mac Sharry

    [1] OV 125, 11.7.1966., 2298./66. lpp.

    [2] OV L 353, 17.12.1990., 48. lpp.

    --------------------------------------------------

    Top