This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52016BP1589
Resolution (EU) 2016/1589 of the European Parliament of 28 April 2016 with observations forming an integral part of the decision on discharge in respect of the implementation of the budget of the Fuel Cells and Hydrogen Joint Undertaking for the financial year 2014
Eiropas Parlamenta Rezolūcija (ES) 2016/1589 (2016. gada 28. aprīlis) ar konstatējumiem, kas ir neatņemama daļa no lēmuma par kopuzņēmuma “Kurināmā elementi un ūdeņradis” 2014. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšanu
Eiropas Parlamenta Rezolūcija (ES) 2016/1589 (2016. gada 28. aprīlis) ar konstatējumiem, kas ir neatņemama daļa no lēmuma par kopuzņēmuma “Kurināmā elementi un ūdeņradis” 2014. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšanu
OV L 246, 14.9.2016, p. 406–408
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
14.9.2016 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 246/406 |
EIROPAS PARLAMENTA REZOLŪCIJA (ES) 2016/1589
(2016. gada 28. aprīlis)
ar konstatējumiem, kas ir neatņemama daļa no lēmuma par kopuzņēmuma “Kurināmā elementi un ūdeņradis” 2014. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšanu
EIROPAS PARLAMENTS,
— |
ņemot vērā lēmumu par kopuzņēmuma “Kurināmā elementi un ūdeņradis” 2014. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšanu, |
— |
ņemot vērā Reglamenta 94. pantu un V pielikumu, |
— |
ņemot vērā Budžeta kontroles komitejas ziņojumu (A8-0083/2016), |
A. |
tā kā kopuzņēmums “Kurināmā elementi un ūdeņradis” (“FCH”) ar Padomes Regulu (EK) Nr. 521/2008 (1) tika izveidots 2008. gada maijā kā publiskā un privātā sektora partnerība uz laiku līdz 2017. gada 31. decembrim ar mērķi pievērsties tirgū izmantojamu lietojumu izstrādei, tādējādi atvieglojot nozares centienus nodrošināt kurināmā elementu un ūdeņraža tehnoloģiju strauju attīstību; |
B. |
tā kā Regulā (EK) Nr. 521/2008 ar Padomes Regulu (ES) Nr. 559/2014 (2) tika izdarīti grozījumi; |
C. |
tā kā 2014. gada maijā ar Regulu (ES) Nr. 559/2014 tika izveidots kopuzņēmums “Kurināmā elementi un ūdeņradis 2” (“FCH2”), lai tas aizstātu FCH un turpinātu tā darbību līdz 2024. gada 31. decembrim; |
D. |
tā kā FCH dalībnieki ir Savienība, kuru pārstāv Komisija, “Eiropas kurināmā elementu un ūdeņraža jomā uzsāktās kopīgās tehnoloģiju ierosmes nozares grupa” (“FCH Nozares grupa”) un Pētniecības grupa N.ERGHY (“N.ERGHY”); |
E. |
tā kā FCH2 dalībnieki ir Savienība, kuru pārstāv Komisija, New Energy World Industry Grouping (“NEW nozares grupa”) un New European Research Grouping on Fuel Cells and Hydrogen (“Pētniecības grupa”); |
F. |
tā kā Savienības maksimālais ieguldījums visam periodam ir EUR 470 000 000FCH un EUR 665 000 000FCH2, kas jāmaksā no attiecīgi Septītās pamatprogrammas budžeta un programmas “Apvārsnis 2020” budžeta, un kārtējām izmaksām paredzētie līdzekļi nedrīkst pārsniegt attiecīgi EUR 20 000 000 un EUR 38 000 000; |
G. |
tā kā FCH nozares grupa un N.ERGHY kopā sedz 50 % no FCH kārtējām izmaksām: tā kā N.ERGHY finansē divpadsmito daļu no kārtējām izmaksām, un abas grupas – FCH Nozares grupa un N.ERGHY – kopā piedalās pamatdarbības izdevumu segšanā, veicot iemaksas natūrā, kuru apmērs ir vismaz līdzvērtīgs Savienības finansiālajam ieguldījumam; |
H. |
tā kā NEW nozares grupa un Pētniecības grupa segs attiecīgi 43 % un 7 % no FCH2 kārtējām izmaksām, un abas šis dalībnieces kopā ar iemaksām natūrā piedalīsies tā pamatdarbības izdevumu segšanā vismaz EUR 285 000 000 apjomā, |
Vispārīgas piezīmes
1. |
norāda, ka Revīzijas palāta savā 2014. gada ziņojumā (“Revīzijas palātas ziņojums”) iekļāvusi pārāk daudz vispārīgu norāžu un trūkst konstruktīvu, konkrētu piezīmju; tāpēc prasa revīzijā lielāku uzmanību pievērst gada finansiālās darbības sniegumam un daudzgadu projektu īstenošanas statusam (tostarp sniedzot skaidru pārskatu par attiecīgā gada un iepriekšējo gadu budžeta īstenošanas gaitu), to rezultātiem un īstenošanai; |
2. |
norāda, ka iestādēm un struktūrām ik gadu jāgatavo ziņojums par budžeta un finanšu pārvaldību un ka informācija par FCH un FCH2 šajā ziņojumā nav saskaņota un nereti ir nepilnīga; atzīmē, ka Komisijai ir jāsniedz norādījumi par to, kādam jābūt minētajam ziņojumam un kas tajā jāiekļauj; |
3. |
atzīmē, ka Revīzijas palātas 2016. gada darba programmā iekļauts īpašs ziņojums par FCH un FCH2 lietderības revīziju; |
Budžeta un finanšu pārvaldība
4. |
atzīmē, ka saskaņā ar Revīzijas palātas ziņojumu FCH 2014. gada pārskati visos būtiskajos aspektos patiesi atspoguļo tā finanšu stāvokli 2014. gada 31. decembrī, kā arī darbības rezultātus un naudas plūsmas minētajā datumā noslēgtajā gadā, kā to nosaka tā finanšu noteikumi; |
5. |
atzīmē, ka trūkst informācijas par FCH un FCH2 veiktajām ex post revīzijām; aicina Revīzijas palātu turpmākajos ziņojumos iekļaut informāciju par ex post revīziju skaitu, kopējām summām un konstatējumiem; |
6. |
pēc iepazīšanās ar 2014. gada darbības pārskatu konstatē, ka FCH2 turpināja veikt ex post revīzijas, uzsākot 22 jaunas revīzijas; atzinīgi vērtē pozitīvos rezultātus, kas nozīmē, ka atlikušo kļūdu īpatsvars ir mazāks par 2 %; |
7. |
atzīmē, ka turpinās tās FCH programmas, kas tika finansētas no Septītās pamatprogrammas; atzīmē, ka šīs apropriācijas ir pieejamas līdz 2016. gada beigām, jo FCH finanšu noteikumi ļauj atkārtoti iekļaut budžetā saistību un maksājumu apropriācijas līdz pat trim gadiem pēc to atcelšanas FCH budžetā; mudina FCH rūpīgi plānot budžetu, pienācīgi ņemot vērā paralēlos procesus; |
8. |
pieņem zināšanai to, ka atbilstīgi tās 2014. gada darbības pārskatam FCH 2014. finanšu gada galīgajā budžetā bija saistību apropriācijas EUR 112 064 990 apmērā un maksājumu apropriācijas EUR 95 952 176 apmērā; |
9. |
norāda uz 2014. gada darbības pārskatā minēto, ka budžeta izpilde līdz gada beigām visiem līdzekļu avotiem sasniedza 98,48 % attiecībā uz saistību apropriācijām un 74,52 % attiecībā uz maksājumu izpildi; uzskata – tā kā informācija par Septītās pamatprogrammas un pamatprogrammas “Apvārsnis 2020” īstenošanu nav skaidri nošķirta, šie rādītāji nedod iespēju novērtēt faktisko sniegumu; aicina Revīzijas palātu turpmākajos ziņojumos iekļaut nodalītu informāciju par budžeta izpildi saskaņā ar attiecīgi Septīto pamatprogrammu un pamatprogrammu “Apvārsnis 2020”; |
10. |
atzīmē 2014. gada darbības pārskatā minēto, ka Septītajai pamatprogrammai piešķirtā budžeta izpilde ir 98,13 % saistību apropriācijām (EUR 252 106 348,47 no EUR 256 893 749,15) un 65,84 % maksājumu apropriācijām (EUR 44 981 766,61 no EUR 68 309 937,03); atzīmē, ka pamatprogrammai “Apvārsnis 2020” piešķirtā budžeta izpilde ir 100 % saistību apropriācijām (EUR 96 154 619,50 no EUR 96 154 619,50) un 0 % maksājumu apropriācijām; |
11. |
pauž nožēlu, ka nav sniegta informācija par ieguldījumiem natūrā un skaidrā naudā; aicina Revīzijas palātu turpmākajos ziņojumos iekļaut atsevišķus noteikumus par procedūru attiecīgi Septītajā pamatprogrammā un pamatprogrammā “Apvārsnis 2020” veikto ieguldījumu natūrā un skaidrā naudā novērtēšanai un par šo ieguldījumu apmēru; |
12. |
atzinīgi vērtē FCH ikgadējo novērtējumu par ieguldījumu natūrā līmeni, kā arī to, kā dalībnieki veikuši savus uzdevumus saistībā ar Septīto pamatprogrammu; |
Uzaicinājumi iesniegt priekšlikumus
13. |
atzinīgi vērtē 2014. gada darbības pārskatā minēto, ka no parakstītajiem dotāciju nolīgumiem 2014. gadā tika apstiprināts 61 izmaksu pieprasījums, kas attiecās uz 551 saņēmēju saistībā ar Septīto pamatprogrammu; norāda, ka no 2014. gada janvāra līdz decembrim ziņošanas periods beidzies 71 projektam; |
14. |
norāda to, ka saskaņā ar Revīzijas palātas ziņojumu FCH bija 155 dotācijas nolīgumi atbilstīgi Septītajai pamatprogrammai, kas bija noslēgti pēc 2008.–2013. gadā rīkotiem septiņiem ikgadējiem konkursiem; atzīmē to, ka saskaņā ar Revīzijas palātas ziņojumu pirmos dotācijas nolīgumus saskaņā ar pamatprogrammu “Apvārsnis 2020” bija paredzēts noslēgt 2015. gadā; |
15. |
atzinīgi vērtē FCH centienus precīzi novērtēt pieprasījumu Eiropā pēc autobusiem, kas darbināmi ar kurināmā elementiem; |
16. |
norāda, ka 2014. gada maijā FCH darbību pārņēma FCH2; norāda, ka nav pietiekami skaidras informācijas par FCH projektu īstenošanas statusu (maksājumu apmērs, maksājumu plāni nākamajiem gadiem); |
Tiesiskais regulējums
17. |
atzīmē to, ka FCH2 finanšu noteikumus pieņēma 2014. gada 30. jūnijā, pamatojoties uz finanšu paraugregulu publiskā un privātā sektora partnerības struktūrām un ņemot vērā Regulas (ES) Nr. 559/2014 prasības; |
Iekšējās kontroles sistēmas
18. |
ņem vērā projektu FCH2 Iekšējās revīzijas dienesta ierobežotā pārskata ziņojumam par pētniecības rezultātu lietošanu un izplatīšanu, kurā noteiktas jaunas vadlīnijas un paraugi tam, kā rīkojamas vidusposma pārskata sanāksmes ar ārējiem vērtētājiem; |
Uzraudzība un ziņošana
19. |
atzinīgi vērtē to, ka saskaņā ar Revīzijas palātas ziņojumu kopš 2011. gada FCH2 ik gadu publicējis programmas pārskatīšanas ziņojumu, kura mērķis ir FCH2 finansēto portfeļa projektu sasniegumus salīdzināt ar Kopuzņēmuma stratēģiskajiem mērķiem; |
20. |
atzinīgi vērtē to, ka FCH2 publicējis ziņojumu par FCH darbību sociālekonomisko ietekmi; |
21. |
atzinīgi vērtē 2014. gada darbības pārskatā minēto, ka sakarā ar pāreju uz FCH2 2014. gada svarīgas prioritātes bija vizuālās identitātes atjaunošana un tīmekļa vietnes pārveide, kā arī zīmola nostiprināšana un redzamības uzlabošana. |
(1) Padomes 2008. gada 30. maija Regula (EK) Nr. 521/2008, ar ko izveido kopuzņēmumu “Kurināmā elementi un ūdeņradis” (OV L 153, 12.6.2008., 1. lpp.).
(2) Padomes 2014. gada 6. maija Regula (ES) Nr. 559/2014, ar ko izveido kopuzņēmumu “Kurināmā elementi un ūdeņradis 2f (OV L 169, 7.6.2014., 108. lpp.).