Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52016BP1535

    Eiropas Parlamenta Rezolūcija (ES) 2016/1535 (2016. gada 28. aprīlis) ar konstatējumiem, kas ir neatņemama daļa no lēmuma par Eiropas Zāļu aģentūras 2014. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšanu

    OV L 246, 14.9.2016, p. 283–286 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/res/2016/1535/oj

    14.9.2016   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 246/283


    EIROPAS PARLAMENTA REZOLŪCIJA (ES) 2016/1535

    (2016. gada 28. aprīlis)

    ar konstatējumiem, kas ir neatņemama daļa no lēmuma par Eiropas Zāļu aģentūras 2014. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšanu

    EIROPAS PARLAMENTS,

    ņemot vērā lēmumu par Eiropas Zāļu aģentūras 2014. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšanu,

    ņemot vērā Reglamenta 94. pantu un V pielikumu,

    ņemot vērā Budžeta kontroles komitejas ziņojumu un Vides, sabiedrības veselības un pārtikas nekaitīguma komitejas atzinumu (A8-0114/2016),

    A.

    tā kā Eiropas Zāļu aģentūras (“Aģentūra”) finanšu pārskatos ir norādīts, ka tās 2014. finanšu gada galīgais budžets bija EUR 282 474 000, kas ir par 12,29 % vairāk nekā 2013. gadā; tā kā 12,53 % Aģentūras budžeta pilnībā finansē no Savienības budžeta;

    B.

    tā kā Revīzijas palāta ziņojumā par Aģentūras 2014. finanšu gada pārskatiem (“Revīzijas palātas ziņojums”) ir norādījusi, ka tā ir guvusi pamatotu pārliecību par to, ka Aģentūras 2014. gada pārskati ir ticami un ka pakārtotie darījumi ir likumīgi un pareizi,

    Saistībā ar 2013. gada budžeta izpildes apstiprinājumu veiktie pasākumi

    1.

    no Revīzijas palātas ziņojuma konstatē, ka ir veikts koriģējošais pasākums attiecībā uz vienu komentāru, kas bija formulēts 2012. gada ziņojumā un attiecībā uz kuru Revīzijas palātas 2013. gada ziņojumā bija minēts, ka pasākuma ieviešana ir sākta, savukārt tagad Revīzijas palātas ziņojumā ir norādīts, ka šis pasākums ir ieviests;

    Komentāri par darījumu likumību un pareizību

    2.

    no Revīzijas palātas ziņojuma konstatē, ka Aģentūras Maksu veikšanas noteikumos (1) ir paredzēti termiņi, kādos no pieteikumu iesniedzējiem iekasējamas maksas un kādos veicami attiecīgie Aģentūras maksājumi valsts kompetentajām iestādēm; norāda, ka šie termiņi nebija ievēroti lielākajā daļā Revīzijas palātas revidēto darījumu; no Aģentūras pārskata konstatē, ka tā ir pārskatījusi un uzlabojusi galvenos tās darbības procesus, tai skaitā maksājumu apstiprināšanas un maksu iekasēšanas procesus; ņem vērā, ka Aģentūra bija paredzējusi līdz 2015. gada beigām turpināt šo procesu automatizāciju; aicina Aģentūru veikt visus turpmākos pasākumus, kas nepieciešami, lai nodrošinātu tās farmakovigilances pienākumu pilnīgu īstenošanu, un efektīvi ziņot budžeta izpildes apstiprinātājiestādei par pasākumiem, kas īstenoti minētā jautājuma atrisināšanai;

    Budžeta un finanšu pārvaldība

    3.

    atgādina, ka saskaņā ar Aģentūras Finanšu regulu tās budžeta ieņēmumu pamatā ir līdzekļi, kas gūti no Savienības iemaksām, maksas par farmaceitisko preparātu reģistrācijas apliecības pieteikumiem un pēcreģistrācijas darbībām, kā arī no dažādām administratīvām darbībām;

    4.

    norāda, ka, pateicoties 2014. finanšu gadā īstenotajai budžeta uzraudzībai, budžeta izpildes līmenis šajā gadā bija 94,32 %; tomēr pauž nožēlu, ka šis līmenis ir par 2,44 % mazāks, salīdzinot ar iepriekšējo gadu; turklāt konstatē, ka maksājumu apropriāciju izpildes līmenis bija 82,30 %; arī šajā sakarībā pauž nožēlu par samazinājumu 3,98 % apmērā;

    5.

    norāda, ka atcelto apropriāciju summa 2014. gadā bija EUR 16 054 189 (5,68 % no galīgajām apropriācijām); turklāt norāda, ka Aģentūra ir atkarīga no ienākumiem no maksām un ka atcelto apropriāciju līmenis neliecina par kavējumiem Aģentūras darba programmas īstenošanā; norāda, ka šīs atceltās apropriācijas ir saistītas ar neiekasēto ieņēmumu apropriācijām EUR 10 688 070 apmērā gada beigās, kas radīja pozitīvu kopējo izlietojuma bilanci 1,90 % apmērā no galīgajām apropriācijām;

    Saistības un pārnestās apropriācijas

    6.

    ar gandarījumu norāda uz Aģentūras pārnesto saistību apropriāciju līmeni; jo īpaši atzīmē, ka automātiskie pārnesumi uz 2015. finanšu gadu bija 17,7 % no apropriācijām, par kurām bija uzņemtas saistības, kā arī to, ka nebija neautomātisko pārnesumu; turklāt atzīmē, ka Revīzijas palāta, veicot ikgadējo revīziju, nav konstatējusi vērā ņemamas problēmas attiecībā uz pārnesumu līmeni 2014. gadā, un izsaka Aģentūrai atzinību par gada pārskata principa ievērošanu un savlaicīgo budžeta izpildi;

    7.

    aicina Aģentūru turpmāk pēc iespējas samazināt pārnesto saistību apropriāciju apmēru, lai stiprinātu pārredzamību un atbildību;

    Pārvietojumi

    8.

    atzīmē, ka saskaņā ar gada darbības pārskatu un Revīzijas palātas konstatējumiem 2014. gadā veikto pārvietojumu apmērs un raksturs atbilda finanšu noteikumiem; no Aģentūras sniegtās informācijas konstatē, ka 2014. gadā tā veica deviņus pārvietojumus par kopējo summu EUR 29 811 800 jeb 11,85 % apmērā no galīgajām apropriācijām; jo īpaši atzīmē, ka pārnestās apropriācijas galvenokārt tika izmantotas izdevumiem uzņēmējdarbības IT izstrādei, referentiem paredzētajiem maksājumiem un citiem pielāgojumiem administratīvā budžeta posteņos;

    Iepirkuma un darbā pieņemšanas procedūras

    9.

    pieņem zināšanai Aģentūras sniegto informāciju – lai palielinātu pamatfunkciju izpildei atvēlēto cilvēkresursu līmeni, tā turpina uzlabot savas darbā pieņemšanas un resursu plānošanas procedūras; pamatojoties uz Revīzijas palātas ziņojumu, konstatē, ka 2014. gadā Aģentūra noslēdza EUR 15 000 000 vērtu pamatlīgumu (uz laika periodu no 2014. līdz 2017. gadam) par konsultāciju pakalpojumiem augstākajai vadībai; norāda, ka sasniedzamie mērķi un veicamās darbības nebija pietiekami specifiskas, lai attaisnotu iepirkuma lēmumu vai līguma apjomu; tādēļ aicina Aģentūru pārredzamības un pārskatatbildības nolūkā nodrošināt, ka īstenojamie mērķi un pasākumi tiek faktiski precizēti; turklāt norāda, ka Revīzijas palāta nespēja rast apliecinājumu tam, ka par lēmumu par iepirkumu būtu notikusi apspriešanās ar valdi; ņem vērā Aģentūras sniegto informāciju, ka minētajā gadījumā apspriešanās ar valdi nebija paredzēta finanšu noteikumos;

    10.

    prasa Iestādei stingri piemērot pasākumus attiecībā uz rīcības brīvību un izslēgšanu publiskā iepirkuma jomā, katrā atsevišķā gadījumā veicot pienācīgas iepriekšējās darbības pārbaudes un piemērojot izslēgšanas kritērijus nolūkā izslēgt uzņēmumus jebkāda interešu konflikta gadījumā, jo tas ir ļoti svarīgi, lai aizsargātu Savienības finansiālās intereses;

    11.

    konstatē, ka Aģentūra palielināja pārredzamību saistībā ar savām darbā pieņemšanas procedūrām, Aģentūras ārējā tīmekļa vietnē publicējot vēl nepabeigto ārējo procedūru statusu un rezerves sarakstu statusu, un ka tā arī uzlaboja dokumentāciju saistībā ar darbā pieņemšanas procedūrām;

    12.

    norāda, ka Pasūtījumu un līgumu padomdevēja komiteja (ACPC), kas tika izveidota 2012. gadā, lai pārbaudītu iepirkuma līgumus pirms to parakstīšanas Aģentūras vārdā, 2014. gadā izskatīja 73 lietas; ņem vērā, ka 2014. gadā Aģentūra saskaņā ar iepirkuma procedūru noslēdza 28 jaunus iepirkuma līgumus par vairāk nekā EUR 25 000 (salīdzinoši 2013. gadā – 30, bet 2012. gadā – 43);

    13.

    konstatē, ka Aģentūra izmanto Komisijas agrīnās brīdināšanas sistēmu un tai ir pieeja datubāzei, kurā Aģentūra var pārbaudīt iespējamo līgumslēdzēju finansiālo statusu; norāda, ka par visiem konstatētajiem riskiem tika paziņots ACPC un attiecīgajam kredītrīkotājam; atzinīgi vērtē centrālā iepirkumu biroja izveidi 2014. gada decembrī, kura mērķis ir uzlabot Aģentūras iepirkumu un līgumu pārvaldības efektivitāti un lietderību, vienlaicīgi nodrošinot atbilstību attiecīgajai regulai;

    14.

    atzinīgi vērtē to, ka līdz 2014. gada beigām bija aizpildītas 580 no 599 štata vietām un ka Aģentūrā strādāja pavisam 210 līgumdarbinieki, norīkotie valsts eksperti un nodarbinātības aģentūras nosūtīti darbinieki; atzinīgi vērtē to, ka salīdzinājumā ar 2013. gadu aizpildīto štata vietu īpatsvars ir palielinājies; norāda, ka salīdzinājumā ar 2013. gadu līgumdarbinieku, norīkoto valsts ekspertu un nodarbinātības aģentūras nosūtīto darbinieku īpatsvars ir palielinājies; pauž atzinību Aģentūrai par to, ka pamatfunkciju izpildei Aģentūra ir atvēlējusi 79 % no saviem cilvēkresursiem, un norāda, ka tas ir nedaudz mazāk nekā 2013. gadā;

    Interešu konfliktu novēršana un pārvaldība un pārredzamība

    15.

    pēc iepazīšanās ar Aģentūras sniegto informāciju ņem vērā, ka 2014. gada novembrī tā publicēja savu pārskatīto politiku attiecībā uz zinātniskās komitejas locekļu un ekspertu interešu deklarāciju izskatīšanu un tā stājās spēkā 2015. gada janvārī; ņem vērā, ka Aģentūra ir definējusi tiešu un netiešu interešu jēdzienu un visiem ekspertiem noteikusi pienākumu savās ikgadējās interešu deklarācijās deklarēt visas tiešās un netiešās intereses; turklāt norāda, ka ekspertiem, kuri deklarē tiešas vai netiešas intereses, piemēro ierobežojumus, kas ir atkarīgi no darbības, kuras īstenošanā tie ir iesaistīti, politiski nošķirot minētās intereses atbilstīgi attiecīgajiem tiesību aktiem;

    16.

    mudina Aģentūru vēl vairāk palielināt darbinieku izpratni par interešu konfliktu politiku līdztekus pašreizējiem izpratnes veidošanas pasākumiem un noteikt, ka darbā pieņemšanas procedūrās un darbības novērtēšanā kā viens no izskatāmajiem jautājumiem obligāti ir jāiekļauj integritāte un pārredzamība;

    17.

    aicina kopumā uzlabot korupcijas novēršanu un cīņu pret to, izmantojot holistisku pieeju, un sākt ar labāku publisku piekļuvi dokumentiem un stingrākiem noteikumiem par interešu konfliktiem, pārredzamības reģistru ieviešanu vai nostiprināšanu un pietiekamu resursu piešķiršanu tiesību aktu īstenošanas pasākumiem, kā arī uzlabot sadarbību starp dalībvalstīm un ar attiecīgām trešām valstīm;

    18.

    aicina Aģentūru pilnveidot savas procedūras un praksi, kas vērsta uz Savienības finanšu interešu aizsardzību, un aktīvi sekmēt uz rezultātiem orientētu budžeta izpildes apstiprināšanas procesu;

    19.

    norāda, ka 2014. gada decembrī Aģentūras valde pieņēma stratēģiju krāpšanas apkarošanai, kas izstrādāta saistībā ar kopējo pieeju decentralizētām aģentūrām, kuru Eiropas Parlaments, Padome un Komisija pieņēma 2012. gada jūlijā; turklāt norāda, ka krāpšanas apkarošanai paredzētās stratēģijas piemērošanas joma neietver ar regulējumu saistītu krāpšanu, kas ir jārisina, izmantojot citus mehānismus, piemēram, pārbaudes; pēc iepazīšanās ar Aģentūras sniegto informāciju konstatē, ka tiks atkārtoti izskatīta iespēja paplašināt stratēģijas darbības jomu, lai iekļautu šāda veida krāpšanu;

    20.

    aicina Aģentūru pievērst īpašu uzmanību trauksmes cēlēju aizsardzībai sakarā ar to, ka drīzumā paredzēts pieņemt Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvu par neizpaužamas zinātības un uzņēmējdarbības informācijas (komercnoslēpumu) aizsardzību pret nelikumīgu iegūšanu, izmantošanu un izpaušanu;

    21.

    uzsver, ka Aģentūrai būtu jānodrošina maksimāla pārredzamība piekļuvē klīniskajiem ziņojumiem, un atzinīgi vērtē Aģentūras lēmumu pēc savas iniciatīvas publicēt informāciju par attiecīgajiem klīniskajiem izmēģinājumiem;

    Iekšējā kontrole

    22.

    ņem vērā, ka Aģentūra 2014. gadā veica administratīvu procedūru attiecībā uz tās Informācijas un komunikācijas tehnoloģijas daļas struktūrvienību; ņem vērā, ka bija ziņots par ievērojamām vadības kontroles nepilnībām, kuras Aģentūrai radīja vērā ņemamu pamatdarbības un finanšu risku; pēc iepazīšanās ar Aģentūras sniegto informāciju konstatē, ka administratīvās izmeklēšanas ziņojumā izpilddirektoram netika konstatēti būtiski finanšu riski; konstatē, ka tika izstrādāts un īstenots rīcības plāns šīs problēmas risināšanai; aicina Aģentūru pēc veikto pasākumu izvērtēšanas ziņot budžeta izpildes apstiprinātājiestādei par to efektivitāti;

    23.

    konstatē, ka Aģentūra 2014. finanšu gadā novērtēja tās galveno iekšējās kontroles sistēmu efektivitāti; norāda, ka pārskatīšanas rezultāti liecināja, ka Aģentūras iekšējā kontrole attiecīgajā gadā tika veikta labi, un netika pieļauti kontroles trūkumi, kas pakļautu Aģentūru konstatētajiem riskiem;

    Iekšējā revīzija

    24.

    ņem vērā, ka 2013. gadā Komisijas Iekšējās revīzijas dienests (IRD) veica revīziju par ieinteresēto personu pārvaldību un komunikāciju Aģentūrā, kurā tika konstatēts, ka šīs jomas tiek efektīvi pārvaldītas; turklāt norāda, ka IRD iesniedza savu ziņojumu par konsultācijām saistībā ar IT projektu pārvaldību, kas tika veikta 2013. gada beigās; norāda, ka šajā ziņojumā tika atklāti vairāki trūkumi, kurus Aģentūrai apņēmās novērst, ieviešot izmaiņas savā struktūrā un iekšējā pārskatatbildībā; ar gandarījumu atzīmē, ka gada beigās nebija neizpildītu ārkārtīgi būtisku ieteikumu un ka pasākumi saistībā ar ļoti svarīgiem ieteikumiem tika īstenoti noteiktajā termiņā, kā noteikts Aģentūras rīcības plānos;

    25.

    ņem vērā, ka 2014. gadā Aģentūras Iekšējās revīzijas nodaļa veica pārbaudes vairākās jomās un gada beigās nebija neizpildītu ārkārtīgi būtisku ieteikumu;

    Citi komentāri

    26.

    atzinīgi vērtē Aģentūras gada ziņojumu par vidi;

    27.

    atgādina, ka Farmakovigilances maksājumu regula (2)2014. gada 27. jūnijā tika publicēta Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī un, sākot ar 2014. gada 26. augustu, ir tikusi piemērota procedūrām, lai gan gada maksa, kas paredzēta informācijas tehnoloģiju sistēmu atbalstam un literatūras uzraudzības pasākumiem, tiks iekasēta tikai no 2015. gada; vēlas uzsvērt, ka šī regula tagad ļauj Aģentūrai iekasēt maksas no reģistrācijas apliecību turētājiem, lai finansētu šādas Savienības līmenī veiktas farmakovigilances darbības attiecībā uz cilvēkiem paredzētām zālēm; norāda, ka ienākumi tiek izmantoti, lai atalgotu valstu kompetentās iestādes par zinātnisko novērtējumu, ko veikuši EMA Farmakovigilances riska vērtēšanas komitejas referenti, un no tiem sedz daļu no Aģentūras ar farmakovigilanci saistītajām izmaksām;

    28.

    attiecībā uz pārējiem konstatējumiem, kas pievienoti lēmumam par budžeta izpildes apstiprināšanu un kas ir horizontāla rakstura konstatējumi, atsaucas uz savu 2016. gada 28. aprīļa rezolūciju (3) par aģentūru darbību, finanšu pārvaldību un kontroli.


    (1)  Padomes 1995. gada 10. februāra Regulas (EK) Nr. 297/95 par maksām, kas maksājamas Eiropas Zāļu novērtēšanas aģentūrai (OV L 35, 15.2.1995., 1. lpp.), 10. panta 1. punkts un 11. panta 1. punkts.

    (2)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 15. maija Regula (ES) Nr. 658/2014 par maksu, kas maksājama Eiropas Zāļu aģentūrai par farmakovigilances darbību veikšanu attiecībā uz cilvēkiem paredzētām zālēm (OV L 189, 27.6.2014., 112. lpp.).

    (3)  Šajā dienā pieņemtie teksti, P8_TA(2016)0159 (skatīt šā Oficiālā Vēstneša 447. lpp.).


    Top