Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52016BP1517

    Eiropas Parlamenta Rezolūcija (ES) 2016/1517 (2016. gada 28. aprīlis) ar konstatējumiem, kas ir neatņemama daļa no lēmuma par Eiropas Vides aģentūras 2014. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšanu

    OV L 246, 14.9.2016, p. 240–242 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/res/2016/1517/oj

    14.9.2016   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 246/240


    EIROPAS PARLAMENTA REZOLŪCIJA (ES) 2016/1517

    (2016. gada 28. aprīlis)

    ar konstatējumiem, kas ir neatņemama daļa no lēmuma par Eiropas Vides aģentūras 2014. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšanu

    EIROPAS PARLAMENTS,

    ņemot vērā lēmumu par Eiropas Vides aģentūras 2014. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšanu,

    ņemot vērā Reglamenta 94. pantu un V pielikumu,

    ņemot vērā Budžeta kontroles komitejas ziņojumu un Vides, sabiedrības veselības un pārtikas nekaitīguma komitejas atzinumu (A8-0100/2016),

    A.

    tā kā Eiropas Vides aģentūras (“Aģentūra”) finanšu pārskatos ir norādīts, ka tās 2014. finanšu gada galīgais budžets bija EUR 52 573 071, kas ir par 6,70 % vairāk nekā 2013. gadā; tā kā 76,81 % Aģentūras budžeta finansē no Savienības budžeta; tā kā pieaugums galvenokārt saistīts ar darbības izdevumiem stratēģiskiem pasākumiem;

    B.

    tā kā Revīzijas palāta ziņojumā par Eiropas Vides aģentūras 2014. finanšu gada pārskatiem (“Revīzijas palātas ziņojums”) ir norādījusi, ka tā ir guvusi pamatotu pārliecību par to, ka Aģentūras 2014. finanšu gada pārskati ir ticami un ka pakārtotie darījumi ir likumīgi un pareizi,

    Komentāri par darījumu likumību un pareizību

    1.

    no Revīzijas palātas ziņojuma secina, ka Aģentūra 2014. gadā sāka pakalpojumu iepirkuma konkursu, lai sniegtu IT un Ģeogrāfiskās informācijas sistēmas (ĢIS) konsultāciju pakalpojumus saistībā ar Atsauces datu piekļuves (RDA) komponenta īstenošanu un lai atbalstītu Aģentūru citās ar Copernicus programmu saistītās darbībās; norāda, ka saskaņā ar Revīzijas palātas ziņojumu tehniskajās specifikācijās nebija definēts tāds svarīgs konkursa aspekts kā “zināmie trūkumi”; pēc iepazīšanās ar Aģentūras sniegto informāciju norāda, ka “zināmie trūkumi” tomēr tika aprakstīti konkursa specifikāciju 6.3.2. sadaļā;

    Budžeta un finanšu pārvaldība

    2.

    norāda, ka 2014. finanšu gadā veiktās budžeta uzraudzības rezultātā budžeta izpildes līmenis bija 99,19 % un maksājumu apropriāciju izpildes līmenis bija 87,19 %;

    Saistības un pārnestās apropriācijas

    3.

    norāda, ka Revīzijas palāta, veicot ikgadējo revīziju, nav konstatējusi vērā ņemamas problēmas saistībā ar 2014. gadā pārnesto apropriāciju līmeni, par kurām bija uzņemtas saistības; norāda, ka, lai gan kopējais pārnesumu līmenis no 2014. uz 2015. gadu ir lielāks nekā iepriekšējā gadā, 69,36 % no šīs summas attiecas uz pēdējo maksājumu 2014. gada iemaksā Eiropas tematiskajos centros (ETC), kas saskaņā ar līgumiem ir jāmaksā pēc 4. ceturkšņa progresa ziņojuma iesniegšanas 2015. gadā;

    Pārvietojumi

    4.

    norāda, ka kopumā 2014. gadā tika veikti 24 pārvietojumi; norāda, ka šie pārvietojumi bija zem 10 % robežvērtības no gadam paredzētajām apropriācijām, kā norādīts budžeta pozīcijā, no kuras tiek izdarīts pārvietojums, un sasniedza EUR 268 128 (jeb 0,64 % no kopējām apropriācijām); norāda, ka 40 % no pārvietojumiem tika veikti diferencētām apropriācijām un tādējādi nav ietverti 10 % aprēķinā;

    Iepirkuma un darbā pieņemšanas procedūras

    5.

    pēc iepazīšanās ar Aģentūras sniegto informāciju konstatē, ka tā samazināja darbinieku skaitu saskaņā ar principiem, kas noteikti Iestāžu nolīgumā par budžeta disciplīnu (1), un tā rezultātā 2014. gadā tika likvidētas trīs pagaidu štata vietas; pēc iepazīšanās ar Aģentūras sniegto informāciju konstatē, ka pielāgot tās organizatorisko struktūru, lai panāku štatu samazināšanu nepieciešamajā apjomā, nekaitējot spējai izpildīt daudzgadu darba programmas galvenās daļas, kļūst aizvien sarežģītāk, jo īpaši attiecībā uz gaidāmo personāla papildu samazinājumu, pārsniedzot iestāžu nolīgumā noteikto robežvērtību; norāda, ka pēdējā Aģentūras ārējā novērtējumā norādīts, ka administratīvās izmaksas ir zemākas nekā līdzīgām aģentūrām;

    6.

    prasa Aģentūrai stingri piemērot pasākumus attiecībā uz rīcības brīvību un izslēgšanu publiskā iepirkuma jomā, katrā atsevišķā gadījumā veicot pienācīgas iepriekšējās darbības pārbaudes, un piemērot izslēgšanas kritērijus nolūkā izslēgt uzņēmumus jebkura interešu konflikta gadījumā, jo tas ir būtiski, lai aizsargātu Savienības finanšu intereses;

    Pārredzamība un interešu konfliktu novēršana un pārvaldība

    7.

    norāda, ka Aģentūras stratēģiju krāpšanas apkarošanai valde pieņēma 2014. gada novembrī, lai nodrošinātu pienācīgu rīcību interešu konflikta jautājumu risināšanai un izstrādātu krāpšanas apkarošanas pasākumus, jo īpaši saistībā ar novēršanu, atklāšanu, izpratnes veidošanu un ciešāku sadarbību ar Eiropas Biroju krāpšanas apkarošanai (OLAF); pieņem zināšanai, ka saskaņā ar OLAF“Metodēm un norādēm par krāpšanas apkarošanas stratēģijām ES decentralizētajām aģentūrām” Aģentūra veica krāpšanas riska novērtējumu savām darbībām, balstoties uz novērtēto krāpšanas iespējamību un iespējamo ietekmi;

    8.

    prasa, lai Aģentūra īsteno Civildienesta noteikumu 16. pantu, katru gadu publicējot informāciju par augstākā ranga ierēdņiem, kuri izbeiguši darba attiecības, un interešu konfliktu sarakstu;

    9.

    mudina Aģentūru palielināt darbinieku izpratni par interešu konfliktu politiku līdztekus pašreizējiem izpratnes veidošanas pasākumiem un noteikt, ka darbā pieņemšanas procedūrās un darbības novērtēšanā kā viens no izskatāmajiem jautājumiem obligāti ir jāiekļauj integritāte un pārredzamība;

    10.

    prasa Savienības iestādēm un aģentūrām, kas ir ieviesušas rīcības kodeksus, tostarp Eiropas Parlamentam, pastiprināti veikt īstenošanas pasākumus, piemēram, finansiālo interešu deklarāciju pārbaudes;

    11.

    aicina kopumā uzlabot korupcijas novēršanu un cīņu pret to, izmantojot holistisku pieeju, un sākt ar dokumentu publiskās pieejamības uzlabošanu un stingrākiem noteikumiem par interešu konfliktiem, pārredzamības reģistru ieviešanu vai nostiprināšanu un pietiekamu resursu piešķiršanu tiesību aktu īstenošanas pasākumiem, kā arī uzlabot sadarbību starp dalībvalstīm un ar attiecīgām trešām valstīm;

    12.

    norāda, ka Aģentūra savā tīmekļvietnē ir publicējusi vadības interešu deklarācijas papildus jau iepriekš publicētajiem CV; norāda, ka Aģentūras valde ir darījusi pieejamus CV tiem valdes locekļiem, kuri piekrīt tos sniegt;

    Iekšējā kontrole

    13.

    pēc iepazīšanās ar Revīzijas palātas ziņojumu konstatē, ka Aģentūra sāka īstenot jaunu ex-ante un ex-post kontroles politiku attiecībā uz dotācijām; pieņem zināšanai, ka Revīzijas palātas veiktās revīzijas laikā verifikācijas procedūras vēl nebija dokumentētas; pēc iepazīšanās ar Aģentūras sniegto informāciju konstatē, ka tad, kad 2014. gada maijā sāka īstenot jauno kontroles politiku, tā piešķīra prioritāti vadlīnijām par saņēmēju izmaksu pārskatu sagatavošanu; turklāt norāda, ka šīs vadlīnijas tika izstrādātas un izplatītas resursu amatpersonām, kas veic ex-ante verifikācijas dotācijām, un ir piemērojamas no 2016. finanšu gada;

    14.

    pēc iepazīšanās ar Revīzijas palātas ziņojumu norāda uz konstatētajām nepilnībām Aģentūras ex-ante un ex-post verifikācijās; norāda, ka vienā gadījumā netika iesniegti nepieciešamie dokumenti un citā gadījumā, lai gan bija iekļauti neattiecināmi izdevumi, tomēr tika apstiprināta summa pilnā apjomā; pēc iepazīšanās ar Aģentūras sniegto informāciju konstatē, ka pēc Revīzijas palātas konstatējumiem otrajā gadījumā tika uzsākta atgūšana no attiecīgā saņēmēja; norāda, ka Aģentūra stingri dokumentēs jebkādus turpmākos gadījumus saistībā ar kontroles nesaskaņotību vai novirzēm no noteiktās politikas un procedūrām;

    15.

    ar bažām norāda, ka saskaņā ar Revīzijas palātas ziņojumu, neraugoties uz to, ka ex-ante un ex-post verifikācijas ir nesavienojami uzdevumi, iekšējais revidents bija iesaistīts abos gadījumos; pēc iepazīšanās ar Aģentūras sniegto informāciju konstatē, ka tiks izstrādāta formāla ex-post verifikācijas stratēģija, nodrošinot tās saderību ar Aģentūras iekšējās revīzijas struktūras uzdevumiem; norāda, ka Aģentūras iekšējais revidents veiks tikai un vienīgi ex-post kontroles, tostarp verifikāciju uz vietas, un pārbaudīs Aģentūras ex-ante verifikācijas procesa efektivitāti; sagaida, ka Aģentūra ziņos budžeta izpildes apstiprinātājiestādei par panākumiem attiecībā uz pasākumiem, kas ieviesti saistībā ar ex-ante un ex-post pārbaužu politiku;

    Iekšējā revīzija

    16.

    norāda, ka Komisijas Iekšējās revīzijas dienests 2014. gadā iesāka un 2015. gadā pabeidza datu un informācijas pārvaldības revīziju, tostarp par IT jomu; ar interesi gaida revīzijas rezultātus, kas tiks sniegti Aģentūras 2015. gada pārskatā;

    17.

    norāda, ka, ņemot vērā izmaiņas Aģentūras finanšu regulā, tika noteikts jauns iekšējās revīzijas nolikums un to apstiprina Aģentūras valde; norāda, ka valde ir jaunā saņēmēja attiecībā uz iekšējās revīzijas struktūrvienības (IAC) ziņojumiem un ka valde apstiprinās arī gada darba plānu un veiks pēcpārbaudi saistībā ar IAC ieteikumiem;

    Citi komentāri

    18.

    norāda, ka Aģentūrai ir līgums par IT dublēšanas pakalpojumiem, ietverot e-pasta pakalpojumus, ar mākoņdatošanas pakalpojumu sniedzēju, izmantojot Komisijas nodrošinātu starpiestāžu līgumu; norāda, ka līguma nosacījumi nepietiekami nosaka Aģentūras datu atrašanās vietu, kas nozīmē, ka pastāv risks, ka netiek nodrošinātas privilēģijas un imunitāte Eiropas Kopienās, kas attiecas uz Aģentūru, un ka pakalpojumu sniedzējs nepilnīgi ievēro Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 7. pantā paredzētās privātuma garantijas; pēc iepazīšanās ar Aģentūras sniegto informāciju konstatē, ka pēc pakalpojumu sniedzēja sniegtajiem paskaidrojumiem un garantijām tā uzskata, ka konstatētie atlikušie riski ir pieņemami un pienācīgi atrisināti ar līgumu klauzulām, par ko panākta vienošanās; norāda, ka Aģentūra tomēr veiks periodisku līguma īstenošanas pārskatīšanu ar mērķi atkārtoti novērtēt riskus un veikt atbilstošus pasākumus un, ja nepieciešams, arī korektīvus pasākumus;

    19.

    attiecībā uz pārējiem konstatējumiem, kas pievienoti lēmumam par budžeta izpildes apstiprināšanu un kas ir horizontāla rakstura konstatējumi, atsaucas uz 2016. gada 28. aprīļa rezolūciju (2) par aģentūru darbību, finanšu pārvaldību un kontroli.


    (1)  2013. gada 2. decembra Iestāžu nolīgums starp Eiropas Parlamentu, Padomi un Komisiju par sadarbību budžeta jautājumos un pareizu finanšu pārvaldību, (OV C 373, 20.12.2013., 1. lpp.).

    (2)  Šajā dienā pieņemtie teksti, P8_TA(2016)0159 (skatīt šā Oficiālā Vēstneša 447. lpp.).


    Top