This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015R2265
Council Regulation (EU) 2015/2265 of 7 December 2015 opening and providing for the management of autonomous Union tariff quotas for certain fishery products for the period 2016-2018
Padomes Regula (ES) 2015/2265 (2015. gada 7. decembris), ar ko laikposmam no 2016. gada līdz 2018. gadam atver autonomas Savienības tarifa kvotas konkrētiem zvejas produktiem un paredz šo kvotu pārvaldību
Padomes Regula (ES) 2015/2265 (2015. gada 7. decembris), ar ko laikposmam no 2016. gada līdz 2018. gadam atver autonomas Savienības tarifa kvotas konkrētiem zvejas produktiem un paredz šo kvotu pārvaldību
OV L 322, 8.12.2015, p. 4–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2018: This act has been changed. Current consolidated version: 01/01/2016
8.12.2015 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 322/4 |
PADOMES REGULA (ES) 2015/2265
(2015. gada 7. decembris),
ar ko laikposmam no 2016. gada līdz 2018. gadam atver autonomas Savienības tarifa kvotas konkrētiem zvejas produktiem un paredz šo kvotu pārvaldību
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 31. pantu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
tā kā:
(1) |
Konkrētu zvejas produktu piegāde Savienībā patlaban ir atkarīga no importa no trešām valstīm. Cenšoties apmierināt zvejas produktu patēriņu, Savienība pēdējos 18 gados ir kļuvusi arvien atkarīgāka no importa. Lai neapdraudētu zvejas produktu ražošanu Savienībā un nodrošinātu pietiekamu piegādi Savienības apstrādes nozarei, atbilstīgā apmērā noteiktu tarifa kvotu robežās būtu jāsamazina vai jāaptur ievedmuitas nodokļu piemērošana vairākiem zvejas produktiem. Lai nodrošinātu vienlīdzīgus konkurences apstākļus Savienības ražotājiem, būtu jāņem vērā arī atsevišķu zvejas produktu ietekmējamība Savienības tirgū. |
(2) |
Ar Padomes Regulu (ES) Nr. 1220/2012 (1) laikposmam no 2013. gada līdz 2015. gadam tika atvērtas autonomas Savienības tarifa kvotas konkrētiem zvejas produktiem un paredzēta to pārvaldība. Ņemot vērā, ka minētās regulas piemērošanas termiņš beidzas 2015. gada 31. decembrī, ir svarīgi, lai tajā ietvertie attiecīgie noteikumi tiktu piemēroti laikposmā no 2016. gada līdz 2018. gadam. |
(3) |
Būtu jānodrošina, ka visiem Savienības importētājiem ir vienlīdzīga un pastāvīga piekļuve šajā regulā paredzētajām tarifa kvotām, un kvotām noteiktās nodokļa likmes būtu pastāvīgi jāpiemēro visam attiecīgo zvejas produktu importam visās dalībvalstīs, līdz tarifa kvotas ir pilnībā izmantotas. |
(4) |
Komisijas Regulā (EEK) Nr. 2454/93 (2) ir noteikta tarifa kvotu pārvaldības sistēma, kurā ievērota hronoloģiskā secība atbilstīgi datumiem, kuros pieņemtas deklarācijas par laišanu brīvā apgrozībā. Ar šo regulu atvērtās tarifa kvotas Komisijai un dalībvalstīm būtu jāpārvalda saskaņā ar minēto sistēmu. |
(5) |
Visaptverošā ekonomikas un tirdzniecības nolīguma starp Eiropas Savienību un Kanādu piemērošana mainīs pieejamo preferenciālo piekļuvi Savienības tirgum attiecībā uz garnelēm un ziemeļgarnelēm (Pandalus borealis), kurām šajā regulā ir paredzēta tarifa kvota. Minētā kvota tāpēc būtu jāpielāgo, lai nodrošinātu tādu pašu preferenciālo piegāžu apjomu Savienības tirgum, kāds bija pirms minētā nolīguma stāšanās spēkā vai tā provizoriskas piemērošanas. |
(6) |
Nolīguma starp Eiropas Ekonomikas Kopienu un Norvēģijas Karalisti papildu protokola, par kuru sarunas notika līdztekus sarunām par EEZ finanšu mehānismu 2014.–2021. gadam, piemērošana mainīs pieejamo preferenciālo piekļuvi Savienības tirgum attiecībā uz siļķēm, kurām šajā regulā ir paredzētas divas tarifa kvotas. Minētās kvotas tāpēc būtu jāpielāgo, lai nodrošinātu tādu pašu preferenciālo piegāžu apjomu Savienības tirgū, kāds bija pirms minētā papildu protokola stāšanās spēkā vai tā provizoriskas piemērošanas. |
(7) |
Ir būtiski zvejas pārstrādes rūpniecībai nodrošināt garantētu zvejas izejmateriālu piegādi, lai ļautu tai pastāvīgi augt un piesaistīt investīcijas un, vissvarīgākais, ļautu tai bez piegādes traucējumiem piemēroties tarifu nodokļu apturēšanas nomaiņai ar kvotām. Tāpēc attiecībā uz konkrētiem zvejas produktiem, kuriem tika piemērota nodokļu apturēšana, ir atbilstīgi paredzēt sistēmu, ar ko uzsāk automātiski palielināt piemērojamās tarifa kvotas saskaņā ar konkrētiem nosacījumiem. |
(8) |
Lai nodrošinātu tarifa kvotu kopīgas pārvaldības efektivitāti, būtu jāļauj dalībvalstīm attiecīgās tarifa kvotas izmantot tādā apmērā, kas atbilst to faktiskajam importam. Lai īstenotu šādu pārvaldības metodi, ir vajadzīga cieša sadarbība starp dalībvalstīm un Komisiju, tāpēc Komisijai būtu jāspēj uzraudzīt kvotu izmantojuma tempu un būtu attiecīgi jāinformē dalībvalstis, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Pielikumā uzskaitītajiem produktiem tarifa kvotu robežās piemēro samazinātu ievedmuitu vai aptur tās piemērošanu, ievērojot pielikumā norādītās likmes, periodus un apjomus.
2. pants
Tarifa kvotas, kas minētas šīs regulas 1. pantā, pārvalda saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2454/93 308.a pantu, 308.b pantu un 308.c panta 1. punktu.
3. pants
1. Tarifa kvotu, kas ar kārtas numuru 09.2794 ir piemērojama termiski apstrādātām un lobītām garnelēm un ziemeļgarnelēm (Pandalus borealis un Pandalus montagui), kuras paredzētas apstrādei, un kas šīs regulas pielikumā noteikta 30 000 tonnu apmērā gadā, automātiski samazina līdz 7 000 tonnām gadā, sākot no nākamā gada 1. janvāra pēc gada, kurā stājas spēkā vai tiek provizoriski piemērots Visaptverošais ekonomikas un tirdzniecības nolīgums starp Eiropas Savienību un Kanādu, atkarībā no tā, kas notiek vispirms.
2. Tarifa kvotu, kas ar kārtas numuru 09.2788 ir piemērojama siļķēm, kuru svars gabalā pārsniedz 100 g vai kuru plētnes svars pārsniedz 80 g un kuras ir paredzētas apstrādei, un kas šīs regulas pielikumā noteikta 17 500 tonnu gadā, automātiski samazina līdz 12 000 tonnām gadā pēc tam, kad pagājuši divi mēneši, kopš stājas spēkā vai tiek provizoriski piemērots nolīguma starp Eiropas Ekonomikas Kopienu un Norvēģijas Karalisti papildu protokols, par kuru sarunas notika līdztekus sarunām par EEZ finanšu mehānismu 2014.–2021. gadam, atkarībā no tā, kas notiek vispirms. Tomēr nepiemēro automātisku samazinājumu, ja minētās tarifa kvotas pieejamais atlikums attiecīgā brīdī ir mazāks par vai vienāds ar 12 000 tonnām.
3. Tarifa kvotu, kas ar kārtas numuru 09.2792 ir piemērojama siļķēm, ar garšvielām un/vai marinētām etiķī, sālījumā, konservētām mucās, ar sauso tīrsvaru ne mazāk kā 70 kg, kuras ir paredzētas apstrādei, un kas šīs regulas pielikumā noteikta 15 000 tonnu gadā, automātiski samazina līdz 7 500 tonnām gadā pēc tam, kad pagājuši divi mēneši, kopš stājas spēkā vai tiek provizoriski piemērots nolīguma starp Eiropas Ekonomikas Kopienu un Norvēģijas Karalisti papildu protokols, par kuru sarunas notika līdztekus sarunām par EEZ finanšu mehānismu 2014.–2021. gadam, atkarībā no tā, kas notiek vispirms. Tomēr nepiemēro automātisku samazinājumu, ja minētās tarifa kvotas pieejamais atlikums attiecīgā brīdī ir mazāks par vai vienāds ar 7 500 tonnām.
4. Komisija bez nepamatotas kavēšanās informē dalībvalstis par to, ka ir izpildīti 1. līdz 3. punktā minētie nosacījumi, un informāciju par jaunajām piemērojamām tarifa kvotām publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša C sērijā.
4. pants
1. Komisija bez nepamatotas kavēšanās pārliecinās, vai no attiecīgā kalendārā gada 30. septembra ir izlietoti 80 % no gada tarifa kvotas attiecībā uz zvejas produktu, uz kuru saskaņā ar pielikumu attiecas šis pants. Ja tas tā ir, pielikumā norādīto ikgadējo tarifa kvotu automātiski uzskata par palielinātu par 20 %. Palielinātā ikgadējā tarifa kvota ir attiecīgajā kalendārajā gadā konkrētajam zvejas produktam piemērojamā kvota.
2. Pēc vismaz vienas dalībvalsts lūguma un neskarot 1. punktu, Komisija pārliecinās, vai pirms attiecīgā kalendārā gada 30. septembra ir izlietoti 80 % no gada tarifa kvotas attiecībā uz zvejas produktu, uz kuru saskaņā ar pielikumu attiecas šis pants. Ja tas tā ir, tiek piemērots 1. punkts.
3. Komisija bez nepamatotas kavēšanās informē dalībvalstis par to, ka ir izpildīti 1. vai 2. punktā minētie nosacījumi, un informāciju par jaunajām piemērojamām tarifa kvotām publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša C sērijā.
4. Ja attiecīgajā kalendārajā gadā tarifa kvota ir palielināta saskaņā ar 1. punktu, tai vairs nevar piemērot nekādu citu palielinājumu.
5. pants
Komisija un dalībvalstu muitas iestādes cieši sadarbojas, lai nodrošinātu pienācīgu šīs regulas piemērošanas pārvaldību un kontroli.
6. pants
Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2016. gada 1. janvāra līdz 2018. gada 31. decembrim.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2015. gada 7. decembrī
Padomes vārdā –
priekšsēdētāja
C. CAHEN
(1) Padomes Regula (ES) Nr. 1220/2012 (2012. gada 3. decembris) par tirdzniecības pasākumiem, lai no 2013. līdz 2015. gadam nodrošinātu konkrētu zvejas produktu piegādi Savienības pārstrādātājiem, un ar ko groza Regulu (EK) Nr. 104/2000 un Regulu (ES) Nr. 1344/2011 (OV L 349, 19.12.2012., 4. lpp.).
(2) Komisijas Regula (EEK) Nr. 2454/93 (1993. gada 2. jūlijs), ar ko paredz īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi (OV L 253, 11.10.1993., 1. lpp.).
PIELIKUMS
Kārtas nr. |
KN kods |
Taric apakšgrupa |
Apraksts |
Kvotas ikgadējais apjoms (tonnās) (1) |
Kvotas nodoklis |
Kvotas periods |
09.2759 |
ex 0302 51 10 |
20 |
Menca (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) un polārmenca (Boreogadus saida), izņemot aknas, ikrus un pieņus, svaiga, atdzesēta vai saldēta, apstrādei (2) (3) |
75 000 (10) |
0 % |
1.1.2016.–31.12.2018. |
ex 0302 51 90 |
10 |
|||||
ex 0302 59 10 |
10 |
|||||
ex 0303 63 10 |
10 |
|||||
ex 0303 63 30 |
10 |
|||||
ex 0303 63 90 |
10 |
|||||
ex 0303 69 10 |
10 |
|||||
09.2765 |
ex 0305 62 00 |
20 |
Menca (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) un polārmenca (Boreogadus saida), sālīta vai sālījumā, bet ne žāvēta vai kūpināta, apstrādei (2) (3) |
4 000 |
0 % |
1.1.2016.–31.12.2018. |
25 |
||||||
29 |
||||||
ex 0305 69 10 |
10 |
|||||
09.2776 |
ex 0304 71 10 |
10 |
Menca (Gadus morhua, Gadus macrocephalus), saldētas filejas un saldēta gaļa, apstrādei (2) (3) |
38 000 |
0 % |
1.1.2016.–31.12.2018. |
ex 0304 71 90 |
10 |
|||||
ex 0304 95 21 |
10 |
|||||
ex 0304 95 25 |
10 |
|||||
09.2761 |
ex 0304 79 50 |
10 |
Jaunzēlandes makrurons (Macruronus novaezelandiae), saldētas filejas un citāda saldēta gaļa, apstrādei (2) (3) |
17 500 |
0 % |
1.1.2016.–31.12.2018. |
ex 0304 95 90 |
11 |
|||||
09.2798 |
ex 0306 16 99 |
20 |
Garneles un ziemeļgarneles (Pandalus borealis un Pandalus montagui), čaulā, svaigas, atdzesētas vai saldētas, apstrādei (2) (3) (4) |
10 000 |
0 % |
1.1.2016.–31.12.2018. |
30 |
||||||
ex 0306 26 90 |
12 |
|||||
14 |
||||||
92 |
||||||
93 |
||||||
09.2794 |
ex 1605 21 90 |
45 |
Garneles un ziemeļgarneles (Pandalus borealis un Pandalus montagui), termiski apstrādātas un lobītas, apstrādei (2) (3) (4) |
30 000 (5) |
0 % |
1.1.2016.–31.12.2018. |
62 |
||||||
ex 1605 29 00 |
50 |
|||||
55 |
||||||
09.2800 |
ex 1605 21 90 |
55 |
Garneles un ziemeļgarneles (Pandalus jordani), termiski apstrādātas un lobītas, apstrādei (2) (3) (4) |
3 500 |
0 % |
1.1.2016.–31.12.2018. |
ex 1605 29 00 |
60 |
|||||
09.2802 |
ex 0306 17 92 |
20 |
Garneles un ziemeļgarneles (Penaeus vannamei un Penaeus monodon), čaulā vai bez tās, svaigas, atdzesētas vai saldētas, termiski neapstrādātas, apstrādei (2) (3) (4) |
40 000 |
0 % |
1.1.2016.–31.12.2016. |
ex 0306 27 99 |
30 |
30 000 |
1.1.2017.–31.12.2017. 1.1.2018.–31.12.2018. |
|||
09.2760 |
ex 0303 66 11 |
10 |
Heks (Merluccius spp., izņemot Merluccius merluccius, Urophycis spp.) un Amerikas vēdzeļzutis (Genypterus blacodes un Genypterus capensis), saldēts, apstrādei (2) (3) (4) |
15 000 |
0 % |
1.1.2016.–31.12.2018. |
ex 0303 66 12 |
10 |
|||||
ex 0303 66 13 |
10 |
|||||
ex 0303 66 19 |
11 |
|||||
ex 0303 89 70 |
91 |
|||||
10 |
||||||
ex 0303 89 90 |
30 |
|||||
09.2774 |
ex 0304 74 19 |
10 |
Klusā okeāna heks (Merluccius productus), saldētas filejas un citāda saldēta gaļa, apstrādei (2) (3) |
15 000 |
0 % |
1.1.2016.–31.12.2018. |
ex 0304 95 50 |
10 |
|||||
09.2770 |
ex 0305 63 00 |
10 |
Anšovs (Engraulis anchoita), sālīts vai sālījumā, bet ne žāvēts vai kūpināts, apstrādei (2) (3) |
2 500 |
0 % |
1.1.2016.–31.12.2018. |
09.2754 |
ex 0303 89 45 |
10 |
Anšovs (Engraulis anchoita un Engraulis capensis), saldēts, apstrādei (2) (3) |
1 000 |
0 % |
1.1.2016.–31.12.2018. |
09.2788 |
ex 0302 41 00 |
10 |
Siļķe (Clupea harengus, Clupea pallasii), kuras svars gabalā pārsniedz 100 g vai kuras plētnes svars pārsniedz 80 g, izņemot aknas, ikrus un pieņus, apstrādei (2) (3) |
17 500 (6) |
0 % |
1.10.2016.–31.12.2016. 1.10.2017.–31.12.2017. 1.10.2018.–31.12.2018. |
ex 0303 51 00 |
10 |
|||||
ex 0304 59 50 |
10 |
|||||
ex 0304 99 23 |
10 |
|||||
09.2792 |
ex 1604 12 99 |
11 |
Siļķe, ar garšvielām un/vai marinēta etiķī, sālījumā, konservēta mucās, ar sauso tīrsvaru ne mazāk kā 70 kg, apstrādei (2) (3) |
5 % |
1.1.2016.–31.12.2018. |
|
09.2790 |
ex 1604 14 26 |
10 |
Tunzivs un svītrainās tunzivs filejas, t. s. “pusliemeņi”, apstrādei (2) (3) |
25 000 |
0 % |
1.1.2016.–31.12.2018. |
ex 1604 14 36 |
10 |
|||||
ex 1604 14 46 |
11 |
|||||
21 |
||||||
91 |
||||||
09.2785 |
ex 0307 49 59 |
10 |
Kalmāra (Ommastrephes spp. – izņemot Todarodes sagittatus (sinonīms Ommastrephes sagittatus) –, Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.) un Illex spp. ķermeņi (9), saldēti, ar ādu un spurām, apstrādei (2) (3) |
40 000 |
0 % |
1.1.2016.–31.12.2018. |
ex 0307 99 11 |
10 |
|||||
ex 0307 99 17 |
21 |
|||||
09.2786 |
ex 0307 49 59 |
20 |
Kalmārs (Ommastrephes spp., Todarodes spp. – izņemot Todarodes sagittatus (sinonīms Ommastrephes sagittatus) –, Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.) un Illex spp., saldēts, nesadalīts vai taustekļi un spuras, apstrādei (2) (3) |
1 500 |
0 % |
1.1.2016.–31.12.2018. |
ex 0307 99 11 |
20 |
|||||
29 |
||||||
09.2777 |
ex 0303 67 00 |
10 |
Mintajs (Theragra chalcogramma), saldēts, saldētas filejas un citāda saldēta gaļa, apstrādei (2) (3) |
300 000 (10) |
0 % |
1.1.2016.–31.12.2018. |
ex 0304 75 00 |
10 |
|||||
ex 0304 94 90 |
10 |
|||||
09.2772 |
ex 0304 93 10 |
10 |
60 000 |
0 % |
1.1.2016.–31.12.2018. |
|
ex 0304 94 10 |
10 |
|||||
ex 0304 95 10 |
10 |
|||||
ex 0304 99 10 |
10 |
|||||
09.2746 |
ex 0302 89 90 |
30 |
Purpura lutjānzivs (Lutjanus purpureus), svaiga, atdzesēta, apstrādei (2) (3) |
1 500 |
0 % |
1.1.2016.–31.12.2018. |
09.2748 |
ex 0302 90 00 |
95 |
Zivju ikri, svaigi, atdzesēti vai saldēti, sālīti vai sālījumā, apstrādei (2) (3) |
7 000 |
0 % |
1.1.2016.–31.12.2018. |
ex 0303 90 90 |
91 |
|||||
ex 0305 20 00 |
30 |
|||||
09.2750 |
ex 1604 32 00 |
20 |
Zivju ikri, mazgāti, attīrīti no blakusesošajiem orgāniem un vienkārši sālīti vai sālījumā, kaviāra aizstājēju gatavošanai (2) (3) |
3 000 |
0 % |
1.1.2016.–31.12.2018. |
09.2778 |
ex 0304 83 90 |
21 |
Plekstveidīgās zivis, saldētas filejas un citāda saldēta gaļa (Limanda aspera, Lepidopsetta bilineata, Pleuronectes quadrituberculatus, Limanda ferruginea, Lepidopsetta polyxystra), apstrādei (2) (3) (4) |
5 000 |
0 % |
1.1.2016.–31.12.2018. |
ex 0304 99 99 |
65 |
|||||
09.2824 |
ex 0302 52 00 |
10 |
Pikša (Melanogrammus aeglefinus), svaiga, atdzesēta vai saldēta, bez galvas un žaunām, ķidāta, apstrādei (2) (3) |
5 000 |
2,6 % |
1.1.2016.–31.12.2018. |
ex 0303 64 00 |
10 |
|||||
09.2826 |
ex 0306 17 99 |
10 |
Garneles un ziemeļgarneles (Pleoticus muelleri), čaulā vai bez tās, svaigas, atdzesētas vai saldētas, apstrādei (2) (3) (4) |
10 000 |
4,2 % |
1.1.2016.–31.12.2018. |
ex 0306 27 99 |
20 |
(1) Tīrsvars, ja vien nav noteikts citādi.
(2) Uz tarifa kvotu attiecas nosacījumi, kas paredzēti Regulas (EEK) Nr. 2454/93 291.–300. pantā.
(3) Tarifa kvota nav pieejama produktiem, kas paredzēti tikai vienai vai vairākām šādām darbībām:
— |
tīrīšana, ķidāšana, astes atdalīšana, galvas atdalīšana, |
— |
griešana, |
— |
IQF (atsevišķu ātri saldētu) fileju pārpakošana, |
— |
paraugu ņemšana, šķirošana, |
— |
marķēšana, |
— |
iepakošana, |
— |
atdzesēšana, |
— |
saldēšana, |
— |
dziļā sasaldēšana, |
— |
pārklāšana ar ledus kārtiņu, |
— |
atkausēšana, |
— |
atdalīšana. |
Tarifa kvota nav pieejama produktiem, kuriem papildus paredzēts veikt apstrādi vai darbības, kas dod tiesības uz kvotu, ja šādu apstrādi vai darbības veic mazumtirdzniecības vai ēdināšanas uzņēmumos. Ievedmuitas nodokļu samazinājums attiecas tikai uz produktiem, ko paredzēts lietot pārtikā.
Tomēr tarifa kvota ir pieejama izejvielām, kas paredzētas vienai vai vairākām šādām darbībām:
— |
kapāšana, |
— |
sagriešana gredzenos, sagriešana sloksnēs – attiecībā uz izejvielām ar KN kodu 0307 49 59, 0307 99 11, 0307 99 17, |
— |
filetēšana, |
— |
plētņu ražošana, |
— |
saldētu bloku sagriešana, |
— |
ar starplikām atdalītu saldētu filejas bloku sadalīšana. |
(4) Neatkarīgi no 2. zemsvītras piezīmes produktiem ar KN kodu 0306 16 99 (Taric apakšgrupas 20 un 30), 0306 26 90 (Taric apakšgrupas 12, 14, 92 un 93), 1605 21 90 (Taric apakšgrupas 45 un 62), 1605 29 00 (Taric apakšgrupas 50 un 55), 0306 17 92 (Taric apakšgrupa 20), ) 0306 27 99 (Taric apakšgrupa 30), 0306 17 99 (Taric apakšgrupa 10) un 0306 27 99 (Taric apakšgrupa 20) piemēro kvotu, ja ar tiem veic šādu darbību – garneļu un ziemeļgarneļu apstrādi ar iepakojuma aizsarggāzi, kā noteikts I pielikumā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 1333/2008 (2008. gada 16. decembris) par pārtikas piedevām (OV L 354, 31.12.2008., 16. lpp.).
(5) Tarifa kvotu 09.2794 automātiski samazina līdz 7 000 tonnām gadā, sākot 1. janvāra gadā, kas seko gadam, kurā stājas spēkā vai tiek provizoriski piemērots Visaptverošais ekonomikas un tirdzniecības nolīgums starp Eiropas Savienību un Kanādu, atkarībā no tā, kas notiek vispirms.
(6) Tarifa kvotu 09.2788 automātiski samazina līdz 12 000 tonnām gadā pēc tam, kad pagājuši divi mēneši, kopš stājas spēkā vai tiek provizoriski piemērots nolīguma starp Eiropas Ekonomikas Kopienu un Norvēģijas Karalisti papildu protokols, par kuru sarunas notika līdztekus sarunām par EEZ finanšu mehānismu 2014.–2021. gadam, atkarībā no tā, kas notiek vispirms.
(7) Tarifa kvotu 09.2792 automātiski samazina līdz 7 500 tonnām gadā pēc tam, kad pagājuši divi mēneši, kopš stājas spēkā vai tiek provizoriski piemērots nolīguma starp Eiropas Ekonomikas Kopienu un Norvēģijas Karalisti papildu protokols, par kuru sarunas notika līdztekus sarunām par EEZ finanšu mehānismu 2014.–2021. gadam, atkarībā no tā, kas notiek vispirms.
(8) Sausais tīrsvars.
(9) Galvkāja ķermenis vai kalmārs bez galvas un bez taustekļiem, ar ādu un spurām.
(10) Piemēro 4. pantu.