Wählen Sie die experimentellen Funktionen, die Sie testen möchten.

Dieses Dokument ist ein Auszug aus dem EUR-Lex-Portal.

Dokument 32013R1091

    Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 1091/2013 ( 2013. gada 4. novembris ), ar ko 206. reizi groza Padomes Regulu (EK) Nr. 881/2002, ar kuru paredz īpašus ierobežojošus pasākumus, kas vērsti pret konkrētām personām un organizācijām, kas saistītas ar Al-Qaida tīklu

    OV L 293, 5.11.2013, S. 36–37 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Rechtlicher Status des Dokuments In Kraft

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2013/1091/oj

    5.11.2013   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 293/36


    KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 1091/2013

    (2013. gada 4. novembris),

    ar ko 206. reizi groza Padomes Regulu (EK) Nr. 881/2002, ar kuru paredz īpašus ierobežojošus pasākumus, kas vērsti pret konkrētām personām un organizācijām, kas saistītas ar Al-Qaida tīklu

    EIROPAS KOMISIJA,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

    ņemot vēra Padomes 2002. gada 27. maija Regulu (EK) Nr. 881/2002, ar kuru paredz īpašus ierobežojošus pasākumus, kas vērsti pret konkrētām personām un organizācijām, kas saistītas ar Al-Qaida tīklu (1), un jo īpaši tās 7. panta 1. punkta a) apakšpunktu, 7.a panta 1. punktu un 7.a panta 5. punktu,

    tā kā:

    (1)

    Regulas (EK) Nr. 881/2002 I pielikumā ir uzskaitītas personas, grupas un organizācijas, uz kurām saskaņā ar minēto regulu attiecas līdzekļu un saimniecisko resursu iesaldēšana.

    (2)

    Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes (ANO DP) Sankciju komiteja 2013. gada 18. oktobrī nolēma pievienot vienu fizisku personu un vienu organizāciju to personu, grupu un organizāciju sarakstam, uz kurām būtu jāattiecina līdzekļu un saimniecisko resursu iesaldēšana. ANO DP Sankciju komiteja 2013. gada 24. oktobrī minētajā sarakstā iekļāva vēl vienu fizisku personu. Turklāt 16. oktobrī ANO DP Sankciju komiteja nolēma sarakstā grozīt vienu ierakstu.

    (3)

    Tādēļ attiecīgi būtu jāatjaunina Regulas (EK) Nr. 881/2002 I pielikums.

    (4)

    Lai nodrošinātu šajā regulā paredzēto pasākumu efektivitāti, tai būtu jāstājas spēkā nekavējoties,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    Regulas (EK) Nr. 881/2002 I pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.

    2. pants

    Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 2013. gada 4. novembrī

    Komisijas un tās priekšsēdētāja vārdā

    Ārpolitikas instrumentu dienesta vadītājs


    (1)  OV L 139, 29.5.2002., 9. lpp.


    PIELIKUMS

    Regulas (EK) Nr. 881/2002 I pielikumu groza šādi:

    (1)

    sadaļā “Fiziskās personas” pievieno šādus ierakstus:

    (a)

    “Muhammad Jamal Abd-Al Rahim Ahmad Al-Kashif (alias a) Muhammad Jamal Abdo Al-Kashif, b) Muhammad Jamal Abdo Al Kashef, c) Muhammad Jamal Abd-Al Rahim Ahmad Al-Kashif, d) Muhammad Jamal Abd-Al Rahim Al-Kashif, e) Muhammad Jamal Abdu, f) Muhammad Jamal, g) Muhammad Jamal Abu Ahmad (vārds kaujinieku aprindās), h) Abu Ahmad (vārds kaujinieku aprindās), i) Abu Jamal (vārds kaujinieku aprindās), j) Muhammad Gamal Abu Ahmed, k) Mohammad Jamal Abdo Ahmed (vārds kaujinieku aprindās), l) Muhammad Jamal Abduh (vārds kaujinieku aprindās), m) Muhammad Jamal Ahmad Abdu (vārds kaujinieku aprindās), n) Riyadh (vārds kaujinieku aprindās)). Adrese: Ēģipte. Dzimšanas datums: a) 1.1.1964., b) 1.2.1964. Dzimšanas vieta: Kaira, Ēģipte. Valstspiederība: Ēģiptes. Pases Nr.: a) Ēģiptes pase Nr. 6487, kas izsniegta 1986. gada 30. janvārī ar vārdu Muhammad Jamal Abdu, b) Ēģiptes pase, kas izsniegta 1993. gadā ar vārdu Muhammad Jamal Abd-Al Rahim Ahmad Al-Kashif, c) Jemenas pase Nr. 388181, kas izsniegta ar vārdu Muhammad Jamal Abd-Al Rahim Al-Kashif. Regulas 2.a panta 4. punkta b) apakšpunktā minētais paziņošanas datums: 2013. gada 21. oktobris.”;

    (b)

    Mohamed Lahbous (alias a) Mohamed Ennouini, b) Hassan, c) Hocine) Dzimšanas datums: 1978. gads. Dzimšanas vieta: Mali. Valstspiederība: Mali. Adrese: Mali. Regulas 2.a panta 4. punkta b) apakšpunktā minētais paziņošanas datums: 2013. gada 24. oktobris.”;

    (2)

    sadaļā “Juridiskas personas, grupas un organizācijas” pievieno šādu ierakstu:

    Muhammad Jamal Network (alias a) MJN, b) Muhammad Jamal Group, c) Jamal Network, d) Abu Ahmed Group, e) Al-Qaida in Egypt, f) AQE. Papildu informācija: darbojas Ēģiptē, Lībijā un Mali. Regulas 2.a panta 4. punkta b) apakšpunktā minētais paziņošanas datums: 2013. gada 21. oktobris.”;

    (3)

    ierakstu “Mati ur-Rehman Ali Muhammad (alias a) Mati-ur Rehman, b) Mati ur Rehman, c) Matiur Rahman, d) Matiur Rehman, e) Matti al-Rehman, f) Abdul Samad, g) Samad Sial, h) Abdul Samad Sial, i) Ustad Talha, j) Qari Mushtaq, k) Tariq, l) Hussain). Dzimšanas datums: aptuveni 1977. gads. Dzimšanas vieta: Chak number 36/DNB, Rajkan, Madina Colony, Bahawalpur District, Punjab Province, Pakistan. Valstspiederība: Pakistānas. Regulas 2.a panta 4. punkta b) apakšpunktā minētais paziņošanas datums: 22.8.2011.” sadaļā “Fiziskās personas” aizstāj ar šādu:

    Mati ur-Rehman Ali Muhammad (alias a) Mati-ur Rehman, b) Mati ur Rehman, c) Matiur Rahman, d) Matiur Rehman, e) Matti al-Rehman, f) Abdul Samad, g) Samad Sial, h) Abdul Samad Sial, i) Ustad Talha, j) Qari Mushtaq, k) Tariq, l) Hussain). Dzimšanas datums: aptuveni 1977. gads. Dzimšanas vieta: Chak number 36/DNB, Rajkan, Madina Colony, Bahawalpur District, Punjab Province, Pakistan. Valstspiederība: Pakistānas. Papildu informācija: ārējā izskata apraksts: 5 pēdas 2 collas; 157,4 cm. Tēva vārds: Ali Muhammad. Regulas 2.a panta 4. punkta b) apakšpunktā minētais paziņošanas datums: 22.8.2011.”


    nach oben