This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010R0506
Commission Regulation (EU) No 506/2010 of 14 June 2010 amending the Annex to Council Regulation (EC) No 21/2004 as regards ovine and caprine animals kept in zoos (Text with EEA relevance)
Komisijas Regula (ES) Nr. 506/2010 ( 2010. gada 14. jūnijs), ar ko groza Padomes Regulas (EK) Nr. 21/2004 pielikumu attiecībā uz aitām un kazām, kas tiek turētas zooloģiskajos dārzos (Dokuments attiecas uz EEZ)
Komisijas Regula (ES) Nr. 506/2010 ( 2010. gada 14. jūnijs), ar ko groza Padomes Regulas (EK) Nr. 21/2004 pielikumu attiecībā uz aitām un kazām, kas tiek turētas zooloģiskajos dārzos (Dokuments attiecas uz EEZ)
OV L 149, 15.6.2010, p. 3–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; Iesaist. atcelta ar 32016R0429
15.6.2010 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 149/3 |
KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 506/2010
(2010. gada 14. jūnijs),
ar ko groza Padomes Regulas (EK) Nr. 21/2004 pielikumu attiecībā uz aitām un kazām, kas tiek turētas zooloģiskajos dārzos
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 2003. gada 17. decembra Regulu (EK) Nr. 21/2004, ar ko izveido aitu un kazu identifikācijas un reģistrācijas sistēmu un ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1782/2003 un Direktīvas 92/102/EEK un 64/432/EEK (1), un jo īpaši tās 10. panta 1. punkta pirmo daļu,
tā kā:
(1) |
Regulas (EK) Nr. 21/2004 1. pantā noteikts, ka katra dalībvalsts saskaņā ar minētās regulas noteikumiem izveido aitu un kazu identifikācijas un reģistrācijas sistēmu. |
(2) |
Regulas (EK) Nr. 21/2004 mērķis ir nodrošināt aitu un kazu individuālu izsekojamību to dzīves laikā. Saskaņā ar minētās regulas 4. panta 2. punktu un pielikuma A iedaļu šos dzīvniekus iezīmē ar labi redzamu identifikatoru, piemēram, krotāliju, zīmi uz vēzīša vai tetovējumu. |
(3) |
Īpašas dzīvnieku veselības prasības attiecībā uz eksotiskiem dzīvniekiem, kas tiek turēti zooloģiskajos dārzos, noteiktas Padomes 1992. gada 13. jūlija Direktīvā 92/65/EEK, ar ko paredz dzīvnieku veselības prasības attiecībā uz tādu dzīvnieku, spermas, olšūnu un embriju tirdzniecību un importu Kopienā, uz kuriem neattiecas dzīvnieku veselības prasības, kas paredzētas īpašos Kopienas noteikumos, kuri minēti Direktīvas 90/425/EEK A(I) pielikumā (2). Minētajā direktīvā ir uzskaitīti arī noteikumi par identificēšanu un uzskaiti, tādējādi uz lielāko daļu no aitām un kazām, kas tiek turētas apstiprinātos zooloģiskajos dārzos, jau attiecas prasības par individuālu identifikāciju un izsekojamību. |
(4) |
Turklāt lielākā daļa aitu un kazu, kas tiek turētas zooloģiskajos dārzos, pieder pie eksotiskām sugām. Tomēr labi redzama identifikācija nav iespējama, izstādot dzīvniekus zooloģiskajos dārzos publikas apskatei, jo tā var bojāt dzīvnieku, jo īpaši eksotisku sugu dzīvnieku, autentisko izskatu. |
(5) |
Lai mazinātu administratīvo slogu un ņemot vērā zooloģiskajā dārzā turētu dzīvnieku īpašo specifiku, t. i., šādu dzīvnieku nelielo skaitu un to izstādīšanas īpašo mērķi, būtu samērīgi atļaut atkāpes no konkrētiem Regulas (EK) Nr. 21/2004 elementiem attiecībā uz identifikāciju, un konkrēti no prasības lietot labi redzamus vai elektroniskus identifikatorus. |
(6) |
Tāpēc ir lietderīgi ļaut dalībvalstu kompetentām iestādēm atbrīvot no pienākuma izmantot labi redzamus un elektroniskus identifikatorus aitām un kazām, kas tiek turētas zooloģiskajos dārzos, kuri apstiprināti saskaņā ar Direktīvas 92/65/EEK 13. panta 2. punktu, un pārvietotas no viena šāda zooloģiskā dārza uz otru, ja attiecīgie dzīvnieki ir jau individuāli identificējami un izsekojami, pamatojoties uz minētās direktīvas noteikumiem. Tomēr, ja dzīvniekus pārvieto uz saimniecību, kas nav apstiprināts zooloģiskais dārzs, tie jāidentificē saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 21/2004 4. panta 1. punktu. |
(7) |
Tāpēc attiecīgi jāgroza Regulas (EK) Nr. 21/2004 pielikuma A iedaļa. |
(8) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EK) Nr. 21/2004 pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.
2. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2010. gada 14. jūnijā
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
José Manuel BARROSO
(1) OV L 5, 9.1.2004., 8. lpp.
(2) OV L 268, 14.9.1992., 54. lpp.
PIELIKUMS
Regulas (EK) Nr. 21/2004 pielikuma A iedaļā pēc 7. punkta pievieno šādu punktu:
“8. |
Atkāpjoties no identifikācijas prasības, kas noteikta 4. panta 1. punktā, kompetentā iestāde var nolemt, ka A iedaļas noteikumi neattiecas uz aitām un kazām, kas tiek turētas zooloģiskajos dārzos, kuri apstiprināti saskaņā ar Padomes Direktīvas 92/65/EEK (1) 13. panta 2. punktu, un pārvietotas no viena šāda zooloģiskā dārza uz otru, ar nosacījumu, ka dzīvnieki ir individuāli identificējami un izsekojami. |