EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008R1237

Komisijas Regula (EK) Nr. 1237/2008 ( 2008. gada 11. decembris ), ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 1043/2005, ar ko īsteno Padomes Regulu (EK) Nr. 3448/93 attiecībā uz eksporta kompensāciju piešķiršanas sistēmu noteiktiem lauksaimniecības produktiem, kurus eksportē tādu preču veidā, kas nav ietvertas Līguma I pielikumā, un šādu kompensāciju apjomu noteikšanas kritērijus

OV L 334, 12.12.2008, p. 55–55 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 07/07/2010

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/1237/oj

12.12.2008   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 334/55


KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1237/2008

(2008. gada 11. decembris),

ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 1043/2005, ar ko īsteno Padomes Regulu (EK) Nr. 3448/93 attiecībā uz eksporta kompensāciju piešķiršanas sistēmu noteiktiem lauksaimniecības produktiem, kurus eksportē tādu preču veidā, kas nav ietvertas Līguma I pielikumā, un šādu kompensāciju apjomu noteikšanas kritērijus

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 1993. gada 6. decembra Regulu (EK) Nr. 3448/93, ar ko nosaka tirdzniecības režīmu, kas piemērojams dažām lauksaimniecības produktu pārstrādē iegūtām precēm (1), un jo īpaši tās 8. panta 3. punkta pirmo daļu,

tā kā:

(1)

Saskaņā ar 5. panta 3. punktu Komisijas Regulā (EK) Nr. 1043/2005 (2), ja preces izmanto eksportēto preču ražošanā, kompensācijas apjoma aprēķināšanā izmantojamā kompensācijas likme, kas piemērojama katram pamatproduktam, produktiem no to pārstrādes vai vienai no minētajām divām kategorijām pielīdzināmiem produktiem, kas izmantoti eksportēto produktu ražošanā, ir tā likme, kas piemērojama, ja minētās preces eksportē nepārstrādātas.

(2)

Saskaņā ar 19. panta 1. punktu Regulā (EK) Nr. 1043/2005, ja to pieprasa situācija pasaules tirdzniecībā ar ovalbumīnu, kas atbilst KN kodam 3502 11 90 un 3502 19 90, vai īpašas konkrētu tirgu prasības, kompensāciju par šīm precēm var diferencēt atbilstīgi galamērķim.

(3)

Regulas (EK) Nr. 1043/2005 5. panta 3. punktu lasot kopā ar 19. panta 1. punktu, var veidoties nepareiza interpretācija, ka precēm, kuru sastāvā ir olvabumīns un kuras tiek eksportētas uz trešām valstīm, jo īpaši uz Dienvidkoreju, Japānu, Malaiziju, Taizemi, Taivānu un Filipīnām, var piemērot augstāku kompensācijas likmi, kas paredzēta tikai tāda olvabumīna eksportam uz šiem galamērķiem, kas nav tālāk pārstrādāts.

(4)

Tāpēc skaidrības un Kopienas finansiālo interešu aizsardzības labad ir lietderīgi precizēt, ka tikai tāda olvabumīna eksportam, kas nav tālāk pārstrādāts, var piemērot augstāku kompensācijas likmi, kas šiem galamērķiem noteikta Regulas (EK) Nr. 1043/2005 19. panta 1. punktā.

(5)

Tāpēc Regula (EK) Nr. 1043/2005 attiecīgi jāgroza.

(6)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi Pārvaldības komiteja, kura nodarbojas ar horizontālajiem jautājumiem, kas saistīti ar I pielikumā neiekļautu pārstrādātu lauksaimniecības produktu tirdzniecību,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Regulas (EK) Nr. 1043/2005 19. panta 1. punktu aizstāj ar šādu punktu:

“1.   Kompensāciju par kazeīnu, kas atbilst KN kodam 3501 10, kazeinātiem, kas atbilst KN kodam 3501 90 90, vai ovalbumīnu, kas atbilst KN kodam 3502 11 90 un 3502 19 90, un kas eksportēti bez tālākas pārstrādes, var diferencēt atbilstīgi galamērķim, ja to pieprasa:

a)

šo preču tirdzniecības situācija pasaulē; vai

b)

īpašas konkrētu tirgu prasības.”

2. pants

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2008. gada 11. decembrī

Komisijas vārdā

Komisijas locekle

Mariann FISCHER BOEL


(1)  OV L 318, 20.12.1993., 18. lpp.

(2)  OV L 172, 5.7.2005., 24. lpp.


Top