Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006D0521

    2006/521/EK: Komisijas Lēmums ( 2006. gada 25. jūlijs ), ar ko groza Lēmumu 2005/692/EK, 2005/733/EK un 2006/7/EK attiecībā uz dažiem aizsardzības pasākumiem saistībā ar īpaši patogēnu putnu gripu (izziņots ar dokumenta numuru K(2006) 3302) (Dokuments attiecas uz EEZ)

    OV L 205, 27.7.2006, p. 26–27 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    OV L 118M, 8.5.2007, p. 1004–1005 (MT)

    Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/521/oj

    27.7.2006   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 205/26


    KOMISIJAS LĒMUMS

    (2006. gada 25. jūlijs),

    ar ko groza Lēmumu 2005/692/EK, 2005/733/EK un 2006/7/EK attiecībā uz dažiem aizsardzības pasākumiem saistībā ar īpaši patogēnu putnu gripu

    (izziņots ar dokumenta numuru K(2006) 3302)

    (Dokuments attiecas uz EEZ)

    (2006/521/EK)

    EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

    ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

    ņemot vērā Padomes 1991. gada 15. jūlija Direktīvu 91/496/EEK, ar ko nosaka principus attiecībā uz tādu dzīvnieku veterināro pārbaužu organizēšanu, kurus Kopienā ieved no trešām valstīm, un ar ko groza Direktīvu 89/662/EEK, Direktīvu 90/425/EEK un Direktīvu 90/675/EEK (1), un jo īpaši tās 18. panta 7. punktu,

    ņemot vērā Padomes 1997. gada 18. decembra Direktīvu 97/78/EK, ar ko nosaka principus, kuri reglamentē veterināro pārbaužu organizēšanu attiecībā uz produktiem, ko ieved Kopienā no trešām valstīm (2), un jo īpaši tās 22. panta 6. punktu,

    tā kā:

    (1)

    Pēc putnu gripas epidēmijas uzliesmojuma, ko izraisīja īpaši patogēns vīrusa celms H5N1 un kas sākās 2003. gada decembrī Āzijas dienvidaustrumos, Komisija pieņēma vairākus aizsardzības pasākumus saistībā ar šo slimību. Šie pasākumi jo īpaši ir iekļauti Komisijas 2005. gada 6. oktobra Lēmumā 2005/692/EK par noteiktiem aizsardzības pasākumiem attiecībā uz putnu gripu vairākās trešās valstīs (3), Komisijas 2005. gada 19. oktobra Lēmumā 2005/733/EK par dažiem aizsardzības pasākumiem attiecībā uz aizdomām par augsti patogēnu putnu gripu Turcijā un par Lēmuma 2005/705/EK atcelšanu (4) un Komisijas 2006. gada 9. janvāra Lēmumā 2006/7/EK par noteiktiem aizsargpasākumiem attiecībā uz putnu spalvu importu no dažām trešām valstīm (5).

    (2)

    Komisijas 2005. gada 27. oktobra Lēmumā 2005/759/EK par dažiem aizsardzības pasākumiem saistībā ar īpaši patogēnu putnu gripu dažās trešās valstīs un putnu, kas ir kopā ar saviem īpašniekiem, pārvietošanu no trešām valstīm (6) un Komisijas 2005. gada 27. oktobra Lēmumā 2005/760/EK par dažiem aizsardzības pasākumiem attiecībā uz nebrīvē turētu putnu ievešanu saistībā ar aizdomām par ļoti patogēno putnu gripu dažās trešās valstīs (7) ir noteikti konkrēti aizsardzības pasākumi neapstrādātu putnu spalvu ievešanai un tādu putnu, kas nav mājputni, un putnu, kas ir kopā ar saviem īpašniekiem, ievešanai.

    (3)

    Skaidrības un pārredzamības labad tie Lēmuma 2005/692/EK noteikumi, kas attiecas uz minēto ievešanu, ir jāsvītro. Turklāt ir jāsvītro jebkura atsauce uz to produktu ievešanu, kas ir ražoti pirms 2004. gada 1. janvāra, jo tos vairāk nekā divus gadus glabā saldētavās, un lielākā daļa krājumu tagad droši vien ir izsmelti. Paredzēs pārejas periodu, lai sniegtu tirgus dalībniekiem iespēju pārdot visus iespējami atlikušos krājumus.

    (4)

    Lēmums 2005/692/EK ir spēkā līdz 2006. gada 30. septembrim. Tomēr, ņemot vērā to, ka vēl novēro putnu gripas vīrusa Āzijas celma izraisītus slimības uzliesmojumus Āzijas dienvidaustrumos un Ķīnā, šā lēmuma piemērošana ir jāpagarina līdz 2007. gada 31. decembrim.

    (5)

    Lēmums 2005/733/EK ir spēkā līdz 2006. gada 31. jūlijam. Tomēr šajā reģionā joprojām novēro putnu gripas vīrusa Āzijas celma izraisītus slimības uzliesmojumus. Tādēļ ir lietderīgi pagarināt šā lēmuma piemērošanu līdz 2006. gada 31. decembrim.

    (6)

    Kopienas tiesību aktu skaidrības labad ir jāveic nelieli grozījumi Lēmuma 2006/7/EK virsrakstā, lai uzsvērtu to, ka tas attiecas uz visām trešām valstīm.

    (7)

    Kopš Lēmuma 2006/7/EK pieņemšanas Komisija pārskata esošos pastāvīgos Kopienas pasākumus attiecībā uz putnu spalvu ievešanu, jo īpaši attiecīgos noteikumus par neapstrādātu putnu spalvu ievešanas prasībām, kas noteikti VIII pielikuma VIII nodaļā Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 3. oktobra Regulā (EK) Nr. 1774/2002, ar ko nosaka veselības aizsardzības noteikumus attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem, kuri nav paredzēti cilvēku uzturam (8). Šī likumdošanas procedūra vēl nav pabeigta.

    (8)

    Lēmums 2006/7/EK ir spēkā līdz 2006. gada 31. jūlijam. Tomēr nesen dažādās trešās valstīs dažādos kontinentos vairākas reizes ir konstatēti jauni putnu gripas gadījumi, kas skāruši gan mājputnu saimes, gan savvaļas putnus. Tādēļ šā lēmuma piemērošana ir jāpagarina līdz 2006. gada 31. decembrim.

    (9)

    Tādēļ attiecīgi ir jāgroza Lēmums 2005/692/EK, 2005/733/EK un 2006/7/EK.

    (10)

    Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

    1. pants

    Lēmumu 2005/692/EK groza šādi:

    1)

    Lēmuma 1. pantā svītro 2. un 3. punktu.

    2)

    Lēmuma 4. pantu svītro.

    3)

    Lēmuma 7. pantā datumu “2006. gada 30. septembrim” aizstāj ar datumu “2007. gada 31. decembrim”.

    2. pants

    Lēmuma 2005/733/EK 6. pantā datumu “2006. gada 31. jūlijam” aizstāj ar datumu “2006. gada 31. decembrim”.

    3. pants

    Lēmumu 2006/7/EK groza šādi:

    1)

    Nosaukumu aizstāj ar šādu:

    “Komisijas 2006. gada 9. janvāra Lēmums 2006/7/EK par noteiktiem aizsargpasākumiem attiecībā uz putnu spalvu ievedumiem no trešām valstīm”

    .

    2)

    Lēmuma 4. pantā datumu “2006. gada 31. jūlijam” aizstāj ar datumu “2006. gada 31. decembrim”.

    4. pants

    Dalībvalstis nekavējoties veic pasākumus, kas vajadzīgi, lai izpildītu šo lēmumu, un šos pasākumus publicē. Dalībvalstis par to tūlīt informē Komisiju.

    5. pants

    Šo lēmumu piemēro no 2006. gada 27. jūlija.

    Lēmuma 1. panta 1. punktu piemēro no 2006. gada 1. oktobra.

    6. pants

    Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.

    Briselē, 2006. gada 25. jūlijā

    Komisijas vārdā

    Komisijas loceklis

    Markos KYPRIANOU


    (1)  OV L 268, 24.9.1991., 56. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar 2003. gada Pievienošanās aktu.

    (2)  OV L 24, 30.1.1998., 9. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 882/2004 (OV L 165, 30.4.2004., 1. lpp.).

    (3)  OV L 263, 8.10.2005., 20. lpp.

    (4)  OV L 274, 20.10.2005., 102. lpp. Direktīvā grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2006/321/EK (OV L 118, 3.5.2006., 18. lpp.).

    (5)  OV L 5, 10.1.2006., 17. lpp. Lēmumā grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2006/183/EK (OV L 65, 7.3.2006., 49. lpp.).

    (6)  OV L 285, 28.10.2005., 52. lpp. Lēmumā jaunākie grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2006/405/EK (OV L 158, 10.6.2006., 14. lpp.).

    (7)  OV L 285, 28.10.2005., 60. lpp. Lēmumā jaunākie grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2006/405/EK.

    (8)  OV L 273, 10.10.2002., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 208/2006 (OV L 36, 8.2.2006., 25. lpp.).


    Top