This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R0600
Commission Regulation (EC) No 600/2006 of 18 April 2006 concerning the classification of certain goods in the Combined Nomenclature
Komisijas Regula (EK) Nr. 600/2006 ( 2006. gada 18. aprīlis ) par atsevišķu preču klasifikāciju kombinētajā nomenklatūrā
Komisijas Regula (EK) Nr. 600/2006 ( 2006. gada 18. aprīlis ) par atsevišķu preču klasifikāciju kombinētajā nomenklatūrā
OV L 106, 19.4.2006, p. 5–6
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(BG, RO, HR)
OV L 330M, 28.11.2006, p. 342–343
(MT)
In force
19.4.2006 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 106/5 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 600/2006
(2006. gada 18. aprīlis)
par atsevišķu preču klasifikāciju kombinētajā nomenklatūrā
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1987. gada 23. jūlija Regulu (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un par kopējo muitas tarifu (1), un jo īpaši tās 9. panta 1. punkta a) apakšpunktu,
tā kā:
(1) |
Lai nodrošinātu Regulai (EEK) Nr. 2658/87 pievienotās kombinētās nomenklatūras vienādu piemērošanu, ir jānosaka pasākumi par šās regulas pielikumā minēto preču klasifikāciju. |
(2) |
Regulā (EEK) Nr. 2658/87 ir izklāstīti vispārīgie kombinētās nomenklatūras interpretācijas noteikumi. Lai piemērotu tarifus vai citus pasākumus, kas saistīti ar preču tirdzniecību, šie noteikumi attiecas arī uz jebkuru citu nomenklatūru, kura pilnīgi vai daļēji balstās uz to vai pievieno tai kādas papildu apakšnodaļas un ir izveidota ar īpašiem Kopienas noteikumiem. |
(3) |
Ievērojot minētos vispārīgos noteikumus, pielikuma tabulas 1. ailē aprakstītās preces jāklasificē saskaņā ar KN kodu, kas norādīts 2. ailē, atbilstīgi 3. ailē noteiktajam pamatojumam. |
(4) |
Ir lietderīgi noteikt, ka persona, kuras rīcībā ir saistošā izziņa par tarifu, ko attiecībā uz preču klasifikāciju kombinētajā nomenklatūrā ir izdevušas dalībvalstu muitas iestādes, bet kas neatbilst šās regulas noteikumiem, var turpināt to izmantot trīs mēnešus saskaņā ar 12. panta 6. punktu Padomes 1992. gada 12. oktobra Regulā (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi (2). |
(5) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Muitas kodeksa komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Preces, kas aprakstītas pielikuma tabulas 1. ailē, kombinētajā nomenklatūrā klasificē ar KN kodu, kas norādīts tabulas 2. ailē.
2. pants
Saistošo izziņu par tarifu, ko izdevušas dalībvalstu muitas iestādes, bet kas neatbilst šās regulas noteikumiem, saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2913/92 12. panta 6. punktu var turpināt izmantot trīs mēnešus.
3. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2006. gada 18. aprīlī
Komisijas vārdā —
Komisijas loceklis
László KOVÁCS
(1) OV L 256, 7.9.1987., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 486/2006 (OV L 88, 25.3.2006., 1. lpp.).
(2) OV L 302, 19.10.1992., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 648/2005 (OV L 117, 4.5.2005., 13. lpp.).
PIELIKUMS
Apraksts |
Klasifikācija (KN kods) |
Pamatojums |
|||||||||||||||||||||||||
(1) |
(2) |
(3) |
|||||||||||||||||||||||||
Produkts, kas sastāv no tumši sarkana, neputojoša šķidruma, bez jebkādām nogulsnēm. Tā spirta tilpumkoncentrācija ir aptuveni 16 %, no kuriem, saskaņā ar laboratorijas analīzēm, vismaz puse nav iegūta no vīnogām. Produkts iegūts no vīnogu misas, kurai raudzēšanas procesā pievienots biešu cukurs un etilspirts, kas iegūts no kukurūzas. Sastāvdaļu īpatsvars:
Produkta garša ir salda, viegli skābena, sausa, aromātiska un mazliet pikanta. Produkts paredzēts tiešam patēriņam kā dzēriens. To pārdod 0,75 l tilpuma pudelēs. |
2206 00 59 |
Klasifikācija ir noteikta, pamatojoties uz Kombinētās nomenklatūras interpretācijas vispārīgajiem noteikumiem Nr. 1 un Nr. 6, 22. nodaļas 5. papildu piezīmes c) punktu un KN kodu 2206 00 un 2206 00 59 aprakstiem. Produktu klasificē pozīcijā 2206 pat tad, ja tas ir stiprināts ar alkoholu, ja tas saglabā tāda produkta raksturu, kas iekļaujams šajā pozīcijā (skat. HS skaidrojumu 2206 pozīcijas trešo rindkopu). Produktu nevar klasificēt pozīcijā 2204 kā citu vīnu, jo tajā ir augsts citronskābes un cukura saturs, kas maina dabiskā vīnogu vīna raksturu pozīcijas 2204 izpratnē. HS skaidrojumu 2204 pozīcijas 1. daļas 4. punktā aprakstīti deserta (vai liķiera tipa) vīni, kas dažos gadījumos tiek stiprināti, pievienojot alkoholu. Tomēr produktu nevar uzskatīt par liķiera vīnu pozīcijas 2204 ietvaros, jo saskaņā ar 22. nodaļas 5. papildu piezīmes c) punktu ir atļauts pievienot vienīgi vīna destilācijā iegūtu produktu. |