This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005D0952
2005/952/EC: Council Decision of 20 December 2005 amending Decision 2001/264/EC adopting the Council’s security regulations
2005/952/EK: Padomes Lēmums ( 2005. gada 20. decembris ), ar kuru groza Lēmumu 2001/264/EK, ar ko pieņem Padomes drošības reglamentu
2005/952/EK: Padomes Lēmums ( 2005. gada 20. decembris ), ar kuru groza Lēmumu 2001/264/EK, ar ko pieņem Padomes drošības reglamentu
OV L 346, 29.12.2005, p. 18–23
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(BG, RO)
OV L 175M, 29.6.2006, p. 316–321
(MT)
29.12.2005 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 346/18 |
PADOMES LĒMUMS
(2005. gada 20. decembris),
ar kuru groza Lēmumu 2001/264/EK, ar ko pieņem Padomes drošības reglamentu
(2005/952/EK)
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 207. panta 3. punktu,
ņemot vērā Padomes Lēmumu 2004/338/EK, Euratom (2004. gada 22. marts), ar ko pieņem Padomes reglamentu (1), un jo īpaši tā 24. pantu,
tā kā:
(1) |
Lēmuma 2001/264/EK (2) 2. panta 1. punktā noteikts, ka ģenerālsekretāram/Augstajam pārstāvim ir jāveic atbilstīgus pasākumus, lai nodrošinātu to, ka, rīkojoties ar ES klasificēto informāciju, Padomes drošības reglamentu ievēro Padomes Ģenerālsekretariātā (PĢS) un, inter alia, PĢS ārējie līgumslēdzēji. |
(2) |
Lēmuma 2001/264/EK 2. panta 2. punktā norādīts, ka dalībvalstīm saskaņā ar valstu noteikumiem ir jāveic attiecīgus pasākumus, lai nodrošinātu to, ka, rīkojoties ar ES klasificēto informāciju, savos dienestos un telpās Padomes drošības reglamentu ievēro, inter alia, dalībvalstu ārējie līgumslēdzēji. |
(3) |
Lēmumā 2001/264/EK pašlaik nav norādījumu par to, kā būtu jāpiemēro pamatprincipus un minimālos standartus gadījumā, ja PĢS ārējām līgumslēdzējām struktūrām uztic uzdevumus, kas saistīti ar ES klasificēto informāciju un/vai kuros tā ietverta. |
(4) |
Tādēļ šajā sakarā Lēmumā 2001/264/EK vajadzētu iekļaut īpašus kopējus minimālos standartus. |
(5) |
Dalībvalstīm arī būtu jāievēro šie kopējie minimālie standarti, saskaņā ar valstu noteikumiem veicot pasākumus, ar ko Lēmuma 2001/264/EK 2. panta 2. punktā minētajām ārējām līgumslēdzējām struktūrām uztic uzdevumus, kuri saistīti ar ES klasificēto informāciju un/vai kuros tā ietverta. |
(6) |
Šie kopējie minimālie standarti būtu jāpiemēro, neskarot attiecīgus tiesību aktus, jo īpaši Direktīvu 2004/18/EK (3), Regulu (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 (4) un tās īstenošanas kārtību un PTO Nolīgumu par valsts iepirkumu, |
IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
1. pants
Lēmuma 2001/264/EK pielikuma I daļas 8. punktam pievieno šādu teikumu:
“Šādi minimālie standarti ietver arī minimālos standartus, ko piemēro, ja Padomes Ģenerālsekretariāts rūpnieciskiem līgumslēdzējiem vai citām struktūrām uztic uzdevumus, kas saistīti ar ES klasificēto informāciju un/vai kuros tā ietverta; šie kopējie minimālie standarti ir ietverti II daļas XIII iedaļā.”
2. pants
Šā lēmuma pielikumā ietverto tekstu pievieno kā Lēmuma 2001/264/EK pielikuma II daļas XIII iedaļu.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā tā publicēšanas dienā.
Briselē, 2005. gada 20. decembrī
Padomes vārdā —
priekšsēdētāja
M. BECKETT
(1) OV L 106, 15.4.2004., 22. lpp. Lēmumā grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2004/701/EK, Euratom (OV L 319, 20.10.2004., 15. lpp.).
(2) OV L 101, 11.4.2001., 1. lpp. Lēmumā jaunākie grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2005/571/EK (OV L 193, 23.7.2005., 31. lpp.).
(3) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2004/18/EK (2004. gada 31. marts) par to, kā koordinēt būvdarbu valsts līgumu, piegādes valsts līgumu un pakalpojumu valsts līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanas procedūru (OV L 134, 30.4.2004., 114. lpp.).
(4) Padomes Regula (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 (2002. gada 25. jūnijs) par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam (OV L 248, 16.9.2002., 1. lpp.).
PIELIKUMS
“XIII IEDAĻA
KOPĒJIE MINIMĀLIE RŪPNIECĪBAS DROŠĪBAS STANDARTI
1) |
Šajā iedaļā aplūko ražotājdarbību drošības aspektus, kas attiecas tikai uz sarunām un līgumu piešķiršanu gadījumā, ja rūpniecības vai citām struktūrām uztic uzdevumus, kas ir saistīti ar ES klasificēto informāciju un/vai kuros tā ietverta, tostarp ES klasificētās informācijas nodošana vai piekļuve tai valsts iepirkuma procedūru laikā (konkursa laikā un sarunās pirms līguma slēgšanas). |
DEFINĪCIJAS
2) |
Šajos kopējos minimālajos standartos izmanto šādas definīcijas:
|
ORGANIZĀCIJA
3) |
Padomes Ģenerālsekretariāts (PĢS) var uzticēt uzdevumus, kas saistīti ar ES klasificēto informāciju un/vai kuros tā ietverta, līgumslēdzējām rūpniecības vai citām struktūrām, kas reģistrētas dalībvalstī. |
4) |
PĢS nodrošina to, ka, piešķirot klasificētu līgumu, tiek ievērotas visas prasības, kas izriet no šiem minimālajiem standartiem. |
5) |
Katra dalībvalsts nodrošina to, ka tās VDI ir atbilstīgas struktūras, lai piemērotu šos minimālos rūpniecības drošības standartus. Tās var ietvert vienu vai vairākas IDI. |
6) |
Galīgo atbildību par ES klasificētās informācijas aizsardzību rūpniecības vai citās struktūrās uzņemas to vadība. |
7) |
Ja piešķir līgumu vai apakšlīgumu, uz ko attiecas šie minimālie standarti, attiecīgi PĢS un/vai VDI/IDI nekavējoties paziņo tās dalībvalsts VDI/IDI, kurā līgumslēdzējs vai apakšlīgumslēdzējs ir reģistrēts. |
KLASIFICĒTI LĪGUMI
8) |
Klasificētu līgumu drošības klasifikācijā jāņem vērā šādi principi:
|
9) |
Dalībvalstu VDI/IDI ir atbildīga par to, lai līgumslēdzēji un apakšlīgumslēdzēji, kam piešķirti ar tādu informāciju saistīti klasificēti līgumi, kas klasificēta kā CONFIDENTIEL UE vai SECRET UE, veiktu visus attiecīgos pasākumus, lai aizsargātu šādu viņiem nodotu vai viņu radītu ES klasificēto informāciju, izpildot klasificētu līgumu saskaņā ar valsts normatīvajiem aktiem. Drošības prasību neievērošanas gadījumā līguma darbību var izbeigt. |
10) |
Visām klasificētos līgumos iesaistītām rūpniecības vai citām struktūrām, kas saistīti ar piekļuvi CONFIDENTIEL UE vai SECRET UE informācijai, jāveic valsts IDP. VIDP veic dalībvalsts VDI/IDI, lai apliecinātu, ka iestāde spēj piemērot un nodrošināt pietiekamu drošības aizsardzību ES klasificētajai informācijai attiecīgā drošības klasifikācijas līmenī. |
11) |
VDI/IDI ir atbildīga par personāla drošības pārbaudes (PDP) veikšanu saskaņā ar valsts noteikumiem visām personām, kuras ir nodarbinātas šajā dalībvalstī reģistrētajos ražošanas un citos uzņēmumos un kuru pienākumu pildīšanai nepieciešama piekļuve CONFIDENTIEL UE vai SECRET UE informācijai attiecībā uz klasificētu līgumu. |
12) |
Klasificētos līgumos jāiekļauj DAV, kā noteikts 2. punkta j) apakšpunktā iepriekš. DAV jāiekļauj DKML. |
13) |
Pirms klasificēta līguma sarunu sākšanas PĢS sazināsies ar to dalībvalstu VDI/IDI, kurā reģistrēti iesaistītie rūpnieciskie vai cita veida uzņēmumi, lai saņemtu apstiprinājumu, ka tiem ir veikta derīga VIDP atbilstīgi līguma drošības klasifikācijai. |
14) |
Līgumslēdzējai iestādei nedrīkst parakstīt klasificētu līgumu ar izvēlēto pretendentu, pirms tā nav saņēmusi derīgu VIDP sertifikātu. |
15) |
Ja vien to neprasa dalībvalstu normatīvie akti, VIDP nav jāveic attiecībā uz līgumiem, kuros iesaistīta informācija, kas klasificēta kā RESTREINT UE. |
16) |
Attiecībā uz konkursiem, kas saistīti ar klasificētiem līgumiem, aicinājumā piedalīties jāiekļauj prasība, ka pretendentam, kurš neiesniedz priekšlikumu vai nav izvēlēts, visi dokumenti jāatdod atpakaļ noteiktajā termiņā. |
17) |
Iespējams, ka līgumslēdzējam jāslēdz klasificēti apakšlīgumi ar apakšlīgumslēdzējiem dažādos līmeņos. Līgumslēdzējs ir atbildīgs par to, ka visas ar apakšlīgumu saistītas darbības izpilda saskaņā ar šajā iedaļā iekļautajiem kopējiem minimālajiem standartiem. Tomēr līgumslēdzējs nedrīkst nosūtīt ES klasificēto informāciju vai materiālus apakšlīgumslēdzējam bez iepriekšējas dokumenta sagatavotāja rakstiskas piekrišanas. |
18) |
Nosacījumi par kārtību, kādā līgumslēdzējs var slēgt apakšlīgumu, jādefinē gan piedāvājumā, gan līgumā. Struktūrām, kas reģistrētas valstī, kas nav ES dalībvalsts, nedrīkst piešķirt apakšlīgumu, ja PĢS iepriekš nav devis skaidri izteiktu rakstisku atļauju. |
19) |
Līguma darbības laikā attiecīgā VDI/IDI, sadarbojoties ar PĢS, pārraudzīs visu drošības noteikumu ievērošanu. Par drošības starpgadījumu paziņo saskaņā ar drošības reglamenta II daļas X iedaļu. Par izmaiņu VIDP vai tās atcelšanu nekavējoties ziņo PĢS un visām VDI/IDI, kam par to ir paziņots. |
20) |
Ja pārtrauc līgumu vai apakšlīgumu, attiecīgi PĢS un/vai VDI/IDI nekavējoties paziņo tās dalībvalsts VDI/IDI, kur līgumslēdzējs vai apakšlīgumslēdzējs ir reģistrēts. |
21) |
Līgumslēdzēji vai apakšlīgumslēdzēji šajā iedaļā iekļautos kopējos minimālos standartus turpina ievērot un klasificētās informācijas konfidencialitāti saglabā pēc klasificētā līguma vai apakšlīguma izbeigšanas vai pārtraukšanas. |
22) |
Īpašus noteikumus par klasificētās informācijas iznīcināšanu līguma darbības beigās paredzēs DAV vai citos attiecīgos noteikumos par drošības prasībām. |
APMEKLĒJUMI
23) |
PĢS personāla apmeklējumi rūpniecības vai citās struktūrās, kas dalībvalstīs pilda ES klasificētos līgumus, jāorganizē ar attiecīgās VDI/IDI palīdzību. Rūpniecības vai citu struktūru personāla apmeklējumi saistībā ar ES klasificēto līgumu jāorganizē, vienojoties iesaistītajām VDI/IDI. Tomēr VDI/IDI, kas iesaistītas ES klasificētā līgumā, var vienoties par kārtību, kādā rūpniecības vai citu struktūru personāla apmeklējumus var organizēt tieši. |
ES KLASIFCĒTĀS INFORMĀCIJAS IZPLATĪŠANA UN NOSŪTĪŠANA
24) |
Attiecībā uz ES klasificētās informācijas izplatīšanu piemēro šā drošības reglamenta II daļas VII iedaļas II nodaļu un attiecīgos gadījumos XI iedaļu. Lai papildinātu šādus noteikumus, piemēros jebkurus pašreizējus dalībvalstīs spēkā esošos noteikumus. |
25) |
Tās ES klasificētās informācijas starptautisku nosūtīšanu, kas saistīta ar klasificētiem līgumiem, veic saskaņā ar dalībvalstu noteikumiem. Izskatot drošības pasākumus starptautiskai nosūtīšanai, piemēro šādus principus:
|