Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005R0360

    Komisijas Regula (EK) Nr. 360/2005 (2005. gada 2. marts) par vīna spirta izsoles atklāšanu ar nolūku Kopienā to izmantot kā bioetanolu

    OV L 57, 3.3.2005, p. 15–18 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 06/02/2009

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/360/oj

    3.3.2005   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 57/15


    KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 360/2005

    (2005. gada 2. marts)

    par vīna spirta izsoles atklāšanu ar nolūku Kopienā to izmantot kā bioetanolu

    EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

    ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

    ņemot vērā Padomes 1999. gada 17. maija Regulu (EK) Nr. 1493/1999 par vīna tirgus kopējo organizāciju (1), un jo īpaši tās 33. pantu,

    tā kā:

    (1)

    Komisijas 2000. gada 25. jūlija Regulā (EK) Nr. 1623/2000, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus Regulas (EK) Nr. 1493/1999 par vīna tirgus kopīgo organizāciju ieviešanai, attiecībā uz tirgus mehānismiem (2), starp citam, paredzēti sīki izstrādāti izpildes noteikumi attiecībā uz to, kā realizējami spirta krājumi, kas iegūti destilācijas procesā saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1493/1999 27., 28. un 30. pantu un kuri atrodas intervences aģentūru pārvaldībā.

    (2)

    Ir jāorganizē izmantojumam degvielas nozarē paredzēta vīna spirta izpārdošana vairāksolīšanā saskaņā ar 92. un 93. pantiem Regulā (EK) Nr. 1623/2000, lai samazinātu Kopienas vīna spirta krājumus un nodrošinātu piegādes uzņēmumiem, kas apstiprināti saskaņā ar 92. pantu Regulā (EK) Nr. 1623/2000. Kopienas izcelsmes vīna spirta krājumi, kas ir dalībvalstu pārvaldībā, ir iegūti destilācijas procesā, kuri paredzēti 35., 36. un 39. pantā Padomes 1987. gada 16. marta Regulā (EEK) Nr. 822/87 par vīna tirgus kopējo organizāciju (3), kā arī saskaņā ar 27., 28. un 30. pantu Regulā (EK) Nr. 1493/1999.

    (3)

    No 1999. gada 1. janvāra, saskaņā ar Padomes 1998. gada 15. decembra Regulu (EK) Nr. 2799/98, ar ko nosaka euro agromonetāro režīmu (4), pārdošanas cena un nodrošinājumi ir jāizsaka euro, un maksājumi ir veicami euro.

    (4)

    Sakarā ar to, ka pastāv krāpšanas riski, kas saistīti ar spirta aizstāšanu, pārbaudes spirta galamērķa vietā būtu jāpastiprina, pieļaujot, ka intervences aģentūras aicina palīgā starptautiskas kontroles sabiedrības un veic pārdotā spirta pārbaudes, izmantojot kodolmagnētiskās rezonanses analīzes.

    (5)

    Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Vīnu pārvaldības komitejas atzinumu,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    1.   Tiek īstenota izmantojumam Kopienā degvielas nozarē spirta izpārdošana vairāksolīšanā septiņas partijās (norādes numuri 42/2005 EK, 43/2005 EK, 44/2005 EK, 45/2005 EK, 46/2005 EK, 47/2005 EK un 48/2005 EK), kas aptver attiecīgi 40 000 hektolitrus, 40 000 hektolitrus, 40 000 hektolitrus, 40 000 hektolitrus, 55 000 hektolitrus, 25 000 hektolitrus, un 30 000 hektolitrus 100 % (pēc tilpuma) spirta.

    2.   Minētais spirts iegūts destilācijas procesā, saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 822/87 35. pantu un Regulas (EK) Nr. 1493/1999 27., 28. un 30. pantu, un to glabā Francijas, Spānijas, Itālijas un Portugāles intervences aģentūras.

    3.   Partijās ietilpstošo tvertņu atrašanās vieta un identifikācijas numuri, spirta daudzums katrā tvertnē, spirta koncentrācija un spirta īpašības ir norādītas šīs regulas pielikumā.

    4.   Partijas piešķir uzņēmumiem, kas apstiprināti saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1623/2000 92. pantu.

    2. pants

    Visus paziņojumus attiecībā uz šo izpārdošanu vairāksolīšanā nosūta un šo Komisijas nodaļu:

    Commission européenne

    Direction générale de l'agriculture et du développement rural, unité D.2

    Rue de la Loi/Wetstraat 200

    B-1049 Bruxelles

    Fakss: (32-2) 298 55 28

    E-pasts: agri-d2@cec.eu.int

    3. pants

    Izpārdošanu vairāksolīšanā īsteno saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1623/2000 92., 93., 94., 95., 96., 98., 100. un 101. pantu un Regulas (EK) Nr. 2799/98 2. pantu.

    4. pants

    Izpārdošanai vairāksolīšanā paredzētā spirta cena ir EUR 23,5 par hektolitru 100 % (pēc tilpuma) spirta.

    5. pants

    Alkohols ir jāizņem no noliktavas vēlākais 6 mēnešu laikā pēc Komisijas lēmuma par izpārdošanu vairāksolīšanā piešķīruma paziņošanas.

    6. pants

    Izpildes garantija ir EUR 30 par hektolitru 100 % (pēc tilpuma) spirta. Ja vien nesniedz pastāvīgu garantiju, pirms spirta izņemšanas no noliktavas un vēlākais līdz dienai, kad izdod noliktavas orderi, uzņēmumi, kam ir piešķirtas partijas, iemaksā izpildes garantiju attiecīgajai intervences aģentūrai, lai nodrošinātu, ka konkrēto spirtu izmantos degvielas nozarē kā bioetanolu.

    7. pants

    Uzņēmumi, kas apstiprināti saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1623/2000 92. pantu, no attiecīgās intervences aģentūras pret maksājumu EUR 10 litrā var iegūt pārdošanā laistā spirta paraugus trīsdesmit dienas pēc paziņojuma par izpārdošanu vairāksolīšanā. Pēc šīs dienas paraugus var iegūt saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1623/2000 98. panta 2. un 3. punktu. Apstiprinātajiem uzņēmumiem izsniegtie paraugi nepārsniedz piecus litrus uz tvertni.

    8. pants

    Intervences aģentūras dalībvalstīs, kur pārdošanā laistais spirts tiek glabāts, veic attiecīgas pārbaudes, lai pārliecinātos par to, kāds ir spirts tā tiešā izmantojuma laikā. Šim nolūkam tās var:

    a)

    piemērot noteikumus Regulas (EK) Nr. 1623/2000 102. pantā, mutatis mutandis,

    b)

    veikt paraugu pārbaudes, izmantojot kodolmagnētiskās rezonanses analīzi, lai pārbaudītu, kāds ir spirts tā tiešā izmantojuma laikā.

    Izdevumi ir jāsedz uzņēmumiem, kam spirts ir pārdots.

    9. pants

    Šī regula stājas spēkā dienā , kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 2005. gada 2. martā

    Komisijas vārdā —

    Komisijas locekle

    Mariann FISCHER BOEL


    (1)  OV L 179, 14.7.1999., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1795/2003 (OV L 262, 14.10.2003., 13. lpp.).

    (2)  OV L 194, 31.7.2000., 45. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1774/2004 (OV L 316, 15.10.2004., 61. lpp.).

    (3)  OV L 84, 27.3.1987., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1677/1999 (OV L 199, 30.7.1999., 8. lpp.).

    (4)  OV L 349, 24.12.1998., 1. lpp.


    PIELIKUMS

    IZMANTOŠANAI KOPIENĀ PAR BIOETANOLU PAREDZĒTA VĪNA SPIRTA IZPĀRDOŠANA VAIRĀKSOLĪŠANĀ

    Nr. 42/2005 EK, 43/2005 EK, 44/2005 EK, 45/2005 EK, 46/2006 EK, 47/2005 EK UN 48/2005 EK

    I.   Pārdošanā laistā spirta glabāšanas vieta, daudzums un īpašības

    Dalībvalsts un partijas numurs

    Atrašanās vieta

    Tvertņu numurs

    Daudzums

    (pēc tilpuma 100 % spirta hektolitros)

    Norāde uz Regulām (EEK) Nr. 822/87 un (EK) 1493/1999

    (panti)

    Spirta tips

    Apstiprinātie uzņēmumi saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1623/2000 92. pantu

    SPĀNIJA

    Partija Nr. 42/2005 EK

    Tarancón

    D-1

    25 176

    27+28

    Jēlspirts

    Ecocarburantes españoles SA

    A-1

    14 824

    27

    Jēlspirts

    Kopā

     

    40 000

     

     

    PORTUGĀLE

    Partija Nr. 43/2005 EK

    S. João da Pesqueira

    Inox 1

    2 017,11

    30

    Jēlspirts

    Ecocarburantes españoles SA

    Inox 12

    10 304,12

    30

    Jēlspirts

    Inox 13

    10 330,69

    30

    Jēlspirts

    Inox 14

    10 186,54

    27

    Jēlspirts

    Inox 15

    7 161,54

    27

    Jēlspirts

    Kopā

     

    40 000

     

     

    SPĀNIJA

    Partija Nr. 44/2005 EK

    Tomelloso

    2

    9 125

    27

    Jēlspirts

    Bioetanol Galicia SA

    5

    30 875

    27

    Jēlspirts

    Kopā

     

    40 000

     

     

    PORTUGĀLE

    Partija Nr. 45/2005 EK

    Aveiro

    S 201

    26 292,82

    27

    Jēlspirts

    Bioetanol Galicia SA

    S 208

    13 707,18

    27

    Jēlspirts

    Kopā

     

    40 000

     

     

    FRANCIJA

    Partija Nr. 46/2005 EK

    DEULEP

    Bld Chanzy

    30800 Saint Gilles du Gard

    501

    9 100

    27

    Jēlspirts

    Sekab (Svensk Etanolkemi AB)

    502

    9 150

    27

    Jēlspirts

    503

    9 000

    27

    Jēlspirts

    504

    8 470

    27

    Jēlspirts

    506

    9 260

    27

    Jēlspirts

    508

    8 950

    27

    Jēlspirts

    605

    1 070

    27

    Jēlspirts

    Kopā

     

    55 000

     

     

    ITĀLIJA

    Partija Nr. 47/2005 EK

    Aniello Esposito – Pomigliano d’Arco (NA)

    23A-24A-25A-39A

    7 883,94

    30

    Jēlspirts

    Sekab (Svensk Etanolkemi AB)

    Villapana – Faenza (RA)

    9A

    10 000,00

    27

    Jēlspirts

    Caviro – Faenza (RA)

    16A

    7 116,06

    27

    Jēlspirts

    Kopā

     

    25 000

     

     

    ITĀLIJA

    Partija Nr. 48/2005 EK

    Bertolino-Partinico (PA)

    6A

    8 200,29

    30+35

    Jēlspirts

    Altia Corporation

    30A

    9 022,71

    35

    neitrāls

    Trapas-Petrosino (TP)

    6A-14A

    5 120,00

    30

    Jēlspirts

    Gedis-Marsala (TP)

    9B

    6 350,00

    30

    Jēlspirts

    S.V.M-Sciacca (AG)

    1A-4A-21A-22A-31A

    1 307,00

    27

    Jēlspirts

    Kopā

     

    30 000

     

     

    II.   Spānijas intervences aģentūras adrese ir šāda:

    FEGA, Beneficencia 8, E-28004 Madrid (Tālr. (34) 913 47 65 00; telekss: 23427 FEGA; fakss: (34) 915 21 98 32).

    III.   Francijas intervences aģentūras adrese ir šāda:

    Onivins-Libourne, Délégation nationale, 17 avenue de la Ballastière, boîte postale 231, F-33505 Libourne Cedex (Tālr. (33-5) 57 55 20 00; telekss: 57 20 25; fakss: (33-5) 57 55 20 59).

    IV.   Itālijas intervences aģentūras adrese ir šāda:

    AGEA, via Torino 45, I-00184 Roma (Tālr. (39) 06 49499 714; fakss: (39) 06 49 49 97 61).

    V.   Portugāles intervences aģentūras adrese ir šāda:

    IVV – Instituto da Vinha e do Vinho, R. Mouzinho da Silveira, 5-P-1250-165 Lisboa, (Tālr. (351) 21 350 67 00, fakss: (351) 21 356 12 25.


    Top