This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62020CB0676
Case C-676/20, ASADE: Order of the Court (Ninth Chamber) of 31 March 2023 (request for a preliminary ruling from the Tribunal Superior de Justicia de Aragón — Spain) — Asociación Estatal de Entidades de Servicios de Atención a Domicilio (ASADE) v Consejería de Sanidad de la Diputación General de Aragón (Reference for a preliminary ruling — Article 53(2) and Article 99 of the Rules of Procedure of the Court of Justice — Purely internal situation — Public procurement — Directive 2014/24/EU — Articles 74 to 77 — Provision of social and health services — Use of concerted action agreements with private non-profit organisations — Services in the internal market — Directive 2006/123/EC — Scope — Article 2(2)(f) and (j))
Lieta C-676/20, ASADE: Tiesas (devītā palāta) 2023. gada 31. marta rīkojums (Tribunal Superior de Justicia de Aragón (Spānija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Asociación Estatal de Entidades de Servicios de Atención a Domicilio (ASADE)/Consejería de Sanidad de la Diputación General de Aragón (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Tiesas Reglamenta 53. panta 2. punkts un 99. pants – Pilnībā iekšēja situācija – Publiskais iepirkums – Direktīva 2014/24/ES – 74. līdz 77. pants – Sociālo un veselības aprūpes pakalpojumu sniegšanas – Saskaņotas rīcības nolīgumu ar privāto tiesību bezpeļņas organizācijām izmantošana – Pakalpojumi iekšējā tirgū – Direktīva 2006/123/EK – Piemērošanas joma – 2. panta 2. punkta f) un j) apakšpunkts)
Lieta C-676/20, ASADE: Tiesas (devītā palāta) 2023. gada 31. marta rīkojums (Tribunal Superior de Justicia de Aragón (Spānija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Asociación Estatal de Entidades de Servicios de Atención a Domicilio (ASADE)/Consejería de Sanidad de la Diputación General de Aragón (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Tiesas Reglamenta 53. panta 2. punkts un 99. pants – Pilnībā iekšēja situācija – Publiskais iepirkums – Direktīva 2014/24/ES – 74. līdz 77. pants – Sociālo un veselības aprūpes pakalpojumu sniegšanas – Saskaņotas rīcības nolīgumu ar privāto tiesību bezpeļņas organizācijām izmantošana – Pakalpojumi iekšējā tirgū – Direktīva 2006/123/EK – Piemērošanas joma – 2. panta 2. punkta f) un j) apakšpunkts)
OV C 271, 31.7.2023, p. 10–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
31.7.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 271/10 |
Tiesas (devītā palāta) 2023. gada 31. marta rīkojums (Tribunal Superior de Justicia de Aragón (Spānija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Asociación Estatal de Entidades de Servicios de Atención a Domicilio (ASADE)/Consejería de Sanidad de la Diputación General de Aragón
(Lieta C-676/20 (1), ASADE)
(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Tiesas Reglamenta 53. panta 2. punkts un 99. pants - Pilnībā iekšēja situācija - Publiskais iepirkums - Direktīva 2014/24/ES - 74. līdz 77. pants - Sociālo un veselības aprūpes pakalpojumu sniegšanas - Saskaņotas rīcības nolīgumu ar privāto tiesību bezpeļņas organizācijām izmantošana - Pakalpojumi iekšējā tirgū - Direktīva 2006/123/EK - Piemērošanas joma - 2. panta 2. punkta f) un j) apakšpunkts)
(2023/C 271/12)
Tiesvedības valoda – spāņu
Iesniedzējtiesa
Tribunal Superior de Justicia de Aragón
Pamatlietas puses
Pieteicēja: Asociación Estatal de Entidades de Servicios de Atención a Domicilio (ASADE)
Atbildētāja: Consejería de Sanidad de la Diputación General de Aragón
Rezolutīvā daļa
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2014/24/ES (2014. gada 26. februāris) par publisko iepirkumu un ar ko atceļ Direktīvu 2004/18/EK, 76. un 77. pants
ir jāinterpretē tādējādi, ka
tiem nav pretrunā tāds valsts tiesiskais regulējums, saskaņā ar kuru bezpeļņas organizācijām ir iespēja, ievērojot publiskuma, konkurences un pārskatāmības principus, noslēgt nolīgumus, saskaņā ar kuriem šīs organizācijas sniedz vispārējas nozīmes sociālos un veselības aprūpes pakalpojumus apmaiņā pret tām radušos izdevumu atlīdzināšanu, neatkarīgi no aplēstās šo pakalpojumu vērtības, ja šo nolīgumu izmantošana ir vērsta uz solidaritātes mērķu sasniegšanu, neizvirzot nosacījumu, ka līdz to būtu noteikti uzlabojams budžeta adekvātums vai efektivitāte minēto pakalpojumu sniegšanā salīdzinājumā ar režīmu, kas parasti ir piemērojams publiskā iepirkuma procedūrām, ja vien
|
— |
pirmkārt, likumiskais un līgumiskais ietvars, kurā notiek šo organizāciju darbība, efektīvi veicina sociālā mērķa, kā arī solidaritātes un budžeta efektivitātes mērķu sasniegšanu, uz kuriem šis tiesiskais regulējums ir balstīts, un, |
|
— |
otrkārt, tiek ievērots pārskatāmības princips, kā tas it īpaši ir precizēts šīs direktīvas 75. pantā. |