Dieses Dokument ist ein Auszug aus dem EUR-Lex-Portal.
Dokument 62010TN0431
Case T-431/10: Action brought on 24 September 2010 — Nencini v Parliament
Lieta T-431/10: Prasība, kas celta 2010. gada 24. septembrī — Nencini /Parlaments
Lieta T-431/10: Prasība, kas celta 2010. gada 24. septembrī — Nencini /Parlaments
OV C 317, 20.11.2010, S. 40–40
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
20.11.2010 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 317/40 |
Prasība, kas celta 2010. gada 24. septembrī — Nencini/Parlaments
(Lieta T-431/10)
()
2010/C 317/72
Tiesvedības valoda — itāļu
Lietas dalībnieki
Prasītājs: Riccardo Nencini (Florence, Itālija) (pārstāvis — F. Bertini, advokāts)
Atbildētājs: Eiropas Parlaments
Prasītāja prasījumi:
— |
pamatā: turpmāk minēto iemeslu dēļ atcelt Eiropas Parlamenta ģenerālsekretāra 2010. gada 16. jūlija lēmumu, kas adresēts Riccardo Nencini; atcelt Eiropas Parlamenta Finanšu ģenerāldirekcijas ģenerāldirektora 2010. gada 4. augusta paziņojumu Nr. 312331, kurš adresēts Riccardo Nencini; un vajadzības gadījumā atcelt visus citus saistītos un/vai iepriekšējos apstrīdētos aktus; |
— |
pakārtoti: atcelt apstrīdēto lēmumu un nosūtīt lietu Eiropas Parlamenta ģenerālsekretariātam, lai tas no jauna taisnīgi noteiktu apstrīdēto summu; |
— |
katrā ziņā piespriest Eiropas Parlamentam atlīdzināt tiesāšanās izdevumus. |
Pamati un galvenie argumenti
Prasītājs — Eiropas Parlamenta deputāts no 1994. līdz 1999. gadam — savas prasības pamatojumam norāda šādus pamatus:
— |
Eiropas Kopienu valodu lietojuma pārkāpums un līdz ar to lietas taisnīgas izskatīšanas principa un efektīvas aizsardzības principa pārkāpums, jo divi apstrīdētie akti bija jāsagatavo itāļu valodā, kas ir tās dalībvalsts valoda, kuras pilsonis ir prasītājs; |
— |
prasības atmaksāt parādu nepieņemamība, jo ir noilgušas tiesības pieprasīt iespējamā parāda atmaksāšanu; |
— |
sacīkstes principa un efektīvas aizsardzības principa pārkāpums. Šajā sakarā tiek norādīts, ka prasītāja gadījumā Eiropas Parlamenta ģenerālsekretārs pieņēma galīgo lēmumu, pamatojoties uz faktiskajiem apstākļiem un juridisko pamatojumu, kas daļēji atšķīrās no iepriekš izmantotā un prasītājam paziņotā juridiskā pamatojuma; |
— |
tiesiskā regulējuma par parlamentārajiem pabalstiem Eiropas Parlamenta deputātiem attiecība uz ceļa izdevumiem pārkāpums, jo netika ņemts vērā apstāklis, ka sava Eiropas Parlamenta deputāta mandāta laikā prasītājs dzīvoja Romā. Šajā pilsētā, kas — kā zināms — ir Itālijas galvaspilsēta un valsts politikas centrs, Riccardo Nencini pastāvīgi veica politisko darbību kā savas politiskās partijas atbildīgā persona valstī; |
— |
tiesiskā regulējuma par parlamentārajiem pabalstiem Eiropas Parlamenta deputātiem attiecība uz sekretariāta piemaksām pārkāpums. Prasītājs precizē, ka viņš personām, kas viņa labā veica sekretariāta uzdevumus, izmaksājis visus šajā sakarā paredzētos maksājumus, un sev nav paturējis nekādas summas; |
— |
visbeidzot, prasītājs norāda, ka ir pārkāpts vispārējais samērīguma princips. |