EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62008CA0395
Joined Cases C-395/08 and C-396/08: Judgment of the Court (Second Chamber) of 10 June 2010 (reference for a preliminary ruling from the Corte d’appello di Roma (Italy)) — Istituto nazionale della previdenza sociale (INPS) v Tiziana Bruno, Massimo Pettini (C-395/08), Daniela Lotti, Clara Matteucci (C-396/08) (Directive 97/81/EC — Framework Agreement on part-time work — Equal treatment of part-time and full-time workers — Calculation of the period of service required to obtain a retirement pension — Periods not worked disregarded — Discrimination)
Apvienotās lietas C-395/08 un C-396/08: Tiesas (otrā palāta) 2010. gada 10. jūnija spriedums ( Corte d'appello di Roma (Itālija) lūgumi sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Istituto nazionale della previdenza sociale ( INPS )/ Tiziana Bruno, Massimo Pettini (C-395/08), Daniela Lotti, Clara Matteucci (C-396/08) (Direktīva 97/81/EK — Pamatnolīgums par nepilna darba laika darbu — Vienlīdzīga attieksme pret nepilna un pilna darba laika darba ņēmējiem — Vecuma pensijas saņemšanai nepieciešamā darba stāža aprēķināšana — Nenodarbinātības laikposmu neņemšana vērā — Diskriminācija)
Apvienotās lietas C-395/08 un C-396/08: Tiesas (otrā palāta) 2010. gada 10. jūnija spriedums ( Corte d'appello di Roma (Itālija) lūgumi sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Istituto nazionale della previdenza sociale ( INPS )/ Tiziana Bruno, Massimo Pettini (C-395/08), Daniela Lotti, Clara Matteucci (C-396/08) (Direktīva 97/81/EK — Pamatnolīgums par nepilna darba laika darbu — Vienlīdzīga attieksme pret nepilna un pilna darba laika darba ņēmējiem — Vecuma pensijas saņemšanai nepieciešamā darba stāža aprēķināšana — Nenodarbinātības laikposmu neņemšana vērā — Diskriminācija)
OV C 274, 9.10.2010, p. 2–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
9.10.2010 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 274/2 |
Tiesas (otrā palāta) 2010. gada 10. jūnija spriedums (Corte d'appello di Roma (Itālija) lūgumi sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Istituto nazionale della previdenza sociale (INPS)/Tiziana Bruno, Massimo Pettini (C-395/08), Daniela Lotti, Clara Matteucci (C-396/08)
(Apvienotās lietas C-395/08 un C-396/08) (1)
(Direktīva 97/81/EK - Pamatnolīgums par nepilna darba laika darbu - Vienlīdzīga attieksme pret nepilna un pilna darba laika darba ņēmējiem - Vecuma pensijas saņemšanai nepieciešamā darba stāža aprēķināšana - Nenodarbinātības laikposmu neņemšana vērā - Diskriminācija)
2010/C 274/02
Tiesvedības valoda — itāļu
Iesniedzējtiesa
Corte d'appello di Roma
Lietas dalībnieki pamata procesā
Prasītājs: Istituto nazionale della previdenza sociale (INPS)
Atbildētāji: Tiziana Bruno, Massimo Pettini (C-395/08), Daniela Lotti, Clara Matteucci (C-396/08)
Priekšmets
Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Corte d'appello di Roma — 1997. gada 15. decembra Direktīvas 97/81/EK par UNICE, CEEP un EAK noslēgto pamatnolīgumu par nepilna darba laika darbu interpretācija — Pielikums: “Pamatlīgums par nepilna darba laika darbu” (OV L 1, 9. lpp.) — Nepilna darba laika darba ņēmēji, kuri strādā dažus mēnešus katru gadu, bet pārējos mēnešus atpūšas — Nenodarbinātības laikposmu neņemšana vērā, aprēķinot vecuma pensiju
Rezolutīvā daļa:
1) |
attiecībā uz vecuma pensiju 4. klauzula pamatnolīgumam par nepilnu darba laiku, kurš ir pievienots Padomes 1997. gada 15. decembra Direktīvai 97/81/EK par UNICE, CEEP un EAK noslēgto Pamatnolīgumu par nepilna darba laika darbu, ir jāinterpretē tādējādi, ka tai ir pretrunā tāds valsts tiesiskais regulējums, kurš vertikālā cikliskā nepilna darba laika darba ņēmēju gadījumā no tiesību uz šādu pensiju iegūšanai nepieciešamā darba stāža aprēķināšanas izslēdz nenodarbinātības laikposmus, ja vien šādu atšķirīgu attieksmi nepamato objektīvi iemesli; |
2) |
gadījumā, ja iesniedzējtiesa secinātu, ka pamata lietā aplūkotais valsts tiesiskais regulējums neatbilst Direktīvai 97/81 pievienotā pamatnolīguma par nepilnu darba laiku 4. klauzulai, šī pamatnolīguma 1. klauzula un 5. klauzulas 1. punkts būtu jāinterpretē tādējādi, ka arī tiem ir pretrunā šāds tiesiskais regulējums. |