Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015D2278

Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2015/2278 (2015. gada 4. decembris), ar ko attiecībā uz Vācijas federālo zemju Brēmenes, Hesenes un Lejassaksijas kā no govju infekciozā rinotraheīta brīvu reģionu statusu groza Lēmuma 2004/558/EK I un II pielikumu (izziņots ar dokumenta numuru C(2015) 8462) (Dokuments attiecas uz EEZ)

OV L 322, 8.12.2015, p. 55–57 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; Iesaist. atcelta ar 32021R0620

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2015/2278/oj

8.12.2015   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 322/55


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2015/2278

(2015. gada 4. decembris),

ar ko attiecībā uz Vācijas federālo zemju Brēmenes, Hesenes un Lejassaksijas kā no govju infekciozā rinotraheīta brīvu reģionu statusu groza Lēmuma 2004/558/EK I un II pielikumu

(izziņots ar dokumenta numuru C(2015) 8462)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Padomes 1964. gada 26. jūnija Direktīvu 64/432/EEK par dzīvnieku veselības problēmām, kas ietekmē liellopu un cūku tirdzniecību Kopienā (1), un jo īpaši tās 9. panta 2. punktu un 10. panta 2. punktu,

tā kā:

(1)

Direktīvā 64/432/EEK paredzēti noteikumi attiecībā uz liellopu tirdzniecību Savienībā, tostarp noteikta prasība, ka liellopiem, uz kuriem attiecas minētais tiesību akts, pārvešanas laikā līdzi jābūt veterinārajam sertifikātam, kas atbilst minētās direktīvas F pielikumā dotajam 1. paraugam (“1. paraugs”). Minētās direktīvas 9. pantā paredzēts, ka dalībvalsts, kas ieviesusi obligāto valsts programmu govju infekciozā rinotraheīta kontrolei, attiecīgo programmu var iesniegt apstiprināšanai Komisijā. Direktīvas 64/432/EEK 9. pantā paredzēta arī to papildu garantiju noteikšanas kārtība, kas var būt vajadzīgas Kopienas iekšējā tirdzniecībā.

(2)

Turklāt Direktīvas 64/432/EEK 10. pantā paredzēts, ka, ja dalībvalsts uzskata, ka tās teritorija vai teritorijas daļa ir brīva no govju infekciozā rinotraheīta, tā iesniedz Komisijai vajadzīgos apstiprinošos dokumentus. Minētajā pantā paredzēta arī to papildu garantiju noteikšanas kārtība, kas var būt vajadzīgas Kopienas iekšējā tirdzniecībā.

(3)

Komisijas Lēmumā 2004/558/EK (2) ir apstiprinātas 1. tipa liellopu herpesvīrusa (BHV1) infekcijas kontroles un izskaušanas programmas, ko iesniegušas minētā lēmuma I pielikumā uzskaitītās dalībvalstis un kas attiecas uz minētajā pielikumā norādītajiem reģioniem, uz kuriem saskaņā ar Direktīvas 64/432/EEK 9. pantu attiecina papildu garantijas. Turklāt Lēmuma 2004/558/EK II pielikumā norādīti tie dalībvalstu reģioni, kurus uzskata par brīviem no BHV1 un uz kuriem saskaņā ar Direktīvas 64/432/EEK 10. pantu attiecina papildu garantijas. Lēmuma 2004/558/EK 2. un 3. pantā arī precizēts, kāda informācija attiecībā uz atsaucēm uz minēto lēmumu jāiekļauj 1. paraugā.

(4)

Direktīva 64/432/EEK, tostarp 1. paraugs, ar Komisijas Īstenošanas lēmumu 2014/798/ES (3) tika grozīti. Tādējādi ir nepieciešams grozīt atsauces uz 1. paraugu Lēmuma 2004/558/EK 2. un 3. pantā.

(5)

Patlaban Lēmuma 2004/558/EK I pielikumā ir uzskaitītas šādas Vācijas federālās zemes: Brēmene, Hamburga, Hesene, Lejassaksija, Ziemeļreina-Vestfālene, Reinzeme-Pfalca, Zāra un Šlēsviga-Holšteina.

(6)

Vācija ir iesniegusi Komisijai apstiprinošus dokumentus par to, ka Brēmenes, Hesenes un Lejassaksijas federālās zemes ir uzskatāmas par brīvām no BHV1 un ka uz tām ir attiecināmas papildu garantijas saskaņā ar Direktīvas 64/432/EEK 10. pantu.

(7)

No Vācijas iesniegto apstiprinošo dokumentu izvērtējuma izriet, ka Brēmenes, Hesenes un Lejassaksijas federālās zemes vairs nebūtu jāiekļauj Lēmuma 2004/558/EK I pielikumā, bet turpmāk tās būtu jāiekļauj tā II pielikumā un uz tām būtu jāattiecina Direktīvas 64/432/EEK 10. pantā paredzētās papildu garantijas. Tāpēc Lēmuma 2004/558/EK I un II pielikums būtu attiecīgi jāgroza.

(8)

Tāpēc attiecīgi būtu jāgroza Lēmums 2004/558/EK.

(9)

Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Lēmumu 2004/558/EK groza šādi:

1)

lēmuma 2. panta 4. punktu aizstāj ar šādu:

“4.   Direktīvas 64/432/EEK F pielikuma 1. paraugā norādītā veselības sertifikāta, kas tiek nosūtīts kopā ar liellopiem, kā minēts šā panta 1. punktā, C iedaļas II.3.3. punktā attiecīgajās aizpildāmajās vietās ieraksta šā lēmuma attiecīgā panta, punkta un apakšpunkta numuru.”;

2)

lēmuma 3. panta 3. punktu aizstāj ar šādu:

“3.   Direktīvas 64/432/EEK F pielikuma 1. paraugā norādītā veselības sertifikāta, kas tiek nosūtīts kopā ar liellopiem, kā minēts šā panta 1. punktā, C iedaļas II.3.3. punktā attiecīgajās aizpildāmajās vietās ieraksta šā lēmuma attiecīgā panta, punkta un apakšpunkta numuru.”;

3)

lēmuma I un II pielikumu aizstāj ar šā lēmuma pielikuma tekstu.

2. pants

Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.

Briselē, 2015. gada 4. decembrī

Komisijas vārdā –

Komisijas loceklis

Vytenis ANDRIUKAITIS


(1)  OV 121, 29.7.1964., 1977. lpp.

(2)  Komisijas 2004. gada 15. jūlija Lēmums 2004/558/EK par Padomes Direktīvas 64/432/EEK ieviešanu attiecībā uz papildus garantijām Kopienas iekšējā liellopu tirdzniecībā sakarā ar liellopu infekciozo rinotraheītu un atsevišķu dalībvalstu iesniegto izskaušanas programmu apstiprināšanu (OV L 249, 23.7.2004., 20. lpp.).

(3)  Komisijas 2014. gada 13. novembra Īstenošanas lēmums 2014/798/ES, ar ko attiecībā uz Savienības iekšējai tirdzniecībai ar liellopiem un cūkām paredzēto veselības sertifikātu paraugu veidlapām un papildu veselības prasībām, kuras Savienības iekšējā tirdzniecībā ar mājas cūkām piemērojamas attiecībā uz Trichinella, groza Padomes Direktīvas 64/432/EEK F pielikumu (OV L 330, 15.11.2014., 50. lpp.).


PIELIKUMS

I PIELIKUMS

Dalībvalstis

Dalībvalstu reģioni, uz kuriem papildu garantijas attiecībā uz liellopu infekciozo rinotraheītu attiecina saskaņā ar Direktīvas 64/432/EEK 9. pantu

Beļģija

Visi reģioni

Čehijas Republika

Visi reģioni

Vācija

Federālās zemes:

 

Hamburga

 

Ziemeļreina-Vestfālene

 

Reinzeme-Pfalca

 

Zāra

 

Šlēsviga-Holšteina

Itālija

Friuli-Venēcijas Džūlijas reģions

Trento autonomā province

II PIELIKUMS

Dalībvalstis

Dalībvalstu reģioni, uz kuriem papildu garantijas attiecībā uz liellopu infekciozo rinotraheītu attiecina saskaņā ar Direktīvas 64/432/EEK 10. pantu

Dānija

Visi reģioni

Vācija

Federālās zemes:

 

Bādene-Virtemberga

 

Bavārija

 

Berlīne

 

Brandenburga

 

Brēmene

 

Hesene

 

Lejassaksija

 

Mēklenburga-Priekšpomerānija

 

Saksija

 

Saksija-Anhalte

 

Tīringene

Itālija

Valles d'Aostas reģions

Bolcāno autonomā province

Austrija

Visi reģioni

Somija

Visi reģioni

Zviedrija

Visi reģioni


Top